Сафо

редактировать
древнегреческий лирический поэт с Лесбоса

Голова женщины из Глиптотека в Мюнхене, идентифицированный как «вероятная» копия образного портрета Сапфо

Сапфо (; греч., Созданного в четвертом веке до нашей эры Силанионом ). : Σαπφώ Sapphō ; Эолийский греческий Ψάπφω Psápphō; ок. 630 - ок. 570 г. до н. Э.) Был архаическим греческим поэтом из острова Лесбос. Сапфо известна своими лирическими стихами, написанными для исполнения под аккомпанемент лиры. В древние времена Сафо считалась одним из величайших лирических поэтов и получила такие имена, как «Десятая муза» и «Поэтесса». Большая часть поэзии Сафо сейчас утеряна, а то, что дошло до нас, в основном сохранилось в фрагментарной форме; двумя заметными исключениями являются «Ода Афродите » и стихотворение Тифон. Помимо лирики, древние комментаторы утверждали, что Сапфо писала элегические и ямбические стихи. Сохранились три эпиграммы, приписываемые Сафо, но на самом деле это эллинистические имитации стиля Сафо.

Мало что известно о жизни Сапфо. Она была из богатой семьи с Лесбоса, хотя имена ее родителей неизвестны. Древние источники говорят, что у нее было три брата; Имена двух из них, Хараксос и Ларихос, регистрируются в Поэме братьев, обнаруженной в 2014 году. Она была сослана на Сицилию около 600 г. до н.э. и, возможно, продолжала работать примерно до 570 г. Более поздние легенды, окружающие Сафо любовь к перевозчику Фаон и ее смерть ненадежны.

Сафо был плодовитым поэтом, вероятно, написавшим около 10 000 строк. Ее поэзия была хорошо известна и вызывала большое восхищение на большей части античности, и она входила в канон девяти лирических поэтов, наиболее уважаемых учёных эллинистической Александрии.. Поэзия Сафо по-считается выдающейся, и ее произведения продолжают влиять на других писателей. Помимо своей поэзии, она хорошо известна как символ любви и желания между женщинами, причем английские sapphic и лесбиянки произошли от ее собственного имени и названия ее родного острова соответственно. Подтверждено, что все ее стандарты как поэта подтверждены самыми ранними временами, все интерпретации соответствуют требованиям о ее сексуальности.

Содержание

  • 1 Древние источники
  • 2 Жизнь
  • 3 Работы
    • 3.1 Древние издания
    • 3.2 Выжившая поэзия
    • 3.3 Стиль
  • 4 Сексуальность
  • 5 Наследие
    • 5.1 Древняя репутация
    • 5.2 Современный прием
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Цитированные Дополнительные работы
  • 10 литература
  • 11 Внешние ссылки

Древние источники

Red-figure vase painting of a woman holding a lyre. On the left, a bearded man with a lyre is partially visible. Одно из самых ранних сохранившихся изображений Сафо, ок. 470 г. до н. Э. Показано, что она держит лиру и плектр и поворачивается, чтобы послушать Алкей. Калпис картину Сафо, написанную Сафо-художником (c.510 г. до н.э.), которая в настоящее время хранится в Национальном музее. Музей, Варшава White marble bust of a woman Римская скульптура Сафо по классической греческой модели. Надпись гласит ΣΑΠΦΩ ΕΡΕΣΙΑ, или «Сафо из Эресоса ".

. Есть три источника информации о жизни Сафо: ее свидетельство, история ее времени и то, что можно почерпнуть из ее осторожных стихов, хотя ученыены при чтении поэзии как источника биографии.

Свидетельство - это термин искусства в древних исследованиях, который относится к собранию классических биографических и литературных ссылок на классических авторов. Свидетельства о Сафо не содержат ссылок на современника Сафо. Представления о жизни Сафо, которые встречаются в критериях, всегда необходимо оценивать на предмет точности, многие из них, безусловно, неверны. Свидетельства также используются знания о том, как поэзия Сафо была воспринята в древности. В свидетельствах упоминаются некоторые детали. Когда поэзии Сафо сохранилось больше, чем случай для современных читателей, это происходит из собственной поэзии Сафо, что представляет большой интерес, особенно если учесть, что происходит из того времени, когда поэзии Сафо сохранилось больше.

Жизнь

Мало что известно о жизни Сафо наверняка. Она была из Митилены на острове Лесбос и, вероятно, родилась около 630 г. до н. Э. Традиция называет ее мать Клиис, хотяние ученые, возможно, просто догадались это имя, предполагая, что дочь Сафо Клис была названа в ее честь. Имя отца Сафо менее достоверно. Десять имен известны отцу Сафо из древних свидетельств; такое распространение предполагает, что он не явно был назван ни в одной из поэзии Сафо. Самое раннее и наиболее часто упоминаемое имя отца Сафо - Скамандроним. В «Героях» Овидия отец Сафо умер, когда ей было семь лет. Отец Сафо не регистрируется деталь ни в одной из ее сохранившихся работ, но Кэмпбелл предполагает, что эта основа может быть на ныне утерянном стихотворении. Имя Сафо во множестве вариантов написания, даже в ее собственном эолийском диалекте; форма, которая появляется в ее собственных дошедших до нас стихах, - Псапфо.

Сапфо (1877) Чарльз Менджин (1853–1933). Одна традиция утверждает, что Сафо покончила жизнь самоубийством, спрыгнув с Левкадианской скалы.

Не сохранилось достоверных портретов внешнего вида Сапфо; все дошедшие до нас изображения, древние и современные, являются концепциями художников. В стихотворении Тифон она свои волосы как теперь белые, но ранее как мелайна, то есть черные. Литературный папирус II века н.э. на ее как пантелос микра, совсем крошечную. Алкей, возможно, присутствует Сапфо как «фиолетоволосую», что было обычным греческим поэтическим способом описания темных волос. Некоторые ученые считают эту традицию ненадежной.

Говорят, что у Сапфо было три брата: Эригий, Ларих и Харакс. По словам Афинея, он разливал вино в ратуше Митилини, в офисе, которыми занимались мальчики из лучших семей. Это указание на то, что Сафо родилась в аристократической семье, согласуется с иногда разреженной средой, описанной в ее стихах. Одна древняя традиция повествует об отношениях между Хараксом и египетской куртизанкой Родопой. Геродот, самый старый источник этой истории сообщает, что Харакс выкупил за Родописа крупную сумму и что Сафо написала стихотворение, осуждающее его за это.

Сапфо, возможно, имеет дочь по имени Клейс, о которой говорится в двух фрагментах. Не все ученые признают, что Клейс была дочерью Сафо. Фрагмент 132 значения Клеиса как «παῖς» (pais), что, помимо «ребенка», также может относиться к «юному возлюбленному в гомосексуальной мужчинах связи». Было высказано предположение, что Клейс был одним из младших любовников Сапфо, хотя Джудит Халлетт утверждает, что язык, используемый во фрагменте 132, предполагает, что Сафо называлиса своей дочерью.

Согласно Суда, Сафо была замужем за Керкиласом из Андроса., Похоже, это имя было изобретено поэтом-комиком: имя «Керкилас» происходит от слова «κέρκος» (kerkos), возможное значение которого - «пенис», и иначе не засвидетельствовано как имя, в то время как «Андрос», так же как и название греческого острова, представляет собой форму греческого слова «νήρ» (анер), что означает человек. Таким образом, это имя может быть шуткой.

Сафо и ее семья были сосланы с Лесбоса в Сиракузы, Сицилия, около 600 г. до н. Э. Parian Chronicle записывает, что Сапфо отправилась в изгнание где-то между 604 и 591 годами. Это могло быть результатом участия ее семьи в конфликтах между политическими элитами на Лесбосе в этот период, по той же причине, что и современница Сафо. Примерно в то же время изгнание Алкея из Митилены. Позже ссыльным разрешили вернуться.

Традиция, восходящая по крайней мере к Менандру (фр. 258 K), предполагала, что Сапфо покончила с собой, спрыгнув с левкадских скал из любви к Фаону., перевозчик. Современные ученые считают это антиисторическим первым, возможно, придуманным поэтами-комиками или возникшим из-за неправильного прочтения отсылки от лица в небиографическом стихотворении. Легенда, возможно, частично возникла из-за желания утверждать, что Сапфо гетеросексуальна.

Работы

Сапфо, вероятно, написала около 10 000 строк стихов; сегодня выжило только около 650 человек. Она наиболее известна своими лирическими стихами, написанными под музыку. Суда также относит к Сапфо эпиграммы, элегии и ямбики ; Три из этих эпиграмм сохранились, но на самом деле это более поздние эллинистические стихи, вдохновленные Сапфо, равно как и ямбические и электрические стихи, приписываемые ей в Суде. Древние утверждают, что Сафо в первую очередь писала любовные стихи, и косвенная передача работ Сапфо подтверждает это мнение. Папирусная традиция предполагает, что это могло быть не так: серия папирусов, опубликованная в 2014 году, содержит фрагменты из последовательных стихов из Книги I Александрийского издания Сапфо, из которых только два, безусловно, являются любовными стихами, хотя по крайней мере три и, возможно, четыре в первую очередь связаны с семьей.

Древние издания

Поэзия Сафо, вероятно, впервые была написана на Лесбосе либо при ее жизни, либо вскоре после этого, существ, вероятно, в форме партитуры для исполнителей произведений Сафо. В V веке до нашей эры афинские книгоиздатели, вероятно, начали выпускать копии лесбийской лирической поэзии, некоторые из включали пояснительный материал и глоссы, а также сами стихи. Где-то во втором или третьем веке александрийские ученые выпустили критическое издание поэзии Сафо. Возможно, существовало более одного александрийского издания - Джон Дж. Винклер приводит доводы в пользу: одно отредактировано Аристофаном Византийским, а другой его учеником Аристархом Самофракийским. В этом нет уверенности - древние источники сообщают нам, что издание Алкея Аристарха заменило издание Аристофана, но ничего не говорит о том, проходила ли работа Сапфо несколько изданий.

Александрийское издание стихов Сафо было основано на использовании афинских коллекций, и был разделен как минимум на восемь книг, хотя точное число неизвестно. Многие современные ученые последовали за Денисом Пейджем, который выдвинул девятую книгу в стандартном издании; Ятроманолакис сомневается в этом, отмечая, что указание на восьмой книге стихов Сафо, ни в одной из них не упоминается девятая. Каким бы ни был состав, александрийское издание Сапфо, вероятно, сгруппировало ее стихи по размеру: древние источники сообщают нам, что каждая из первых трех книг содержала стихи в одном определенном размере. В древних изданиях Сафо, возможно, начиная с александрийского, кажется, что стихи упорядочены по крайней мере в первой книге поэзии Сапфо, которая содержала произведения, составленные Сапфическими строфами - по алфавиту.

Даже после публикации стандартного александрийского издания стихи Сафо продолжали циркулировать в других сборниках стихов. Например, Кельнский папирус, на котором сохранилась поэма Тифон, был частью эллинистической антологии поэзии, которая содержала поэзию, упорядоченную по темам, а не по метрам и инципитам, как это было в Александрийском издании.

Сохранившаяся поэзия

Fragments of papyrus A fragment of teracotta pottery, written on with black ink. Большая часть поэзии Сафо сохранилась в рукописях других древних писателей или фрагментов папируса, но часть одного стихотворения сохранилась на черепке. На изображенном (слева) папирусе сохранилась поэма Тифон (фрагмент 58); черепок (справа) сохраняет фрагмент 2.Black and white photograph of a fragment of papyrus with Greek text стр. Сапф. Оббинк: фрагмент папируса, на котором была обнаружена Поэма братьев Саппо

Самые ранние сохранившиеся рукописи Сапфо, в том числе черепок, на котором сохранился фрагмент 2, датируются III веком до нашей эры и, следовательно, предшествуют Александрийское издание. Последние сохранившиеся копии стихов Сафо, переданные непосредственно с древних времен, написаны на пергаментных страницах кодекса шестого и седьмого веков нашей эры и, несомненно, были воспроизведены с древних папирусов, которые теперь утеряны. Рукописные копии произведений Сафо могли просуществовать на несколько веков дольше, но примерно в 9 веке ее поэзия, похоже, исчезла, и к 12 веку Джон Тзец мог написать, что «течение времени разрушило Сафо. и ее произведения ».

Согласно легенде, поэзия Сафо была утеряна, потому что церковь одоб неряла ее нравы. Эти легенды, по-видимому, возникли в ренессансе - около 1550 г. Джером Кардан писал, что Грегори Назианзен публично уничтожил работы Сафо, а в конце шестнадцатого века век Иосиф Юстус Скалигер утверждал, что работы Сафо были сожжены в Риме и Константинополе в 1073 году по приказу Папы Григория VII.

На самом деле работы Сафо, вероятно, были потеряны, поскольку спрос на них был недостаточным отлично подходит для копирования на пергамент, когда кодексы заменили свитки папируса как преобладающую форму книги. Еще один фактор, способствовавшим потере стихов Сафо, могла быть кажущаяся неясность ее эолийского диалекта, который содержит множество архаизмов и нововведений, отсутствующих в других древнегреческих диалектах. В римский период, когда аттический диалект стал стандартом для литературных произведений, многие читатели сочли диалект Сапфо трудным для понимания, во втором веке эры римский автор Апулей особо отмечает его «странность».

Сохранилось только примерно 650 строк поэзии Сафо, из которых только одно стихотворение - «Ода Афродите» - закончено, и более половины исходных строк сохранились. еще примерно в фрагментах. Многие из уцелевших фрагментов Сафо содержат только одно слово - например, фрагмент 169A - это просто слово, означающее «свадебные подарки», и сохранилось как часть словаря редких слов. Двумя первыми сохранились фрагменты, которые были обнаружены в Оксиринхе в Египте, от целого стихотворения до всего одного слова, и фрагменты папируса, многие из которых были обнаружены в Оксиринхе в Египте. Остальные фрагменты сохранились на других материалах, включая пергамент и черепки. Самый старый из сохранившихся фрагментов Сафо, известный в настоящее время, - это кельнский папирус, который содержит поэму Тифон, относящуюся к третьему веку до нашей эры.

До последней четверти XIX века сохранились только древние цитаты Сафо. В 1879 году в Фаюме было сделано первое новое открытие фрагмента Сафо. К концу девятнадцатого века Гренфелл и Хант начали раскопки древней свалки в Оксиринхе, что привело к открытию многих ранее неизвестных фрагментов Сафо. Фрагменты Сафо продолжают открываться заново. Совсем недавно были сделаны крупные открытия в 2004 г. («Поэма Тифон» и новый, ранее неизвестный фрагмент) и в 2014 г. ( фрагменты из девяти стихотворений: пять уже известных, но с новыми прочтениями, четыре, включая «Поэма братьев », ранее не известная), о которых сообщалось в средствах массовой информации по всему миру.

Стиль

Сафо явно в хорошо развитой традиции лесбийской поэзии, которая использовала свою поэтическую собственную речь, метров и условностей, среди знаменитых поэтических предков были Арион и Терпандер. Тем не менее, ее работа новаторская; это одна из самых ранних греческих поэзий, принявших «лирическое« Я »» - для написания стихов, принимающих точку зрения конкретного человека, в отличие от более ранних эпических поэтов Гомер и Гесиод, которые позиционируют себя скорее как «проводники вдохновения». Ее поэзия исследует индивидуальную идентичность и личные эмоции - желание, ревность и любовь; он также перенимает и переосмысливает обращает образы эпической поэзии при исследовании этих тем.

Поэзия Сапфо известна своим ясным языком и простыми мыслями, резко нарисованными изображениями и использованием прямых цитат, что дает ощущение непосредственности. Неожиданная игра слов - характерная черта ее стиля. Пример взят из фрагмента 96: «теперь она выделяется лидированными женщинами, так как после захода солнца луна с розовыми пальцами превосходит все звезды», вариант гомеровского эпитета «Рассвет с розовыми пальцами». В поэзии Сафо часто используется гипербола, по мнению древних критиков, «из-за ее обаяния». Пример можно найти во фрагменте 111, где Сапфо пишет, что «Жених приближается, как Арес [...] Намного больше, чем большой человек».

Лесли Курке объединяет Сафо с архаичными греческими поэтами из того, что было называли «элитной» идеологической традицией, ценившей роскошь (хабросин) и высокое происхождение. Эти элитные поэты были склонны отождествлять себя с миром греческих мифов, богов и героев, а также с богатым Востоком, особенно Лидией. Так, во фрагменте 2 Сафо говорит, что Афродита «разливает в золотые чаши нектар, щедро смешанный с радостями», а в стихотворении Тифон прямо заявляет: «Я люблю более прекрасные вещи [хабросинэ]». По словам Пейджа Дюбуа, язык, а также содержание поэзии Сафо представляют аристократическую сферу. Она противопоставляет «цветочный, [...] украшенный» стиль Сафо «строгому, благопристойному, сдержанному» стилю, воплощенному в работах более поздних классических авторов, таких как Софокл, Демосфен, и Пиндар.

Традиционные современные литературные критики поэзии Сафо склонны рассматривать ее поэзию как яркое и искусное, но спонтанное и наивное выражение эмоций: типичными для этого взгляда являются замечания Г. Дж. Роуз, которые «Сапфо писала, как она говорила, практически ничем не обладая никаким литературным влиянием », и что ее стих демонстрирует« очарование абсолютной естественности ». Против этого по существу романтического взгляда одна школа более поздних критиков утверждает, что, напротив, поэзия Сапфо проявляет и зависит от своего воздействия на изощренное развертывание стратегий традиционных греческих риторических жанров - так что это кажется спонтанным, хотя на самом деле очень

Сексуальность

Сексуальность Сапфо долгое время была предметом споров. Сэр Лоуренс Альма-Тадема Сафо и Алкей (вверху) изображает ее восхищенно смотрящей на своего современника Алкея; изображения лесбиянки Сафо, такие как Симеон Соломон картина Сафо с Эринной (ниже), были гораздо менее распространены в девятнадцатом веке.

Сегодня Сафо, для большинства, является символом WLW (Женщины, любящие женщин); общий термин лесбиянка - это намек на Сафо, происходящий от названия острова Лесбос, где она родилась. Однако ее не всегда так считали. В классической афинской комедии (от Старой комедии пятого века до Менандра в конце четвертого и начале третьего веков до н.э.) Сафо изображалась в карикатуре на распутную гетеросексуальную женщину, и только в эллинистический период сохранились первые свидетельства, в которых прямо обсуждается гомоэротизм Сафо. Самая ранняя из них - это отрывочная биография, написанная на папирусе в конце третьего или начале второго века до нашей эры, в которой говорится, что Сафо «некоторые обвиняли в неправильном поведении и в любовнице». Денис Пейдж комментирует, что фраза «некоторыми» подразумевает, что даже полный корпус стихов Сафо не дает убедительных доказательств того, описывала ли она себя как занимающуюся сексом с женщинами. Похоже, что эти древние авторы не верили, что Сапфо действительно имела сексуальные отношения с другими женщинами, и еще в десятом веке в Суде говорится, что Сапфо «клеветнически обвиняли» в сексуальных отношениях со своими «ученицами-ученицами».

Среди современных ученых сексуальность Сафо все еще обсуждается - Андре Лардинуа назвал это «Великим вопросом Сафо». Ранние переводчики Сапфо иногда гетеросексуализировали ее стихи.

Последняя правка сделана 2021-06-07 02:23:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте