Альд Мануций | |
---|---|
Альд Пий Мануций, иллюстрация в Vita di Aldo Pio Manuzio (1759) | |
родился | Альдо Мануцио. 1449/1452. Бассиано |
Умер | 6 февраля 1515 года. Венеция, Венецианская республика |
Национальность | Итальянец |
Другие имена | Альд Мануций Старший |
Род занятий | Гуманист эпохи Возрождения, печатник, издатель |
Известен как | Основание Aldine Press в Венеции. Основание Новой Академии |
Альд Пий Мануций (; итальянский : Альдо Пио Мануцио; 1449/1452 - 6 февраля 1515) был итальянским гуманистом, ученым, педагогом и основателем Aldine Press. Последнюю часть своей жизни Мануций посвятил публикации и распространению редких текстов. Его интерес к греческим рукописям и их сохранение делают его новатором своего возраста, посвятившим себя выпускаемым им изданиям. Его энхиридия, небольшие портативные книжки, произвела революцию в личном чтении и стала предшественницей современной книги в мягкой обложке.
Мануций хотел создать греческие тексты для своих читателей, потому что он считал, что произведения Аристотеля или Аристофана в их первоначальной греческой форме были чистыми и чистыми. без искажения переводом. До Мануция издатели редко печатали тома на греческом языке, в основном из-за сложности предоставления стандартизированного греческого шрифта. Мануций опубликовал редкие рукописи в их оригинальной греческой и латинской форме. Он заказал создание шрифтов на греческом и латинском языках, напоминающих гуманистический почерк его времени; гарнитуры, являющиеся первым известным предшественником курсивного шрифта. По мере роста популярности Aldine Press, инновации Манутиуса были быстро скопированы по всей Италии, несмотря на его усилия по предотвращению пиратства изданий Aldine.
Из-за растущей репутации Aldine Press как дотошных и точных публикаций, Эразм искал Мануция, чтобы опубликовать его переводы Ифигении в Авлиде.
В юности Мануций учился в Рим стать ученым-гуманистом. Он дружил с Джованни Пико и обучал племянников Пико, принцев Карпи, Альберто и Леонелло Пио. Будучи наставником, Мануций опубликовал две работы для своих учеников и их матери. В свои тридцать или в начале сорока Мануций поселился в Венеции, чтобы стать издателем печати. Он встретил Андреа Торресани в Венеции, и они оба основали Aldine Press.
Мануций, также известный как «Альд Мануций Старший», чтобы отличить его от его внука, Альд Мануций Младший.
Альд Мануций родился недалеко от Рима в Бассиано между 1449 и 1452 годами. Он вырос в богатой семье в период итальянского Возрождения и в его юность отправили в Рим, чтобы он стал ученым-гуманистом. В Риме он изучал латынь и посещал лекции у него в начале 1470-х годов. С 1475 по 1478 год Мануций изучал греческий в Ферраре со своим учителем Гуарино да Верона.
Большая часть ранней жизни Мануция неизвестна.. Согласно Британской энциклопедии 1911 года, том 17, Мануций 8 марта 1480 года получил гражданство города Карпи, где он владел местной собственностью, а в 1482 году он на время отправился в Мирандола со своим давним другом и сокурсник, Джованни Пико делла Мирандола, где он оставался два года, чтобы изучать греческую литературу. Пико рекомендовал Мануция стать наставником своих племянников, Альберто и Леонелло Пио, князей города Карпи. В Карпи Манутиус был тесно связан со своим учеником Альберто Пио. В конце 1480-х Мануций опубликовал две работы, адресованные двум своим ученикам и их матери, Катерине Пико - обе работы были опубликованы в Венеции Баптистой де Тортис: Musarum Panagyris с его Epistola Catherinae Piae (March / С мая 1487 по март 1491) и Параенезис (1490).
Семьи Джованни Пико и Альберто Пио профинансировали начальные расходы на печатный станок Мануция и дали ему земли в Карпи. Мануций определил, что Венеция была лучшим местом для его работы, и поселился там в 1490 году. В Венеции Мануций начал собирать издательские договоры, после чего он встретил Андреа Торресани, который также занимался печатными изданиями. Торресани и Мануций стали деловыми партнерами на всю жизнь, и для их первого совместного контракта Мануций нанял Торресани для печати первого издания своей книги по латинской грамматике Institutiones grammaticae, опубликованного 9 марта 1493 года.
Aldine Press, основанное в 1494 году, впервые опубликовало в марте 1495 года: Erotemata cum интерпретация латины Константина Ласкариса. Андреа Торресани и племянник дожа, Агостино Барбариго, каждый держал по пятьдесят процентов прессы. Из пятидесяти процентов Торресани Мануций получил одну пятую, но отчеты неясны относительно того, относится ли одна пятая Мануция к десяти процентам Aldine Press или владению исключительно одной пятой доли Торресани.
Аристотель напечатан Альдусом Манутиусом., 1495–98 (Libreria antiquaria Pregliasco, Турин )Первым большим достижением прессы было издание фолио с пятью томами Аристотеля. Мануций начал первый том своего Издание Аристотеля в 1495 году. Еще четыре тома были опубликованы вместе в 1497 и 1498 годах. Aldine Press выпустила девять комедий о Аристофане в 1498 году, а Пьетро Бембо редактировал Петрарки стихи, опубликованные Манутием в июле 1501 года. Помимо редактирования греческих рукописей, Мануций исправлял и улучшал тексты, первоначально опубликованные во Флоренции, Риме и Милане.
. Вторая итальянская война приостановил прессу на время. За это время Дезидерий Эразм попросил Мануция опубликовать Его переводы Hecuba и Iphigenia in Aulis через Aldine Press. В оригинальном письме Эразма Мануцию спрашивается о предлагаемых печатником планах: греческий Платон и полиглот библия. Через переписку они пришли к соглашению. В декабре 1507 года издательство Aldine Press опубликовало «Ифигению в Аудлисе» на 80 страницах octavo с переводом Эразма с греческого на латынь. Благодаря успеху и точности их первого сотрудничества, Мануций согласился опубликовать расширенную версию Adagiorum collectanea, над которой работал Эразм. Эразм отправился в Венецию, где провел первые десять месяцев, работая в Aldine Press. Он жил в доме Манутиуса и Торресани, где он жил в одной комнате с Джироламо Алеандро. Его исследование с использованием ресурсов Мануция и греческих ученых позволило ему расширить свою коллекцию пословиц с 819 до 3260 статей. Пресса Aldine опубликовала этот недавно расширенный сборник пословиц, Adagiorum Chiliades, в 1508 году. После публикации Adagiorum Chiliades Эразм помог Манутию вычитать греческое издание «Моралии» Плутарха вместе со многими другими публикациями Aldine Press.
Мануций полагался на Марка Мусура и других греческих сотрудников при переводе для Aldine Press. Он опубликовал издание второстепенных греческих ораторов (1508) и меньших произведений Плутарха (1509). Печатные работы снова прекратились, когда Камбрейский союз пытался уменьшить влияние Венеции. Мануций вновь появился в 1513 году с изданием Платона, которое он посвятил Папе Льву X в предисловии, в котором сравниваются невзгоды войны и беды Италии с возвышенными и безмятежными объектами студенческая жизнь.
С ростом популярности Aldine Press люди приходили в магазин, прерывая работу Мануция. Мануций повесил табличку с надписью: «Кем бы вы ни были, Альд снова и снова спрашивает вас, чего вы от него хотите. Кратко изложите свои дела, а затем немедленно уходите».
Мануций стремился к совершенству в типографика и книжный дизайн при публикации недорогих изданий. Это происходило в условиях постоянных трудностей, включая проблемы, возникающие из-за забастовок среди его рабочих, несанкционированного использования материалов Мануция соперниками и частых прерываний из-за войны.
До Мануция существовали напечатано менее десяти греческих названий, большинство из которых должны были быть импортированы из Миланского издательства Accursius Press. Только четыре итальянских города имели право выпускать греческие публикации: Милан, Венеция, Виченца и Флоренция, и они публиковали только работы Теокрита, Исократ и Гомер. Венецианский типограф Джон Спейер печатал отрывки на греческом языке, но требовал, чтобы минимальные греческие буквы оставались пустыми, а затем заполнялись вручную.
Мануций хотел «вдохновить и усовершенствовать своих читателей, засыпая их греческим языком.. »Первоначально он приехал в Венецию из-за ее многочисленных греческих ресурсов; Венеция хранила греческие рукописи со времен Константинополя и была домом для большого скопления греческих ученых, которые приехали туда с Крита Венеция была также местом, где кардинал Виссарион в 1468 году пожертвовал свою большую коллекцию греческих рукописей. Чтобы сохранить древнегреческую литературу, Aldine Press заказала шрифт на основе классических греческих рукописей, чтобы читатели
Публикуя греческие рукописи, Мануций основал Новую Академию, группу эллинистических ученых, в 1502 году для продвижения греческих исследований. Encyclopædia Britannica Eleventh Edition пишет, что Новая Академия «правила были написаны по-гречески, ее члены говорили по-гречески, их имена были эллинизированы, а их официальные титулы были греческими». В состав Новой Академии входили Дезидериус Эразм, Пьетро Бембо и. M.J.C. Лоури, преподаватель истории в Университете Уорика, придерживается другой точки зрения, считая Новую Академию обнадеживающей мечтой, а не организованным институтом.
Мануций говорил по-гречески в своей семье и нанял тридцать человек, говорящих на греческом, в Aldine Press. Носители греческого языка с Крита готовили и проверяли рукописи, и их каллиграфия была образцом для слепков, используемых для греческого шрифта. Инструкции для наборщиков и переплетчиков были написаны на греческом языке, и предисловия к изданиям Мануция также были на греческом. Мануций напечатал издания Героя и Леандра Мусея Грамматика, Галеомиомахии и греческой Псалтири. Он назвал их «предшественниками греческой библиотеки», потому что они служили путеводителями по греческому языку. Под руководством Мануция Aldine Press опубликовала 75 текстов классических греческих и византийских авторов.
Наряду с греческими классиками, Aldine Press опубликовала латынь и итальянский авторы. Манутиус начал карьеру писателя Пьетро Бембо, опубликовав в 1496 году первое латинское издание Aldine Press, написанное современным автором. Семья Бембо наняла Aldine Press для создания точных текстов Данте и Петрарки, используя личную коллекцию рукописей Бернардо Бембо. Пьетро Бембо работал с Манутиусом с 1501 по 1502 год, чтобы обеспечить точное издание Данте и Петрарки, а также ввел пунктуацию. Позже Бембо составил диаграмму грехов, чтобы проиллюстрировать альдинское издание Данте 1515 года.
Мануций не обладал такой же властью новаторства над латинскими классиками, как с греческими классиками, потому что публикация этих произведений началась за 30 лет до его времени. Чтобы продвигать издания Aldine на латыни, Мануций продвигал качество своих публикаций через свои предисловия. Мануций искал редкие рукописи, но вместо этого часто находил недостающие части ранее опубликованных работ. Куспиниан позволил Манутию опубликовать недостающие части работы Валерия Максима, которые Куспиниан «нашел в рукописи в Вене». Франческо Негри позволил Манутиусу опубликовать недостающий текст Юлия Фирмика, который Негри нашел в Румынии, и «рукопись из Британии сделала возможным улучшенное издание Пруденция».
Пресса напечатала первые издания Полициано собрание сочинений, Асолани Пьетро Бембо, Франческо Колонна Гипнеротомахия Полифили и Божественная комедия Данте. В публикации 1501 года Верджил было введено использование курсивного шрифта, и она была выпущена тиражом больше обычного (1000 экземпляров вместо обычных 200-500 экземпляров).
Bembo - Гли Асолани, Альдо, 1505 (страница 202 кроп)Мануций принял изображение дельфина, обернутого вокруг якоря, в качестве устройства своего издателя в июне 1502 года. Символ дельфина и якоря связан с фразой festina lente, означающей «спешите медленно», что указывает на быстроту в сочетании с твердостью в исполнении великого замысла. Символ и фраза были взяты из римской монеты, отчеканенной во время правления императора Веспасиана, подаренной Манутию Пьетро Бембо.
Издания классических произведений Мануция пользовались таким большим уважением, что дельфин Устройство -and-anchor было почти сразу же пиратским со стороны французских и итальянских издателей. Многие современные организации используют образ дельфина, обернутого вокруг якоря. Устройство использовалось лондонской фирмой девятнадцатого века Уильямом Пикерингом и Doubleday. Международное почетное общество библиотечных и информационных наук, Бета Фи Му, использует дельфина и якорь в качестве знаков отличия.
Мануций описал свой новый формат книг как «libelli portatiles in formam enchiridii» («портативные книжки в форме руководства»). Энчиридион, описанный в «Наследии, более долговечном, чем бронза», также относится к ручному оружию, что намек на то, что имел в виду Альдус книги в его портативной библиотеке станут оружием ученых. Именно для этих карманных классиков Альд разработал курсивный шрифт.
Мануций преобразовал в меньший формат в 1501 году с публикацией Вергилия. Шло время, Мануций сам рекламировал свой портативный формат на опубликованных им посвященных страницах.
Многие ученые считают разработку портативной книги самым выдающимся вкладом Мануция в печать и публикацию. Эти мобильные книги были первым известным явлением editio minor, простого текста. В 15 веке книги часто приковывались цепью к платформе для чтения, чтобы защитить ценную собственность, и читателю приходилось оставаться неподвижным. Издатели часто добавляли комментарии к публикуемым им классическим произведениям. Таким образом, страницы были перегружены наукой и серьезным материалом, в результате чего получилась большая книга, которую было трудно транспортировать. Aldine Press устранила эти неудобства; Книги Мануция «публиковались без комментариев и меньшего размера, обычно октаво пять на восемь или четыре на шесть дюймов». Его знаменитые издания октаво часто рассматриваются как первый прототип массового рынка в мягкой обложке.
Октаво имели умеренную цену, учитывая известную среднюю зарплату того времени, но они были недешевыми. Мануций оценил свои латинские октавы в 30 сольди, что составляло четверть дуката. Его греческие октавы были вдвое дороже - 60 сольди. Для контекста, мастер-каменщик будет зарабатывать около 50 солди в день, чтобы заработать от 50 до 100 дукатов в год.
Страница из Hypnerotomachia Poliphili Франческо Колонны, иллюстрированной книги, напечатанной Альдусом Манутиусом Библиотека Джона Райлендса копия книги Алдина Вергилия 1501 года, напечатанная на пергаменте и раскрашенная вручнуюПовседневный почерк в Венеции был в курсивом, но в то время печатные произведения имитировали рукописные рукописи: либо blackletter, либо гуманистический littera antica. Мануций заказал шрифты, похожие на почерк гуманистов на латинском и греческом языках, чтобы поддержать рукописную традицию. В «New Aldine Studies» Гарри Джордж Флетчер III, куратор печатных книг и переплетов библиотеки Пирпонта Моргана, пишет, что Мануций намеревался «сделать доступным шрифтом лицо, удобное для читателей» с курсивным шрифтом..
Манутиус заказал пробойник Франческо Гриффо из Болонья для создания нового шрифта. Почерк, воспроизведенный на многих шрифтах Aldine Press, вызывает противоречивые мнения ученых; Британская энциклопедия 1911 года предполагает почерк Петрарки, в то время как New Aldine Studies предполагает, что почерк писцов Помпонио Лето и Бартоломео Санвито был вдохновением для шрифта. Другие ученые полагают, что первый греческий шрифт произошел от почерка Иммануила Русотаса, другого писца времен Мануция. Издательство Aldine Press заказало первый греческий шрифт, разработанный «с акцентами и буквами, выделенными отдельно и объединенными композитором». Впервые этот шрифт был использован Константином Ласкарисом в публикации Erotemata в 1495 году. Римский шрифт был закончен позже в том же году, и De Aetna Пьетро Бембо была первой книгой, опубликованной на новом римском шрифте.
Оригинальный шрифт Мануция и Гриффо. - первая известная модель курсивного шрифта, которая использовалась Манутием до 1501 года. Пять курсивных слов были напечатаны в церкви Святой Екатерины Сиенской в 1500 году, а в 1501 году Опера Вергилия стала первой завершенной книгой, выделенной курсивом.. Ссора между Манутиусом и Гриффо вынудила Гриффо уйти и снабдить других издателей курсивом, изначально заказанным Aldine Press. Гриффо сделал только один набор штампов для Aldine Press, которые использовались до 1559. Первоначальный курсивный шрифт Гриффо не включал заглавные буквы, поэтому многие публикации Aldine Press отказались от заглавных букв.
Публикация 1502 г. Метаморфозы включали привилегию Мануция от дожа Венеции, указывающую, что любое использование или имитация греческого и курсива Мануция запрещено. Несмотря на попытки защитить шрифт юридически, Мануций не смог помешать типографиям за пределами Венеции использовать его работы, что привело к популярности шрифта за пределами Италии.
Как сказал Алдин Популярность прессы росла, подделок Aldine также увеличивалось. Мануций получил привилегии на печатный станок от Венецианского Сената, в частности, на «свои шрифты, свой новаторский формат октаво и даже отдельные тексты». Папа Александр VI в 1502 году и папа Юлий II в 1514 году предоставили Манутию привилегии в печати от папства. Это не остановило подделку Aldine Press, так как в то время за пиратство было мало наказания.
Мануций попытался воспрепятствовать пиратству резкими предупреждениями в конце своих публикаций, как в Sylvarum libri quinque Публия Папиниуса Статиуса., где он предупредил, что «никому не разрешается печатать это без наказания». В Bibliothèque du Roi 16 марта 1503 года Мануций пытался предостеречь тех, кто занимался плагиатом его содержания: «случилось так, что в городе Лионе наши книги появились под моим именем, но полны ошибок... и обманули неосторожных покупателей из-за сходство типографики и формата... Более того, бумага низкого качества и имеет сильный запах, а типографика, если вы внимательно ее изучите, источает своего рода (как можно выразиться) «французскость» ». Он подробно описал опечатки подделки, чтобы читатели могли отличить настоящий Алдин от подделки. Несмотря на его усилия, лионские типографы быстро использовали критику Мануция для улучшения своих подделок.
До печатного станка и во время итальянского Возрождения иллюминированные рукописи были индивидуально создано признанным художником. Когда печатные издания стали популярными, гравюры на дереве стали использоваться для массового освещения произведений. Ксилография часто использовалась повторно в нескольких изданиях, что снизило их ценность. Эти гравюры на дереве вскоре попали в Венецию и стали рассматриваться как часть «новой гуманистической рукописи». Ксилографические изображения «включали аспекты как непрерывности, так и прерывности, которые связаны с деятельностью Мануция, который был призван полностью раскрыть новый потенциал печатной книги и справиться с кризисом освещения». Многие публикации Aldine Press содержали иллюминацию, но Мануций позволял посетителям определять детали освещения, пока он работал над переводом и публикацией.
Предварительные письма, популярные в первых изданиях латинских произведений за много лет до этого, также были обычными для изданий Aldine. Мануций использовал издания Aldine, чтобы задавать научные вопросы и предоставлять информацию своим читателям. В предисловии к книге Овидия Метаморфозы (1502) он утверждает, что герои 17, 19 и 21 (буквы Елены, Героя и Кудиппы соответственно) были произведением поэта Сабина, которого Овидий называет Amores. В другом предисловии Мануций объясняет, как работают солнечные часы.
В 1505 году Мануций женился на Марии, дочери Андреа Торресани из Асолы. Торресани и Манутиус уже были деловыми партнерами, но брак объединил доли двух партнеров в издательском бизнесе. После свадьбы Мануций жил в доме Торресани. Снижая популярность, в 1506 году Aldine Press переехала в дом, который сейчас занимает здание банка на Венецианской площади, Кампо Манин.
В марте 1506 года Мануций решил отправиться в путешествие на шесть месяцев в поисках новых и новых вещей. надежные рукописи. Путешествуя с проводником, Мануция остановили пограничники маркизата Мантуи, которые разыскивали двух преступников. Проводник Мануция в страхе побежал, забрав с собой все личные вещи Мануция. Эта подозрительная деятельность заставила охранников арестовать Мануция. Мануций знал маркиза Мантуи, Франческо Гонзага, и писал ему письма, чтобы объяснить ситуацию, но потребовалось шесть дней, прежде чем заключение Мануция было доведено до сведения Гонзаги. В ожидании Мануций провел пять дней в тюрьме в Казаль Романо и еще одну ночь в Каннето. В конце концов он был освобожден президентом Миланского сената. Новое, улучшенное издание Горация (после 30 марта 1509 г.) с сопроводительной работой Мануция по Горацианским метрикам, посвященной Карлесу, было обусловлено этим опытом и связью Мануция с Карлесом.
Мануций писал в его завещании от 16 января 1515 г. Джулио Кампаньола указать заглавными буквами курсивный шрифт Aldine Press. Он умер в следующем месяце, 6 февраля, и «с его смертью значение Италии как основополагающей и динамичной силы в печати подошло к концу». Торресани и двое его сыновей вели бизнес в юности детей Мануция, и в конечном итоге бизнес перешел к Паулюсу, сыну Мануция. Aldine Press полностью отказывался от символа публикации и девиза до тех пор, пока Альд Мануций Младший.
не мечтал о трехъязычном Библия, но никогда не видела, чтобы это осуществилось. Однако перед своей смертью Мануций начал издание Септуагинты, также известного как греческий Ветхий Завет в переводе с иврита, первого изданного; появился посмертно в 1518 г..
В 1994 г. исполнилось 500 лет со дня первой публикации Альда Манутиуса. О Манутии Пол Ф. Грендлер писал: «Альд обеспечил выживание большого количества древних текстов и в значительной степени способствовал распространению ценностей, энтузиазма и науки итальянского гуманизма эпохи Возрождения в остальной Европе». «Он отказался от комментариев, потому что считал, что они препятствуют диалогу между автором и читателем, который ценил эпоху Возрождения».
Aldine Press выпустила более 100 изданий с 1495 по 1505 год. Большинство были греческими классиками, но также были опубликованы многие известные латинские и итальянские работы.
Эразм был впечатлен Мануцием; «в длинном отрывке он превозносит« неустанные усилия »Мануция по восстановлению древних знаний, что поистине« геркулесова задача », и объявляет, что« Альд создает библиотеку, у которой нет других ограничений, кроме самого мира ».
Часовня Палаццо деи Пио в Карпи украшена росписью, на которой изображены Альд Мануций, Альберто и Леонелло Пио. В Бассиано, месте рождения Мануция, был установлен памятник в ознаменование 450-летия со дня смерти Мануция. Надпись - это собственные слова Мануция: «За обилие хороших книг, которые, мы надеемся, в конце концов заставят обратить в бегство всякое невежество».
Качество и популярность работ Мануция сделали их более дорогими в 20 веке, чем другие опубликованы примерно в то же время. В 1991 году Мартин Лоури обнаружил, что в Нью-Йорке состоялся аукцион, на котором «начальные цены в 6000–8000 долларов и 8–12000 долларов были котировками на копии« Декора Пуэлларума »и Авла Геллиуса в изданиях Дженсона:« Гипнеротомахия Полифили »Альдуса начиналась с 25–30 тысяч долларов. "
Неполный список работ, переведенных и опубликованных издательством Aldine Press под руководством Манутиуса.
Греческие издания, изданные при жизни Мануция:
Неполный список латинских изданий, опубликованных при его жизни:
Неполный список авторов-гуманистов, переведенных и опубликованных издательством Aldine Press под руководством Мануция:
Существенные собрания публикаций Альдуса Манутиуса см. в Aldine Press Collections.
| url =
() CS1 maint: ref = harv (ссылка )| url =
() CS1 maint: ref = harv (ссылка )| journal =
()| journal =
()| journal =
()| journal =
()| journal =
()| journal =
()