Американский хвост | |
---|---|
Афиша театрального релиза Дрю Струзан | |
Режиссер | Дон Блат |
Продюсер |
|
Сценарий | |
Рассказ |
|
В главной роли | |
Музыка | Джеймс Хорнер |
Отредактировано | Дэн Молина |
Производство. компании |
|
Распространяется | Universal Pictures |
Дата выпуска | ‹См. TfM ›
|
Продолжительность | 80 минут |
Страна |
|
Язык | Английский |
Кассовые сборы | 104,5 миллиона долларов |
Американский хвост - это анимированный музыкальный 1986 года приключенческий комедийно-драматический фильм режиссера Дона Блута, сценарий Джуди Фрейдберг и Тони Гейсс, продюсер Sullivan Bluth Inc. и Amblin Entertainment. В фильме звучат голоса Филиппа Глассера, Джона Финнегана, Эми Грин, Нехемии Персофф, Дом ДеЛуиза и Кристофера. Пламмер. В нем рассказывается Файвела Мышкевица и его семья, когда они эмигрировали из Шостки в Соединенных Штатах в поисках свободы. Однако он теряется и должен соединиться с ними.
American Tail был выпущен Universal Pictures 21 ноября 1986 года, получив неоднозначные отзывы и стал кассовым хитом, став самым кассовым фильмом среди не- Disney <101.>Анимационный фильм на тот момент. Его успех, наряду с успехом другого фильма Блута Земля до времен и фильма Диснея Кто подставил кролика Роджера (оба 1988 г.), а также отказ Блута от их партнерства, побудили исполнительного продюсера Стивен Спилберг основал собственную анимационную студию Амлимация в Лондоне, Англия. Фильм породил франшизу, в котором вошли сиквел под названием Американский хвост: Файвел идет на запад (1991), телесериал CBS под названием Американские хвосты Файвела и два дополнительных прямые видео сиквелы.
1885 Шостка, Мышкивицы, a Русско -еврейская семья мышей, живущих в человеческом семействе Московиц, празднует Хануку, когда папа отдает шляпу своему 5-летнему сыну Файвелу и рассказывает ему о США, стране, где нет кошек. Праздник прерывается, когда батарея из казаков проезжает по деревенской площади в антиеврейском поджоге, а их кошки также нападают на деревенских мышей, бросая коктейли Молотова в доме Московиц. Из-за этого дом Московиц, как и дом Мышкевиц, разрушен.
В Гамбурге Мышковицы садятся на бродячий пароход, направляющийся в Нью-Йорк. Все мыши на борту в восторге от перспективы поехать в Америку, потому что там «нет кошек». Во время их путешествия во время грозы Файвел внезапно обнаруживает, что он отделен от своей семьи и смывается за борт. Думая, что он умер, они направляются в город, как и планировали, хотя и опустошены его потерей.
Файвел плывет в Нью-Йорк в бутылке и после напутствия французского голубя по имени Анри отправляется на поиски своей семьи. Он встречает жадного афериста Уоррена Т. Рэта, который продает его потогонной мастерской. Она сбегает с Тони Топони, которая пытается разбудить своих собратьев-мышей, которая пытается разбудить своих собратьев-мышей, чтобы они сразились с кошками. Когда их банда под названием Mott Street Maulers нападает на рынок мышей, мыши-иммигранты узнают, что сказки о стране, свободной от кошек, не соответствуют действительности.
Бриджит берет Файвела и Тони на встречу с Честным Джоном, политиком-алкоголиком, который знает городских голосующих мышей. Однако он не может помочь Файвелу в поисках своей семьи, поскольку они еще не зарегистрировались для голосования. Тем временем его старшая сестра Таня говорит угрюмым родителям, что у нее есть ощущение, что он еще жив, но они настаивают на том, что со временем это пройдет.
Во главе с богатым и могущественным Гасси Маушаймером мыши собираются на митинг, чтобы решить, что делать с кошками. По словам Честного Джона, Уоррен вымогает у них защиту, которую он никогда не обеспечивает. Никто не знает, что с этим делать, пока Файвел не шепчет Гасси план. Хотя его семья тоже присутствует, они хорошо стоят позади публики и не могут узнать Файвела на сцене с ней.
Мыши захватывают заброшенный музей на пирсах Челси и начинают строить свой план. В день запуска остается позади и нечаянно входит в укрытие Громил, услышав то, что, по его мнению, играет на скрипке своего отца. Вместо этого он находит там играющего Уоррена и обнаруживает, что это крошечный замаскированный кот и лидер Громил. Вскоре они обнаруживают, захватывают и заключают в тюрьму Файвела, но его охрана - член банды, сопротивляющийся; тупой, мягкосердечный длинношерстный оранжевый полосатый кот по имени Тигр, который подружился с ним и освободил его. Разгневанный тем, что он позволяет ему сбежать, Уоррен немедленно увольняет его его (что он более чем счастлив принять, поскольку ему никогда не нравился Уоррен или его какофоническая игра на скрипке).
Файвел мчится обратно к пирсу, за нимятся кошки. Там замаскированный Уоррен снова пытается вымогать мышей, чтобы отдать Файвела и их деньги в обмен на их, но когда Тони снимает маскировку Уоррена перед мышами с помощью рогатки, они демонстративно отказываются. Разъяренный, Уоррен затем поджигает вход в причал, пытаясь сжечь мышей заживо, пока Гасси, наконец, не приказывает мышам выпустить секретное оружие. Огромная механическая мышь, вдохновленная историями, которые Папа рассказалвелу о «Минской гигантской мышке», преследует Уоррена и его банду по пирсу и в воду. Бродячий пароход, направляющийся в Гонконг, поднимает их на якорь и уносит. Однако из-за груды протекающих канистр керосина остатки пожара, который Уоррен начал поджигать весь пирс, и мыши вынуждены бежать, когда человек FDNY прибывает, чтобы потушить его..
Во время пожара Файвел снова разлучается со своей семьей и попадает в приют. Папа и Таня подслушивают, как Бриджит и Тони зовут Файвела, но папа уверен, что где-то может быть еще один «Файвел», пока мама не найдет его шляпу.
Тигр, к которому присоединился Гасси, позволяет им оседлать его в конечной попытке найти путь к успеху. Путешествие заканчивается тем, что Генри ведет к своему недавно завершенному проекту - Статуе Свободы, которая, кажется, улыбается и подмигивает Файвелу и Тане, и начинается новая жизнь Мускевиц в Штатах.
Производство началось в декабре 1984 года в результате сотрудничества Спилберга, Блута и универсальная концепция концепции Дэвида Киршнера. Спилберг попросил Блута «сделать мне что-нибудь красивое, как в NIMH … сделать это красивым». В интервью 1985 года он описал свою роль в постановке, как «первый в области истории, изобретал инциденты для сценария, и теперь он был в том, чтобы каждые три недели или месяц смотреть на раскадровки, которые Б присылает мне, и делать мои комментарии». Позже Блут пишет, что «Стивен вообще не доминировал в творческом росте Тейла». В 1985 году он объявил: «На данный момент я просветленный, но все еще не могу поверить, что это так сложно». «Universal Pictures со времен « Пиноккио в космосе » в 1965 году.
Первоначально концепция состояла из мира животных, как у Диснея. Робин Гуд, но Блат использует показать животный мир, существующий как скрытое от челове ческого мира общества, как, например, диснеевский Спасатели. После просмотра «Спасателей» Спилбергился. Для были приглашены удостоенные сценария сценария «Эмми» писатели Джуди Фрейдберг и Тони Гейсс. Когда первоначальный сценарий был завершен, он был очень длинным и был сильно отредактирован перед его окончательным выпуском. Блут чувствовал себя неуютно из-за имени главного героя, думая, что «Файвел» звучит слишком иностранно, и чувствовал, что зрители его не запомнят. Спилберг не согласился. Персонаж был назван в честь его деда по материнской линии Филиппа Познера, чье имя на идиш было Файвел. (Сцена, в которой он прижимается к окну, чтобы заглянуть в класс, заполненный американскими «школьными мышами», основанный на истории, который Спилберг вспомнил о своем деде, который он сказал, что евреи могли слушать уроки только через открытые окна, пока действует на улице в снегу). Спилберг в конце концов победил, хотя был достигнут некоторый компромисс, когда Тони называл Файвела «Кобылкой». У Спилберга также был фрагмент материала, который, по его мнению, был слишком интенсивным для детей, в том числе сцена, которая развивал Блат, вращаясь вокруг волновых монстров, когда семья была в море.
Блат описал процесс создания кастинг голоса как "иногда вы можете выбрать голос" имени "[например, известного актера], потому что он так хорошо соответствует сущности персонажа.
Уилл Райан (Цифра), Нил Росс (Честный Джон), Кэтианна Блор (Бриджит) и Хэл Смит (Мо) - все актеры озвучивания, хорошо известные в индустрии анимации.
При разработке внешнего вида фильма и его персонажей Блат работал с Amblin Entertainment и Sears отдел маркетинга (Sears оказала серьезное влияние на маркетинг главного героя). Он решил сделать стилистический сдвиг от более угловатого «современного стиля» анимации того времени к стилю, похожему на анимацию Диснея 1940-х годов, где персонажи кажутся более мягкими и приятными. Это оказалось успешным, и при выпуске многие критики хвалили "старомодный стиль" внешнего вида фильма. Это было в период, когда рынок ностальгии был особенно силен среди бэби-бумеров, которые в это время искали товары для своих маленьких детей, и всего за три года до начала Disney Renaissance для студии Bluth когда-то работал на.
Блат предпочел раскадровку всей картины, но вскоре это оказалось огромной задачей. Ларри Лекер был привлечен для помощи, превратив наброски Блута в окончательные раскадровки. Блут прокомментировал, что затем он «отправит их [Спилбергу]. Часто я приводил их сам, чтобы я мог объяснить их. Стивен был очень взволнован тем, что он видел, и мы редактировали доски прямо здесь.... добавление дополнительных рисунков или обрезка некоторых назад ". Была собрана большая команда аниматоров со всего мира, в которых работали художники из Ирландии. Возникла дискуссия о переносе всего производства в Ирландию, но Спилберг отказался от идеи создания за границей рассказа под названием «Американский хвост».
В это время Блут и его команда обнаружили это, используя видеопринтер. значительно увеличили свою производительность. Они могли записывать действие на видео, а затем распечатывать с ленты небольшие черно-белые тепловые изображения для справки как для персонажей, так и для персонажей-животных, сокращенный метод, похожий на метод ротоскопирования (фактически называемый ксерографией ) используется с самых ранних дней анимации, в которой последовательности снимаются в реальном времени и переносятся на ячейки анимации. Они также использовали процесс создания моделей и их фотографирования, в частности, корабль в море и «Минскую гигантску ю мышь» - технику, также используемую во многих фильмах Диснея.
Во время производства, Амблин и Юниверсал ожидали просмотра ежедневных газет и одобрения всей основной работы над фильмом, и различные внешние стороны также просили внести изменения кое-где. Производстворухнуло из-за чрезмерного надзора, и Блат чувствовал, что теряет свободу над производственным процессом. По мере крайнего срока релиза давления среди команды росло, возникло множество проблем, начиная с более медленной, чем ожидалось, живописи целлюлозы в Ирландии до низкого качества видеоматериалов некоторыми аниматорами. Кроме того, авторы песен написали партитуру намного позже, чем предполагалось изначально. Внезапно сцены пришлось отбросить, чтобы сэкономить время и деньги, и нужно было создать новые, более короткие сцены, чтобы помочь собрать точки истории, потерянные в процессе, иногда сделать сюжетную линию последовательности. Известные сокращения включают путешествие Мышкевиц по Европе, сцену, в которой они впервые встречают Тигра, и застревает на дереве, оптимистичную песню, которую он находит в заключении в потогонной мастерской, и сцену, которая дала более подробное объяснение. изменение названий на острове Эллис. Порезы также ответственны за очевидное исчезновение ребенка Яши после прогулки на лодке.
Фильм также страдает от проблем с профсоюзом. Блат согласился принять 6,5 миллионов долларов на его производство (которые позже выросли до 9 миллионов долларов), в то время как Дисней тратил около 12 миллионов на фильм. Он знал, что это будет сложно, но чувствовал, что работа Спилбергом над проектом стоит того. С согласия его сотрудников зарплаты заморозили на полтора года. В отличие от бывших студий Bluth, новые студии Sullivan Bluth не были профсоюзами, и когда многие рабочие попытались выйти из профсоюза, это спровоцировало борьбу между Bluth и профсоюзом, которая продолжалась на большей части производства. В основном эта борьба позже вынудила Блата переехать в Ирландию, которая, как он чувствовал, предлагала более благоприятную атмосферу.
- Композитор Джеймс Хорнер
Первоначальное видение Спилберга фильма было как мюзикл - это сказал, что хочет свой собственный "Хей-Хо " (имеется в виду популярная песня из диснеевского Белоснежка и семь гномов ). Джерри Голдсмит, который работал над Секретом NIMH с Блутом, который изначально должен был работать над саундтреком, но вынужден был уйти из фильма из-за плотного графика. После завершения работы над Aliens, Джеймс Хорнер написал музыку к фильму, которая была записана в Англии и исполнена Лондонским симфоническим оркестром и хором . Королевского колледжа. В фильме также фигурируют два отрывка из старинной музыки: Звезды и полосы навсегда Джона Филипа Соуза и Бедный Ванд'ринг Один из комической оперы 1880 года Пираты Пензанса от Гилберт и Салливан. Также есть музыкальная отсылка к песне 1947 года Голуэй Бэй, популяризированной Бингом Кросби. Первоначально Блут и его команда была разочарованы первой партитуры, но после редактирования они были, что музыка работает достаточно хорошо. Финальная партитура стала одной из самых сильных сторон фильма.
После того, как был написан первый раунд песен, было решено написать специальную песню для Линды Ронштадт, чтобы спеть ее поверх титров. с Джеймсом Ингрэмом. Названный "Somewhere Out There ", он был написан Хорнером и Барри Манном на слова Синтии Вейл, получил премию Грэмми, и стала одной из самых популярных песен из анимационного фильма с 1950-х годов.
Американский хвост: музыка из саундтрека к фильму | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков от различных исполнителей | ||||
Выпущен | 21 ноября 1986 г., 11 февраля 2019 г. (расширение) | |||
Жанр | Саундтрек | |||
Длина | 49:04 (исходный выпуск). 78:28 (расширение 2019) | |||
Метка | MCA Records (1986). Geffen Records (2013). Intrada Records (2019) | |||
Производитель | Джеймс Хорнер | |||
Дон Блат Хронология музыки фильмов | ||||
| ||||
Синглы из фильма «Американский хвост»: музыка из саундтрека к фильму | ||||
| ||||
Оценки по оценкам | |
---|---|
Источник | Рейтинг |
AllMusic | [1] |
Кинотреки |
21 ноября впервые был выпущен официальный саундтрек, предоставленный 14 треков из фильма., 1986, компанией MCA Records, и был выпущен на аудиокассете, виниловой пластинке и компакт-диске. Позже он был выпущен в цифровом виде на Geffen Records 5 февраля 2013 г ода.
Список треков
Список треков расширенного издания 2019 года Треки, выделенные жирным шрифтом, ранее неизданный
Фильм собрал до 47 миллионов долларов в США и Канаде, также известные как внутренние кассовые сборы, и 84 миллиона долларов во всем мире. На момент внутреннего выпуска он стал самым кассовым анимационным фильмом для первоначального выпуска и самым прибыльным анимационным фильмом, созданным не Disney. Кроме того, это был один из первых анимационных фильмов, который обошел Disney, обойдя Великого мышиного детектива (еще один пример анимационного фильма с участием мышей, выпущенный в 1986 году, но четырьмя месяцами ранее) более чем на 22 миллиона долларов. Однако «Великий мышиный детектив» был более успешным у критиков, особенно у Джина Сискела и Роджера Эберта. Недорогой успех «Великого большого мышиного детектива» роль в Дисней Ренессанс ; из-за того, что это был и критический, и финансовый успех, что спасло Walt Disney Animation Studios от банкротства после того, как фильм «Черный котел» провалился в прокате годом ранее. Позже его превзойдёт следующий фильм, «Земля до времен» 1988 года, который незначительно превзошел Оливер и компания. Тем не менее, Оливер и компания превзошла Земля до начала времен по кассовым сборам на 5 миллионов долларов. Рекорд был бы быстро побит с выпуском Русалочки, фильма, который считается началом Диснея, три года спустя после выхода фильма, обойдя собственный фильм Дона Блута., All Dogs Go to Heaven.
Фильм поддерживает 71% одобрения фильма Rotten Tomatoes на основе 28 обзоров и средней оценки 6,37 / 10. По общему мнению, "Американский хвост" - это милая, меланхолическая история иммигрантов, которая восхитительно оживлена. Критики Джин Сискел и Роджер Эберт поставили "два пальца вниз" 22 ноября 1986 года в эпизоде своей телевизионной программы В кино, назвав это "самый мрачный детский" фильм со съемками «Возвращение в страну Оз », и что он «слишком удручает молодую аудиторию», оба рецензента также раскритиковали то, что в нем мало упоминалось, что главные герои были евреями, или что нападение на их дом вначале было антисемитским. Они назвали это «еврейской притчей, которая не хочет заявлять о себе» и посчитали, что она «попирает свое этническое наследие». В своем собственном обзоре для Chicago Sun-Times Роджер Эберт ему дал звезды из четырех, отдавая две должное анимации, назвав ее «полной и подробной с помощью компьютеров и улучшенной с помощью компьютеров и улучшенной по сравнению с недавними анимациями, которая срезает углы», но история была слишком «мрачной и мрачной».
Сюжет фильма вызвал неоднозначную реакцию. Руководство по фильмам Холливелла утверждало, что в нем не было «большого повествовательного интереса или даже юмора», а Винсент Кэнби из The New York Times назвал это "глупо, если из лучших побуждений", добавив, что его звездными событиями были сцены с участием персонажей Гасси Маушаймера и Тигра. В своем обзоре для Chicago Reader Пэт Грэм раскритиковал его «неубедительные характеристики», но сказал, что «общее качество анимации - выполненной в стиле барокко, хотя и задумано довольно условно - делает ее достойной внимания» . Common Sense Media дал ему в основном положительные отзывы, поскольку группа заявила: «Это трогательный анимационный рассказ об опыте иммигрантов, приезжающих в Америку. Рассказанный с точки зрения очаровательной молодой мыши,« Американский хвост »должен вовлечь детей в важная часть истории США ». И наоборот, Рита Кемпли из The Washington Post назвала это «ярким рассказом о еврейских триумфах, который найдет место во многих молодых сердцах», добавив, что «он повторяет счастье однородности, подготавливает щенков к и братство, и система свободного предпринимательства. И это красиво, как каскад мыльных пузырей ». Sun-Sentinel также похвалил характер Файвела: «В нежном Файвеле вы обнаружите милого персонажа, которому удастся быть милым без излишних сантиментов. Его глаза могут время от времени слезиться, а нижняя губа дрожит, но в основном он готов встретиться с ситуацией. Тем не менее, превосходная анимация заставляет вас поверить, что Файвел - маленький мальчик, потерянный в большом мире ».
Страж Солнца хвалил и по другим:« С примесью боевых сцен и приправленный забавными диалогами, фильм движется живо. Маленьким не придется скучать. Оригинальные песни, в том числе Never Say Never, Somewhere Out There и We a Duo, также занимательны. Вы будете восхищаться качество певческого голоса Пламмера и будьте потрясены кошачьими выходками ДеЛуиза ».
Фильм выиграл« Лучший анимационный фильм »на 9-й церемонии вручения награды« Молодежь в кино », с актерами Филипом Глассером и Эми Грин, также получившими награду в номинации «Лучшая анимационная группа за кадром» за роли Файвела и Тани. а. Он также был номинирован на "Лучший фэнтези-фильм" и "Лучшая музыка" на 14-й церемонии вручения награды Saturn, проиграв Мальчик, который умел летать и Магазинчик ужасов соответственно.
Песня "Somewhere Out There", написанная Джеймсом Хорнером, получила ряд наград в течение сезона 1987–1988 гг., включая Грэмми за "Лучшую песню, написанную специально для Кинофильм или телевидение »и« Песня года », а также« Самая исполняемая песня из кинофильма »из ASCAP и Broadcast Music. Он также был номинирован на Золотой глобус в категории «Лучшая оригинальная песня из кинофильма» и на премию Оскар в номинации «Лучшая оригинальная песня», уступив обеим наградам «Take My Breath Away "из Top Gun.
Award | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|
Academy Award | Лучшая музыка, оригинал Песня | "Somewhere Out There" | Номинация на |
Премию ASCAP | Самые исполняемые песни из кинофильма | "Somewhere Out There" | Выиграли |
Премия BMI Film TV Award | Самая исполняемая песня из фильма | «Где-то там» | |
Премия «Золотой глобус» | Лучшая оригинальная песня - фильм | «Где-то там» | Номинация |
на премию Грэмми | Лучшая песня, написанная специально для кино или для телевидения | "Somewhere Out There" | Выиграна |
Песня года | |||
Премия Сатурн | Лучший фантастический фильм | Американский хвост | Номинация |
Лучшая музыка | |||
Премия «Молодежь в кино» | Лучшая анимационная озвучка группы | Филлип Глассер (Файвел) и Эми Грин (Таня) | Выиграли |
Лучший фильм - Анимация | Американский хвост |
Фильм признан American Film Укажите в этих списках:
2004: 100 лет AFI... 100 песен :
В 1987 году, The American Tail впервые был выпущен на VHS, а затем на LaserDisc как в обычном, так и в CAV игровом выпуске в ноябре 1991 года на MCA Home Video на севере Америка и CIC Video на международном уровне. 11 августа 1998 года фильм и его продолжение An American Tail: Fievel Goes West были отреставрированы в цифровом виде и переизданы на VHS в коробках из двух упаковок, причем оба видео были в футлярах-раскладушках. Версия DVD была впервые выпущена 20 января 2004 г. компанией Universal Studios, которая была представлена только в формате полноэкранный и содержала ряд изменений. из более ранних версий, включая перезапись голосов определенных персонажей в «Аллее сирот», добавлены новые голоса там, где раньше не было диалогов, и новые «юмористические» звуковые эффекты. Эта версия была перепечатана вместе с другими фильмами Universal, такими как его продолжение, Земля до начала времен и Балто. Он впервые был выпущен в формате широкоформатный на Blu-ray 4 марта 2014 года, который включал цифровой HD и UltraViolet. копия. В нем были те же изменения, что и на DVD, хотя на этот раз часть музыкального сопровождения титров фильма была увеличена на 9% (из-за временных ограничений). 3 февраля 2015 года последовал переиздание полноэкранной версии DVD с новой обложкой. Все четыре фильма American Tail были переизданы на комбинированном DVD, выпущенном 13 июня 2017 года. Этот выпуск стал первым широкоэкранным дебютом фильма. первые два фильма на DVD-диске "Регион 1".
В Universal Studios Florida была построена игровая площадка в стиле Файвела, названная «Игровая площадка Файвела», с большой водной горкой и множеством негабаритных объектов, таких как книги, очки, ковбойские сапоги и многое другое. Подобная игровая площадка раньше была в Universal Studios Hollywood, рядом с театральным представлением, основанным на двух фильмах, но была закрыта в 1997 году и заменена на Coke Soak и T2-3D: Battle Across Time. Это единственная такая площадка в любых из тематических парков NBC Universal.
Фильм породил ряд СМИ, в которых Дон Блат не принимал прямого участия. Театральное продолжение Файвел идет на запад, режиссеры Фил Ниббелинк и Саймон Уэллс, продюсеры Стивен Спилберг и Роберт Уоттс, был выпущен в 1991 году и рассказывают о приключениях Файвела и его семью, когда они переезжают из Нью-Йорка на Дикий Запад. Основанный на нем 13-серийный телесериал под названием Американские хвосты Файвела транслировался по сети CBS с сентября по декабрь 1992 года. Два фильма с прямым передачей видео были также позже произведен Universal Pictures Home Entertainment : Сокровище острова Манхэттен в 1998 году и Тайна ночного монстра в 1999 году. Семья Мышкевиц также будет в эпизодах фильма Tiny Toon Adventures, также спродюс Стивированного Спилбергом, в некоторой степени пародируется как семейство итало-американских блох.
A видеоигра по мотивам этого фильма была выпущена для PlayStation 2 только в Европе в 2007 году компанией Data Design Interactive.
Файвел также служил талисманом для анимационной компании Спилберга Амлимация в Лондоне, Англия, и появлялся в ее производственном логотипе до роспуска студии в 1997 году. В марте 2000 года было объявлено, что он также станет официальным представителем по делам детей ЮНИСЕФ, директор по связям с общественностью Крейг Корнблау заметил, что «Файвел Маускевиц - популярный милый персонаж для детей во всем мире» и « Его иммиграционный опыт отражает приключения и триумфы всех культур и их дети ».
Арт Шпигельман обвинил Спилберга в плагиате из-за того, что евреи изображены в виде мышей в фильме, как и в более раннем Маусе Шпигельмана, метафора, которую он заимствовал из нацистской пропаганды. Вместо того, чтобы подавать иск о нарушении авторских прав, он решил опередить выпуск, убедив своих издателей разделить Maus на два тома и опубликовать первый еще до того, как он закончит второй.
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Американский хвост |