Родная страна

редактировать
Эта статья о родных краях. Чтобы узнать о телесериале, см. Родина (сериал). Для использования в других целях, см Родина (значения).

«Свобода, ведущая народ » Эжена Делакруа олицетворяет французскую родину

Родина является понятием того места, где формируются культурная, национальная или расовая идентичность. Это определение также может означать просто страну рождения. При использовании в качестве имени собственного Родина, а также его эквиваленты в других языках часто имеют этнический националистический оттенок. Родина также может называться отечество, родина или метрополия, в зависимости от культуры и языка соответствующей национальности.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Родина
  • 2 Отечество
    • 2.1 Другие группы, относящиеся к своей стране как к «отечеству».
    • 2.2 Романские языки
    • 2.3 Множественные ссылки на родительские формы
  • 3 Использование по странам
  • 4 См. Также
  • 5 ссылки
  • 6 Дальнейшее чтение
  • 7 Внешние ссылки

Родина

Статуя Бхарат Мата (Мать Индия) в сопровождении льва в Янаме, Индия «Родина» перенаправляется сюда. Для использования в других целях, см Родина (значения). Дополнительная информация: Метрополис

Родина - это метрополия, то есть место, в котором кто-то вырос или жил достаточно долго, чтобы кто-то сформировал свою собственную культурную идентичность, место, в котором его предки жили в течение нескольких поколений, или место, которое кто-то считает своим домом, или Метрополь в отличие от его колоний. Люди часто называют Россию-матушку олицетворением русского народа. Филиппины также рассматривается в качестве родины, который является производным от слова « Inang Баян », что означает «Родина - мать». В пределах Британской империи многие коренные жители колоний стали думать о Британии как о родине одной большой нации. Индию часто олицетворяют как Бхарат Мата (Мать Индия). Французы обычно называют Францию ​​«la mère patrie»; Латиноамериканские страны, бывшие испанскими колониями, обычно называли Испанию " la Madre Patria ". Римляне и подданные Рима считали Италию родиной ( patria или terrarum parens) Римской империи, в отличие от римских провинций. Турки называют Турцию "ана ватан" (букв: родина).

Отечество

«Батькивщина» перенаправляется сюда. Для использования в других целях, см Отечество (значения). Открытка с изображением австрийского и немецкого солдата в Первую мировую войну с текстом «Плечом к плечу, рука об руку, за Бога, Императора и Отечества».

Отечество - это нация своих «отцов», « праотцов » или предков. Это слово также может означать страну гражданства, страну, в которой кто-то вырос, страну, в которой чьи-то предки жили в течение нескольких поколений, или страну, которую кто-то считает своим домом, в зависимости от того, как человек его использует.

Ее можно рассматривать как националистическую концепцию, поскольку она вызывает эмоции, связанные с семейными узами, и связывает их с национальной идентичностью и патриотизмом. Его можно сравнить с родиной и родиной, и в некоторых языках используется более одного из этих терминов. Национальный гимн в Нидерландах в период с 1815 по 1932 году, « Вена Neerlands Bloed », широко использует параллельное голландское слово, как это делает нынешний голландский национальный гимн, Het Вильхельмус.

Древнегреческий Патрис, отечество, привел к patrios, наши отцы, а оттуда в Латинский Патриот и Старые французского Патриот, означающий соотечественник; от них происходит английское слово « патриотизм». Родственное древнеримское слово Patria привело к появлению подобных форм в современных романских языках.

«Отечество» впервые встретилось подавляющему большинству граждан в странах, которые сами не использовали его во время Второй мировой войны, когда оно было упомянуто в новостях, связанных с нацистской Германией. Немецкая правительственная пропаганда использовала апелляцию к национализму, ссылаясь на Германию и государство. Его использовали в « Майн кампф» и на вывеске немецкого концлагеря, также подписанной « Адольф Гитлер».

Термин «отечество» ( Vaterland) используется во всей немецкоязычной Европе, а также на голландском языке. Национальную историю по-голландски обычно называют vaderlandse geschiedenis. Другое использование голландского слова хорошо известно из государственного гимна Het Wilhelmus.

В немецком языке это слово стало более популярным в 19 веке. Он появляется во многих патриотических песнях и стихах, таких как песня Хоффмана Lied der Deutschen, которая стала национальным гимном в 1922 году. Из-за использования Фатерланда в нацистско-германской военной пропаганде термин «Отечество» на английском языке стал ассоциироваться с внутренним британским языком. и американская антинацистская пропаганда во время Второй мировой войны. Это не относится к самой Германии, где это слово по-прежнему используется в обычном патриотическом контексте.

Термины, приравнивающие "Отечество" в других германских языках:

  • Африкаанс: Вадерланд
  • Датский: fædreland
  • Голландский: vaderland
  • Западно-фризский язык: heitelân
  • Немецкий: Vaterland (как в государственном гимне Das Lied der Deutschen )
  • Исландский: föðurland
  • Норвежский: fedreland
  • Шотландцы: фэйтерленд
  • Шведский: fäderneslandet (помимо более распространенного fosterlandet)

Соответствующий термин часто используется в славянских языках:

  • Русское отечество (отечество) или Отчизна (отчизна)
  • Польский ojczyzna в обычном языке буквально означает «отечество», ziemia ojców буквально означает «земля отцов», иногда используется во фразе ziemia ojców naszych, буквально означающей «земля наших отцов» (помимо более редкого названия macierz «родина»)
  • Чешская otčina (хотя нормальный чешский термин для обозначения "родины" - власть)
  • Украинская баткивщина (батьківщина) или вичизна (вітчизна).
  • Сербский otadžbina (отаџбина), что означает "родина", Domovina (домовина), что означает "родина", dedovina (дедовина), что означает "grandfatherland" или "земля дедов"
  • Хорватская домина (родина)
  • Болгарская татковина ( tatkovina), а также отечество (Отечество)
  • Македонская татковина ( татковина)

Другие группы, которые называют свою родную страну «отечество»

Группы с языками, на которых их родная страна называется «отечество», включают:

Романские языки

В романских языках обычным способом обозначения своей родной страны является Patria / Pátria / Patrie, что имеет то же значение, что и « Отечество», то есть нация наших родителей / отцов (от латинского «Pater», «отец»). Поскольку patria имеет женский род, он обычно используется в выражениях, связанных с матерью, например, в итальянском la Madrepatria, испанском la Madre Patria или португальском a Pátria Mãe (Родина-мать). Примеры включают:

Множественные ссылки на родительские формы

  • армяне, как и Айреник (Հայրենիք), домой. Гимн « Мер Хайреник» переводится как « Наше Отечество».
  • Азербайджанцы, как Ана vətən (лита мать родина) или ата ocağı (Лит отец под )
  • боснийцы, как Otadžbina (Отаџбина), хотя Domovina (Домовина) иногда используется в просторечии означает, родина
  • что китайцы, как zǔguó (祖国или祖國( традиционный китайский ), "земля предков"), zǔguómǔqīn (или祖國母親, "вотчина, мать"祖国母亲) часто используются.
  • в Чехах, как ВЛАСТЫ, власть или (редко) otčina, отечество
  • то венгры, как szülőföld (буквально: «подшипниковая земля» или «родительские») земли
  • что индейцы, как मातृभूमि буквально означает «Родина»
  • что евреи как Эрец Ha» Авот ( иврит : ארץ האבות) - буквальный перевод„Земля праотцов“
  • что курды в качестве вещевого БАВ û Калан означающего «землю отцов и дедов»
  • на японском, как sokoku (祖国, «земля предков»)
  • в Корее, как joguk (조국, ханджа :祖國, "земля предков")
  • Франкоязычные : Patrie, хотя они также используют la mère patrie, что включает в себя идею родины.
  • что латыши как Tēvija или tēvzeme (хотя Dzimtene - примерно переводится как «место, что кто - то вырос» - более нейтральный и используется чаще всего в настоящее время)
  • на бирманском языке (ami-myay) буквально означает «родина»
  • то персы, как Sarzamin е Pedari (Отечество), Sarzamin е Мадари (Родина - мать) или Михан (Home)
  • что поляки, как ojczyzna ( ojczyzna происходят от ojciec, Польского для отца, но ojczyzna себя и Polska является женственными, поэтому она также может быть переведена как родина), также архаизм Macierz «матери» редко используются
  • что русские, как и Отечество (отечество) или Отчизна (Отчизна), оба слова, полученных из ОТЕЦ, русские для отца. Отечество является стерилизуют, Отчизна является женственной.
  • в словенцев, как očetnjava, хотя Domovina (родина) является более распространенным.
  • что шведы, как fäderneslandet, хотя fosterlandet является более распространенным (то есть земли, которые способствовали / поднял человек)
  • вьетнамцы, как к Куок ( Chu Nom :祖國, «земля предков»)

Использование по странам

  • Советский Союз создал родины для некоторых меньшинств в 1920 - х годах, в том числе немцев Поволжья АССР и Еврейской автономной области. В случае с Поволжской Германской АССР эти земли были позже упразднены, а их жители депортированы либо в Сибирь, либо в Казахскую ССР.
  • В Соединенных Штатах, то Департамент внутренней безопасности был создан вскоре после 11 сентября 2001 года, террористические акты, в качестве средства для ответа централизовать на различные угрозы. В колонке июня 2002 года Республиканский консультант и спичрайтер Пегги Нунан выразил надежду на то, что администрация Буша будет изменить название отдела, написав, что «Имя Национальной Безопаности коробит многих людей, по понятным причинам. Homeland не действительно Американское слово, это не то, что мы раньше говорили или говорили сейчас ».
  • В эпоху апартеида в Южной Африке этому понятию придавалось иное значение. Белое правительство выделило примерно 25% своей непустынной территории для поселения черных племен. Белым и другим не черным было запрещено владеть землей или селиться в этих районах. После 1948 г. им постепенно предоставлялось все большее «самоуправление». С 1976 г. нескольким из этих регионов была предоставлена ​​независимость. Четыре из них были объявлены независимыми странами Южной Африкой, но не были признаны независимыми странами ни одной другой страной, кроме друг друга и Южной Африки. Территории, отведенные для африканских жителей, также назывались бантустанами.
  • В Австралии этот термин относится к относительно небольшим поселениям аборигенов (также называемым «пригороды»), где люди с близкими родственными узами делят земли, важные для них по культурным причинам. Многие такие родины находятся в Западной Австралии, Северной территории и Квинсленде. Движение за отечество набрало обороты в 1970 и 1980-х годах. Не все хоумленды постоянно заняты по сезонным или культурным причинам. Большая часть их финансирования и поддержки была прекращена с 2000-х годов.
  • В турецком языке понятие «родина», особенно в патриотическом смысле, звучит как « ана ватан » (буквально «родина-мать»), в то время как « баба окажы » (букв. Отцовский очаг ) используется для обозначения дома, в котором прошло детство. (Примечание: турецкое слово « ocak » имеет двойное значение « январь» и « камин», как и испанское « hogar », что может означать «дом» или «очаг».)

Смотрите также

использованная литература

дальнейшее чтение

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-03-20 10:42:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте