Аллах

редактировать

Арабское слово для обозначения Бога

Слово «Аллах» в арабской каллиграфии

Аллах (; арабский : للَه, романизированный : Аллах, IPA: (Об этом звуке слушайте )) - арабское слово для Бога в авраамических религиях. В английском языке это слово обычно относится к Богу в исламе. Считается, что это слово произошло от сокращения от al -ilāh, что означает «бог», и лингвистически связано с El (Элохим ) и Элах, иврит и арамейский слова для обозначения Бога.

Слово Аллах использовалось арабскими людьми разных религий с доисламские времена. В частности, это слово использовалось как термин для обозначения Бога мусульманами (как арабами, так и неарабами) и арабами-христианами. Это также часто, хотя и не исключительно, используется таким образом бабистами, бахаи, мандеями, индонезийцами и мальтийцами. христиане и евреи-мизрахи. Подобное использование христианами и сикхами в Западной Малайзии недавно привело к политическим и юридическим спорам.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Использование
    • 2.1 Предварительно Исламские арабы
    • 2.2 Христианство
    • 2.3 Ислам
  • 3 Произношение
  • 4 Заимствованное слово
    • 4.1 Английский и другие европейские языки
    • 4.2 Малазийский и индонезийский языки
  • 5 Национальные флаги с надписью «Аллах» на них
  • 6 Типографика
    • 6.1 Unicode
  • 7 См. также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Этимология
Арабские компоненты, составляющие слово " Аллах ":
  1. алиф
  2. хамзат ваṣл (همزة وصل)
  3. лам
  4. лам
  5. шадда (شدة)
  6. кинжал алиф (ألف خنجرية)
  7. hāʾ

этимология слова Аллах широко обсуждалась классическими арабскими филологами. Грамматики школы Басры рассматривали его либо как «спонтанно» (муртаджал), либо как определенную форму слова лах (от глагольного корня lyh со значением «высокий» или «скрытый»). Другие считали, что оно было заимствовано из сирийского или иврита, но большинство считало, что оно происходит от сокращения арабского определенного артикля аль- "и илах" божество., бог "для аль-лах, что означает" божество "или" Бог ". Большинство современных ученых придерживаются последней теории и относятся к гипотезе заимствований со скептицизмом.

Родственники имени «Аллах» существуют в других семитских языках, включая иврит и арамейский. Соответствующая арамейская форма - это Ила (אלה), но ее выразительное состояние - Элаха (אלהא). Он записывается как ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) в библейском арамейском и ܐܲܠܵܗܵܐ (ʼAlâhâ) в сирийском, как используется Ассирийской церковью, что означает просто «Бог». В библейском иврите чаще всего используется форма множественного числа (но функциональная единственная) Элохим (אלהים), но реже используется форма единственного числа Элоах (אלוהּ).

Использование

Доисламские арабы

Региональные варианты слова «Аллах» встречаются как в языческих, так и в христианских доисламских надписях. Были предложены различные теории относительно роли Аллаха в доисламских политеистических культах. Некоторые авторы предполагают, что арабы-политеисты использовали это имя как ссылку на бога-создателя или верховного божества своего пантеона. Термин мог быть расплывчатым в мекканской религии. Согласно одной из гипотез, восходящей к Юлиусу Велльхаузену, Аллах (верховное божество племенной федерации вокруг курайшитов ) был обозначением, которое освящало превосходство Хубала (верховное божество курайшитов) над другими богами. Однако есть также свидетельства того, что Аллах и Хубал были двумя разными божествами. Согласно этой гипотезе, Кааба была сначала посвящена верховному божеству по имени Аллах, а затем разместила пантеон курайшитов после их завоевания Мекки, примерно за столетие до времени Мухаммад. Некоторые надписи, кажется, указывают на использование Аллаха в качестве имени политеистического божества столетия назад, но мы не знаем ничего точного об этом использовании. Некоторые ученые предположили, что Аллах, возможно, представлял далекого бога-создателя, которого постепенно затмили более конкретные местные божества. Существуют разногласия по поводу того, играл ли Аллах важную роль в мекканском религиозном культе. Известно, что никаких икон Аллаха не существовало. Аллах - единственный бог в Мекке, у которого не было идола. Имя отца Мухаммеда было ʿАбд-Аллах, что означает «раб Аллаха».

Христианство

Арабский - носители всех авраамических верований, включая христиан и евреев, используют это слово «Аллах» означает «Бог». У современных арабов-христиан нет другого слова для обозначения Бога, кроме Аллаха. Точно так же арамейское слово, означающее «Бог» на языке ассирийских христиан, - алаха, или алаха. (Даже выходцы из арабского мальтийского языка с Мальты, население которой почти полностью католики, используют Алла как «Бог».) Арабские христиане, например, используйте термины Аллах аль-аб (الله الأب) для Бога-Отца, Аллах аль-ибн (الله الابن) для Бога-Сына и Аллах ар-рух аль-кудс ( الله الروح القدس) для Бога Святого Духа. (См. Бог в христианстве для христианской концепции Бога.)

Арабские христиане использовали две формы призывов, прикрепленных к началу их письменных работ. Они приняли мусульманский бисмиллах, а также создали свой собственный тринитизированный бисмиллах еще в VIII веке. Мусульманский бисмиллах гласит: «Во имя Аллаха, Милосердного, Милосердного». Тринитизированный бисмиллах читается: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Единого Бога». В сирийском, латинском и греческом заклинаниях нет слов «Единый Бог» в конце. Это дополнение было сделано, чтобы подчеркнуть монотеистический аспект веры в Троицу, а также сделать ее более приемлемой для мусульман.

Согласно Маршаллу Ходжсону, кажется, что в В доисламские времена некоторые арабские христиане совершили паломничество в Каабу, языческий храм того времени, почитая там Аллаха как Бога-Творца.

Некоторые археологические раскопки привели к открытию древних доисламских надписей и гробниц, сделанных арабскими христианами на руинах церкви в Умм-эль-Джимал в Северной Иордании, который первоначально, согласно Энно Литтману (1949), содержал ссылки на Аллаха как на собственное имя Бога. Однако при повторном пересмотре Bellamy et al. (1985 и 1988 гг.) Надпись из 5 стихов была повторно переведена как «(1) Эта [надпись] была создана коллегами layUlayh, (2) сыном Ubaydah, секретарем (3) когорты Augusta Secunda (4).) Филадельфия; да сойдет он с ума, кто (5) стер его. "

Сирийское слово ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) можно найти в отчетах и ​​списках имен христианских мучеников в Южной Аравии, как сообщает античный Сирийские документы с именами этих мучеников из эпохи Химьяритского и Аксумитского царств

В биографии Ибн Исхака есть христианский лидер по имени Абдаллах ибн Абу Бакр ибн Мухаммад, который был замучен в Наджране в 523 году, поскольку на нем было кольцо с надписью «Аллах - мой господин».

В надписи христианского мученика, датированной 512 годом, ссылки to 'l-ilah (الاله) можно найти как на арабском, так и на арамейском языках. Надпись начинается со слов: «С помощью 'ль-илаха».

В доисламских евангелиях имя Бога было «Аллах», о чем свидетельствуют некоторые обнаруженные арабские версии Новый Завет написан арабскими христианами в доисламскую эпоху в Северной и Южной Аравии. Однако самые последние исследования в области исламоведения, проведенные Сиднеем Гриффитом и соавт. (2013), Дэвид Д. Графтон (2014), Клер Уайлд (2014) и ML Hjälm et al. (2016 и 2017) утверждают, что «все, что можно сказать о возможности существования доисламской христианской версии Евангелия на арабском языке, - это то, что пока не появилось никаких надежных признаков его реального существования». Кроме того, М.Л. Хьелм в своем последнем исследовании (2017) добавляет, что «рукописи, содержащие переводы Евангелий, встречаются не ранее 873 года»

Ирфан Шахид со ссылкой на энциклопедический сборник X века Китаб ал- Агани отмечает, что доисламские арабские христиане, как сообщалось, поднимали боевой клич «Йа ла Ибад Аллах» (о рабы Аллаха), призывая друг друга в битву. Согласно Шахиду, на основании авторитета мусульманского ученого X века аль-Марзубани, «Аллах» также упоминался в доисламских христианских стихах некоторыми Гассанидом и Танухидом поэтов Сирии и Северной Аравии.

Ислам

Медальон с изображением «Аллах Джалла Джалалуху » в Соборе Святой Софии, Стамбул, Турция. Письмо Аллаха за пределами Старой мечети в Эдирне, Турция.

В исламе Аллах - уникальное, всемогущее и единственное божество и создатель вселенной и эквивалентен Богу в других авраамических религиях. Аллах обычно рассматривается как личное имя Бога, понятие, которое оспаривается в современной науке, включая вопрос о том, следует ли переводить слово Аллах как Бог.

Согласно исламской вере, Аллах - это наиболее распространенное слово, обозначающее Бога, и смиренное подчинение его воле, божественным таинствам и заповедям - стержень мусульманской веры. «Он единственный Бог, создатель вселенной и судья человечества». «Он уникален (васид) и по своей природе один (анад), всемилостив и всемогущ». Коран провозглашает «реальность Аллаха, Его недоступную тайну, Его различные имена и Его действия от имени Его созданий». Концепция соотносится с Таухид, где последняя глава Корана, 112-я сура из Аль-Ихлас ( «Искренность») гласит:

Скажи: «Он - Аллах, [который] Единый (аль-Вахид).

Аллах, Вечное прибежище (аль-Асад).

Он ни рождает, ни рождается,

И нет Ему эквивалента ».

и в Аят уль-Курси (« Стих Престола »), который является 255-м Этот стих и мощный стих в самой длинной главе (2-я глава) Корана, Аль-Бакара («Корова»), гласит:

«Аллах! Нет божества. но Он, Живой, Вечный. Ни сон, ни сон не настигают Его.

Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Кто мог ходатайствовать в Его присутствии без Его разрешения?

Он знает то, что перед ними, и то, что позади них, в то время как они не охватывают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает.

Его престол включает в себя небеса и землю, и Он никогда не устанет сохранять их.

Он Возвышенный, Великолепный ".

В исламской традиции существует 99 Имен Бога (al-asmā 'al-usná, букв. Значение:' лучшие имена 'или' самые прекрасные имена '), каждое из которых вызывает особую характеристику Аллаха. Все эти имена относятся к Аллаху, верховному и всеобъемлющему божественному имени. Среди 99 имен Бога самое известное и наиболее частыми из этих имен являются «Милосердный» (ар-Рахман ) и «Сострадательный» (ар-Ратим), включая уже упомянутые выше аль-Асад («Единый, Неделимый») и al -Wāḥid («Уникальный, Единственный»).

Большинство мусульман используют непереведенную арабскую фразу в ша-ллах (что означает «если Бог пожелает») после упоминания о будущих событиях. Мусульманское дискурсивное благочестие побуждает начинать с призывания би-смиллах (что означает «Во имя Бога»). Есть определенные фразы, восхваляющие Бога, которые одобряются мусульманами, в том числе «Subḥāna llāh "(Слава Богу)" аль-Шамду ли- llāh "(Хвала Богу)," lā ilāha illā llāh "(нет божества, кроме Бога) или иногда" lā ilāha illā inta / huwa "(нет божества, кроме Тебя / Его) и «Аллаху Акбар » (Бог - Величайший) как религиозное упражнение по поминанию Бога (зикр ).

В суфийской практике, известной как зикр Аллах ( Арабский : ذكر الله, букв. «Воспоминание о Боге»), суфий повторяет и созерцает имя Аллаха или другие связанные с Ним божественные имена, контролируя свое дыхание. Например, в бесчисленных ссылках в контексте Корана, упомянутом выше:

1) Аллах упоминается во втором местоимении лица на арабском языке как «Инта (арабский : َ نْت) "как английский " You ", или обычно в местоимении третьего лица" Huwa (арабский : و) "как Английское «He» и уникальное местоимение наклонной формы «Hu / Huw (арабский : هو / -هُ)» подобно английскому «Him», которое ритмично резонирует и звучит произносится как священный звук или эхо, называющее Аллаха «Абсолютным Дыханием или Душой Жизни» - Аль- Нафс аль-Хайя (арабский : النّفس الحياة, ан-Нафсу 'л -Ḥayyah) - особенно среди 99 имен Бога, «Податель жизни» (аль-Мушьи ) и «Несущий смерть» (аль-Мумийт );

2) Аллах - ни мужчина, ни женщина (не имеющий пола), но являющийся сущностью «Всемогущей, Бескорыстной, Абсолютной Души» (an- Nafs, النّفس) и Святой Дух »(ar- Rūḥ, الرّوح) - особенно среди 99 имен Бога,« Всесвятый, Все-Чистый и Всесвященный » (аль-Куддус );

3) Аллах является создателем как до, так и после цикла творения, разрушения и времени, особенно среди 99 имен Бога, «Первый, без начала» (аль-Авваль ), «Конец / За гранью [« Последняя Обитель »] / Бесконечность» (ал-Ахир / аль-Охир ) и «Вневременное» (аṣ-Кабур ).

Согласно Герхарду Беверингу, в отличие от доисламского арабского политеизма, у Бога в исламе нет товарищей и товарищей, и нет никакого родства между Богом и джинн. Доисламские языческие арабы верили в слепую, могущественную, неумолимую и бесчувственную судьбу, над которой человек не мог повлиять. Это было заменено исламским представлением о могущественном, но предусмотрительном и милосердном Боге.

Согласно Фрэнсис Эдвард Петерс, «Коран настаивает, мусульмане верят, и историки подтверждают, что Мухаммад и его последователи поклоняются тому же Богу, что и евреи (29:46 ). Аллах Корана - тот же Бог-Создатель, который заключил завет с Авраамом ". Петерс утверждает, что Коран изображает Аллаха одновременно более могущественным и более далеким, чем Яхве, и универсальным божеством, в отличие от Яхве, который внимательно следует израильтянам.

Произношение

Слово Аллах обычно произносится [ɑɫˈɫɑː (h)], показывая тяжелый лам, [ɫ], веляризованную боковую альвеолярную аппроксимацию, маргинальную фонему в стандартном арабском языке. Так как в начальном alef нет hamza, начальное [a] опускается, когда предыдущее слово заканчивается на гласную. Если предшествующий гласный - / i /, лам - светлый, [l], как, например, в Basmala.

Как заимствованное слово

Английский и другие европейские языки

История имени Аллах на английском языке, вероятно, возникла под влиянием изучения сравнительного религиоведения в 19 веке; например, Томас Карлайл (1840) иногда использовал термин «Аллах», но без какого-либо намёка на то, что Аллах был чем-то отличным от Бога. Однако в своей биографии Мухаммада (1934) Тор Андр всегда использовал термин «Аллах», хотя и допускает, что эта «концепция Бога», кажется, подразумевает, что она отличается от концепции иудейского и христианского богословия..

Языки, в которых термин «Аллах» обычно не используется для обозначения Бога, могут по-прежнему содержать популярные выражения, в которых используется это слово. Например, из-за многовекового мусульманского присутствия на Пиренейском полуострове, сегодня существуют слова ojalá в испанском языке и oxalá в португальском языке, заимствованные из арабского иншалла (арабский: إن شاء الله). Эта фраза буквально означает «если Бог пожелает» (в смысле «я на это надеюсь»). Немецкий поэт Мальман использовал форму «Аллах» в качестве названия своего стихотворения о высшем божестве, хотя неясно, сколько исламской мысли он намеревался передать.

Некоторые мусульмане оставляют имя «Аллах» без перевода на английский язык, вместо того, чтобы использовать английский перевод «Бог». Это слово также применялось к некоторым живым людям как персонификация термина и концепции.

Малазийский и индонезийский языки

Первый словарь голландско-малайского языка A.C. Руил, Юстус Херниус и Каспар Уилтенс в 1650 году записали «Аллах» как перевод голландского слова «Годт " Гереджа Калам Кебангунан Аллах (Церковь возрождения Слова Божьего) в Индонезии. Аллах - это слово, означающее «Бог» на индонезийском языке - даже в переводах Алкитаб (христианская Библия, из الكتاب al-kitāb = книга), а Тухан означает «Господь». Христиане в Малайзии также используют слово «Аллах» для «Бога».

Христиане в Малайзии и Индонезии используют «Аллах» для обозначения Бога в малазийском и индонезийские языки (оба являются стандартизированными формами малайского языка ). В основных переводах Библии на этот язык используется Аллах как перевод еврейского Элохим (переводится в английской Библии как «Бог»). Это восходит к ранним переводам Фрэнсиса Ксавьера в 16 веке. Первый голландско-малайский словарь Альберта Корнелиуса Рюила, Юстуса Херниуса и Каспара Уилтенса в 1650 г. (переработка d издание 1623 года и латинское издание 1631 года) записали «Аллах» как перевод голландского слова «Годт ». Руил также перевел Евангелие от Матфея в 1612 году на малайский язык (ранний перевод Библии на неевропейский язык, сделанный через год после публикации версии короля Якова ), который был напечатан в Нидерландах в 1629 году. Затем он перевел Евангелие от Марка, опубликованное в 1638 году.

Правительство Малайзии в 2007 году запретило использование этого термина Аллах в любом другом контексте, кроме мусульман, но Высокий суд Малайзии в 2009 году отменил закон, признав его неконституционным. В то время как Аллах использовался для обозначения христианского Бога на малайском языке более четырех столетий, современные споры были вызваны использованием слова Аллаха в римско-католической газете The Herald. Правительство обжаловало решение суда, и Высокий суд приостановил исполнение своего приговора до слушания апелляции. В октябре 2013 года суд вынес решение в пользу запрета правительства. В начале 2014 года правительство Малайзии конфисковало более 300 библий за использование этого слова для обозначения христианского Бога на полуострове Малайзия. Однако использование Аллаха не запрещено в двух штатах Малайзии: Сабах и Саравак. Основная причина, по которой он не запрещен в этих двух штатах, заключается в том, что его использование давно установлено, а местный Алкитаб (Библии ) широко распространялся в Восточной Малайзии без ограничений в течение многих лет. В обоих штатах также нет аналогичных законов исламского государства, как в Западной Малайзии.

В ответ на некоторую критику СМИ правительство Малайзии предложило «10-балльное решение», чтобы избежать путаницы и вводящей в заблуждение информации. Решение из 10 пунктов соответствует духу 18 и соглашений из 20 пунктов Саравака и Сабаха.

Национальные флаги с надписью «Аллах» на них
Типографика
Слово Аллах, написанное в различных системах письма.

Слово Аллах всегда пишется без алифа для написания ā гласной. Это потому, что орфография была установлена ​​до того, как арабское правописание стало привычным использовать алиф для написания а. Однако при вокализированном правописании небольшой диакритический алиф добавляется поверх шадда для обозначения произношения.

Одно исключение может быть в доисламской Забадской надписи, где она заканчивается двусмысленным знаком, который может быть одиноким h с удлиненным началом или может быть не- стандартный соединенный lh: -

  • الاه: Это чтение будет означать, что Аллах пишется фонетически с alif вместо ā.
  • الإله: Это чтение будет al-Ilāh = 'бог' (более старая форма, без сокращения), по старой орфографии без алифа для ā.

Многие арабские шрифты имеют специальные лигатуры для Аллаха.

Unicode

Unicode имеет кодовую точку, зарезервированную для Аллах, ﷲ = U + FDF2, в блоке Arabic Presentation Forms-A, который существует исключительно для «совместимости с некоторыми более старыми, устаревшими наборами символов, которые напрямую кодировали формы представления»; это не рекомендуется для нового текста. Вместо этого слово Аллах должно быть представлено отдельными арабскими буквами, в то время как современные технологии шрифтов будут отображать желаемую лигатуру.

Каллиграфический вариант слова, используемого в качестве Герб Ирана, закодирован в Юникоде в диапазоне Разные символы в кодовой точке U + 262B ( ☫).

См. Также
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Викиисточник содержит исходный текст, связанный с этой статьей: Аллах
Викицитатная цитата содержит цитаты, связанные с: Аллахом
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Аллах в каллиграфии.
Типография
Последняя правка сделана 2021-06-11 00:26:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте