Загадка

редактировать
Для использования в других целях, см Загадка (значения). Рембрандт Харменс. Картина ван Рейна « Свадьба Самсона » 1638 года, изображающая Самсона (справа от центра) , разгадывающего загадку Самсона.

Загадка является утверждение, вопрос или фраза, имеющей двойным или завуалированного значение, простерли как головоломки, чтобы решить. Загадки бывают двух типов: загадки, которые обычно выражаются метафорическим или аллегорическим языком, для решения которых требуется изобретательность и тщательное обдумывание, и загадки, которые представляют собой вопросы, влияющие на каламбур в вопросе или ответе.

Арчер Тейлор говорит, что «мы, вероятно, можем сказать, что загадки - это универсальное искусство», и цитирует загадки из сотен различных культур, включая источники из Финляндии, Венгрии, американских индейцев, китайцев, русских, голландцев, филиппинцев и многих других. Многие загадки и загадочные темы широко распространены во всем мире.

По оценке Элли Кенгас Маранда (первоначально писавшей о малайтских загадках, но с более широким пониманием), в то время как мифы служат для кодирования и установления социальных норм, «загадки играют важную роль в игре с концептуальными границами и их пересечении. для интеллектуального удовольствия от демонстрации того, что все не так стабильно, как кажется »- хотя суть этого может все же заключаться в том, чтобы« поиграть с границами, но в конечном итоге подтвердить их ».

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Определения и исследования
    • 1.1 Этимология
    • 1.2 Определения
    • 1.3 Исследования
  • 2 Международные загадки
    • 2.1 Написание загадки
    • 2.2 Загадка года
    • 2.3 Человек-загадка
    • 2.4 Двуногие, трёхногие и четырёхногие
    • 2.5 Загадка коровы
    • 2.6 Загадка бесперой птицы
  • 3 Загадки-традиции по регионам
    • 3,1 Вавилон
    • 3,2 Южная Азия
    • 3.3 Иврит, арабский и персидский
    • 3.4 Европа
      • 3.4.1 Греческий
      • 3.4.2 Латынь и романтика
      • 3.4.3 Германоязычный мир
      • 3.4.4 Кельтоязычный мир
      • 3.4.5 Финно-говорящий мир
    • 3,5 Восточная Азия
      • 3.5.1 Китай
      • 3.5.2 Филиппины
    • 3.6 Африка
    • 3.7 Америка
      • 3.7.1 Индейские традиции
      • 3.7.2 Колониальные традиции
  • 4 загадки-конкурса
    • 4.1 В реальной жизни
    • 4.2 В древней, средневековой и народной литературе
    • 4.3 В современной литературе
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Определения и исследования

Этимология

Современное английское слово « загадка» имеет то же происхождение, что и слово « прочитанный», оба происходят от общегерманского глагола * rēdaną, что означает «интерпретировать, угадывать». От этого глагола произошло западногерманское существительное * rādislī, буквально означающее «вещь, которую нужно отгадать, вещь, которую нужно интерпретировать». Отсюда происходят голландский raadsel, немецкий Rätsel и староанглийский * rdels, последний из которых стал современной английской загадкой.

Определения

Точное определение загадок сложно и вызвало изрядное количество научных дискуссий. Первая крупная современная попытка определить загадку в современной западной науке была предпринята Робертом Петчем в 1899 году, с еще одним плодотворным вкладом, вдохновленным структурализмом, Робертом А. Джорджем и Аланом Дандесом в 1963 году. Джорджес и Дандес предположили, что «загадка - это загадка. традиционное словесное выражение, которое содержит один или несколько описательных элементов, пара из которых может быть противоположной; референт элементов должен быть угадан ". Есть много возможных подгрупп загадки, включая шарады, шутки и некоторые шутки.

В некоторых традициях и контекстах загадки могут пересекаться с пословицами. Например, русская фраза «Ничего не болит, но все время стонет» может быть использована как пословица (когда ее референт - ипохондрик) или как загадку (когда ее референт - свинья).

Исследовать

Многие академические исследования загадок сосредоточены на сборе, каталогизации, определении и типологизации загадок. Ключевые работы по каталогизации и типологизации загадок были опубликованы Антти Аарне в 1918–2020 годах и Арчером Тейлором. В случае древних загадок, записанных без решения, значительная научная энергия также уходит на предложение и обсуждение решений.

В то время как ранее исследователи были склонны вынимать загадки из контекста своего социального воздействия, рост антропологии в послевоенный период побудил большее количество исследователей изучить социальную роль загадок и загадок. Однако широкомасштабные исследования загадок, как правило, ограничивались западными странами, а загадки Востока и Африки относительно игнорировались.

Загадки привлекали и лингвистов, часто изучающих загадки с точки зрения семиотики ; Между тем, в двадцать первом веке наблюдается рост масштабных работ над средневековыми европейскими загадками с точки зрения экологической критики, изучающих, как загадки могут информировать нас о концептуализации и исследовании людьми своего окружения.

Международные загадки
Дерево года - фарерская марка с изображением традиционной фарерской версии загадки года.

Многие загадки появляются в похожей форме во многих странах и часто на континентах. Заимствование загадок происходит как в локальном масштабе, так и на больших расстояниях. Кофи Дорвло приводит пример загадки, заимствованной из языка эве носителями соседнего языка логба : «Эта женщина не ходила на берег реки за водой, но в ее резервуаре есть вода». Ответ - «кокос». В гораздо более широком масштабе Загадка Сфинкса также была задокументирована на Маршалловых островах, возможно, перенесенная туда западными контактами за последние два столетия.

Ниже приводятся основные примеры загадок, получивших международное распространение, на основе классического (ориентированного на Европу) исследования Антти Аарне.

Загадка

Основная форма загадки - «Белое поле, черные семена», где поле - страница, а семена - буквы. Примером может служить Веронезская загадка восьмого или девятого века:

Se pareba boves alba pratalia araba albo versorio teneba negro semen semenaba

Перед ним (он) вел волов Белые поля (он) вспахивал Белый плуг (он) держал Черное семя (он) сеял.

Здесь волы - это палец (пальцы) и большой палец писца, а плуг - это перо. Среди литературных загадок особенно распространены загадки на ручке и другой пишущей технике.

Год-загадка

Год-загадка встречаются по всей Евразии. Например, загадка в санскритской Ригведе описывает «колесо с двенадцатью спицами, на котором стоят 720 сыновей одного рождения» (т.е. двенадцать месяцев в году, которые вместе составляют 360 дней и 360 ночей).

Человек-загадка

Самый известный пример этого типа - загадка Сфинкса. Этот эстонский пример показывает закономерность:

Hommikul käib nelja, lõuna-ajal kahe, õhtul kolme jalaga

Ходит утром на четырех ногах, в обед на двоих, вечером на трех.

Загадка описывает ползающего младенца, стоящего человека и старика с тростью.

Двуногие, трёхногие и четырёхногие

Этот тип включает загадки, подобные этому немецкому примеру:

Zweibein sass auf Dreibein und ass Einbein. Da kam Vierbein und nahm Zweibein das Einbein. Da nahm Zweibein Dreibein und schlug damit Vierbein, dass Vierbein Einbein пала ложь.

Двуногий сидел на Трёхногом и ел Одноногий. Затем пришел Четвероногий и взял Одноногого у Двуногого. Затем Двуногий взял Трёхногого и ударил им четырёхногого, так что Четвероногий отпустил Одноногого.

Идея здесь в том, что Двуногий - это человек, Трехногий - это трехногий табурет, Четвероногий - это собака, а Одноногий - это окорок.

Загадка коровы

Пример загадки коровы дан здесь в исландской форме тринадцатого века:

Fjórir Hanga, fjórir ganga, tveir veg vísa, tveir hundum varða, einn eptir drallar ok jafnan holdr saurugr. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu!

Четверо висят, Четверо идут, Два указывают на выход, Двое отгоняют собак, Один вечно грязный болтается за ним. Разгадайте эту загадку, о принц Хайдрек!

У коровы четыре соска, четыре ноги, два рога, две задние лапы и один хвост.

Загадка бесперой птицы

Перья птиц загадка наиболее известна в Центральной Европе. Английская версия:

Белая птица без перьев Прилетела из рая, Сидя на стене замка; Пришел лорд Джон безземельный, Взял его без рук, И без лошади поехал в Белый зал Короля.

Здесь снежинка падает с неба и уносится ветром.

Загадки-традиции по регионам
Краснофигурный аттический пеликс, Эдип разгадывает загадку Сфинкса и освобождает Фивы, художник Ахиллес, 450–440 гг. До н.э., Старый музей в Берлине (13718779634)

Загадка временами была выдающейся литературной формой в древнем и средневековом мире, и поэтому загадки широко, хотя и отрывочно, засвидетельствованы в наших письменных источниках этих периодов. Совсем недавно загадки были собраны из устной традиции учеными во многих частях мира.

Вавилон

По словам Арчера Тейлора, «самые старые записанные загадки - это вавилонские школьные тексты, в которых нет литературного лоска». Ответы на загадки не сохранились; к ним относятся: «колени мои спешат, ноги не отдыхают, пастырь безжалостно гонит меня на пастбище» (река? гребная лодка?); «вы пошли и забрали имущество врага; пришел враг и забрал ваше имущество» (ткацкий челнок?); "кто забеременеет, не забеременев, кто станет толстым без еды?" (тучи?). Понятно, что перед нами загадки из устной традиции, которые учитель вложил в учебник.

Южная Азия

Основная статья: Загадки (Южная Азия)

Считается, что самые ранние из сохранившихся в мире поэтических загадок сохранились в санскритской Ригведе. Гимн 164 из первой книги из Rigveda можно понимать содержать ряд загадок или загадок, которые сейчас затемнить, но, возможно, был загадочная экспозицией pravargya ритуала. Эти загадки в значительной степени пересекаются с собранием из сорока семи загадок Атхарваведы ; загадки встречаются и в других ведических текстах. Тейлор привел следующий пример: «Кто движется в воздухе? ​​Кто шумит, увидев вора? Кто враг лотосов? Кто является апогеем ярости?» Ответы на первые три вопроса, объединенные в виде шарады, дают ответ на четвертый вопрос. Первый ответ - птица ( vi), вторая собака ( çva), третье солнце ( митра), и все это Вишвамитра, первый учитель и советник Рамы и человек, известный своими вспышками гнева ».

Соответственно, загадки рассматриваются в ранних работах санскрит поэзии, такие как Данден «s или седьмой восьмому века Kāvyādarśa.

Ранняя повествовательная литература также иногда включает загадки, в первую очередь Махабхарату, которая, например, содержит Якша Прашна, серию загадок, которые природный дух ( якша ) задает Юдхиштхире.

Первым сборником загадок на средневековом индийском языке традиционно считаются загадки Амира Хусроу (1253–1325), которые написаны на хиндави стихами в метрике матрика.

По состоянию на 1970-е годы фольклористы не занимались обширным сбором загадок в Индии, но было известно, что загадки процветают как форма народной литературы, иногда в стихах. Загадки также собраны на тамильском языке.

Иврит, арабский и персидский

Основные статьи: Загадки (арабский), Загадки (персидский) и Загадки (иврит)

Хотя загадок в Библии немного, они присутствуют, в первую очередь в загадке Самсона в Судей XIV.14, а также в 3 Царств 10: 1–13 (где царица Савская проверяет мудрость Соломона ) и Талмуд. Сирах также упоминает загадки как популярное времяпрепровождение за ужином, в то время как арамейская история Ахикара содержит длинный отрывок из пресловутой мудрости, который в некоторых версиях также содержит загадки. В остальном загадки в древнесемитской письменности редки.

Однако в средневековый период стихотворные загадки, наряду с другими загадками и головоломками, стали важной литературной формой в арабоязычном мире и, соответственно, в исламской персидской культуре и на иврите, особенно в Аль-Андалусе. Поскольку ранняя арабская и персидская поэзия часто отличается богатым, метафорическим описанием и экфрасисом, существует естественное совпадение стиля и подхода между поэзией в целом и загадками в частности; поэтому литературные загадки часто являются частью описательной поэтической формы, известной в обеих традициях как wasf. Загадки засвидетельствованы в антологиях поэзии и в прозиметрических изображениях состязаний загадок в арабском макамате и в персидских эпосах, таких как Шахнаме. Между тем, на иврите Дунаш бен Лабрат (920–990), которому приписывают перевод арабских метров на иврит, составил ряд загадок, в основном навеянных народными загадками. Среди других представителей древнееврейского письма были Моисей ибн Эзра, Иегуда Альхаризи, Иуда Галеви, Иммануил Римлянин и Исраэль Оннейра.

И на арабском, и на персидском языке загадки, похоже, со временем приобрели научный стиль, все больше подчеркивая загадки и головоломки, в которых переводчик должен разгадывать ключи к буквам и цифрам, чтобы составить слово, которое является решением загадки.

Загадки были собраны современными учеными арабоязычного мира.

Европа

Греческий

Основная статья: Загадки (греческий)

Загадки, как известно, были популярны в Греции во времена эллинизма, а, возможно, и раньше; они занимали видное место среди развлечений и проблем, представленных на симпозиумах. Оракулы также были представлены говорящими на загадочном языке. Однако первый значительный корпус греческих загадок сохранился в антологии более раннего материала, известной как « Греческая антология», которая содержит около 50 загадок со стихами, вероятно, в нынешней форме Константином Цефалом, работавшим в десятом веке нашей эры. Большинство сохранившихся древнегреческих загадок написаны в стихах. Во второй главе книги III « Риторики Аристотеля» философ заявил, что «хорошие загадки, как правило, дают нам удовлетворительные метафоры: метафоры подразумевают загадки, и поэтому хорошая загадка может стать хорошей метафорой».

Литературные загадки также сочинялись в Византии, возможно, с десятого века работами Иоанна Геометра до пятнадцатого века, наряду с неовизантийским возрождением примерно в начале восемнадцатого века. Особый пик пришелся на долгий двенадцатый век.

Латынь и романтика

Две латинские загадки сохранились как граффити в Базилике в Помпеях. Выдающееся собрание древних латинских загадок - это собрание 100 гексаметрических загадок Симфосия, оказавших влияние на позднесредневековых латинских писателей. Bern Загадки, коллекция латинских Загадки четко по образцу Симфозий, были составлены в начале седьмого века неизвестным автором, возможно, на севере Италии. Коллекция Симфосия также вдохновила многих англосаксонских загадочников, писавших на латыни. Они оставались влиятельными в средневековой кастильской традиции, являясь основой для второго набора загадок в Libro de Apolonio XIII века, который дочь Аполлония Тарсиана задала своему отцу.

Веронезская загадка восьмого или девятого века является ключевым свидетелем лингвистического перехода от латыни к романскому языку, но в остальном загадки в средневековых романских языках редки. Однако в ранний современный период напечатанные сборники загадок были опубликованы на французском языке, в том числе Adevineaux amoureux (напечатанный в Брюгге особняком Колара около 1479 г.); и Demandes joyeuses en maniere de quolibets, основа произведения Винкина де Ворде Demaundes Joyous 1511 года.

Германоязычный мир

Основные статьи: англосаксонские загадки и загадки (скандинавские) Книга Эксетера: основная рукопись средневековых загадок на германском языке.

Загадки сохранились лишь фрагментарно в древневерхненемецком языке : три очень коротких возможных примера существуют в рукописях из монастыря Санкт-Галлен, но, хотя они и являются загадочными, они не обязательно являются загадками в строгом смысле слова. Около 150 сохранились на средневерхненемецком языке, в основном цитируемом в других литературных контекстах. Точно так же загадки редки в древнескандинавском языке : почти все они встречаются в одном разделе саги о Хервараре ok Heiðreks, в которой бог Оинн предлагает около 37 загадок (в зависимости от рукописи). Однако эти загадки дают представление о скандинавской мифологии, средневековых скандинавских социальных нормах и редко засвидетельствованных поэтических формах.

В противоположность этому, стихотворные загадки были заметны в начале средневековой Англии, после семенных состава сто один загадками по Aldhelm (с. 639-709), написанной на латыни и вдохновленный четвертого или пятого века латинского поэта Симфозий. За Альдхельмом последовал ряд других англосаксов, писавших загадки на латыни. Это престижное литературное наследие контекстуализирует выживание почти сотни загадок в Эксетерской книге десятого века, одном из основных сохранившихся сборников древнеанглийских стихов. Загадки в этой книге различаются по тематике - от грубых намеков до богословских изысков. Три, Загадка 35 из Эксетерской книги и Загадки 40/66, изначально являются переводами загадок Альдхельма (и Загадка 35 - единственная древнеанглийская загадка, которая засвидетельствована в другой рукописи помимо Эксетерской книги). В отличие от лаконичных трехстрочных загадок Симфосия, древнеанглийские загадки имеют тенденцию быть дискурсивными, часто размышляя о сложных процессах производства при описании артефактов, таких как мед ( Загадка 27 Эксетерской книги ), тростниковое перо или трубка ( Загадка Экзетерской книги) 60 ). Они известны тем, что предлагают взгляды на мир, которые дают голос актерам, которые, как правило, не появляются в древнеанглийской поэзии, начиная от рабынь и заканчивая животными и растениями, и они часто подрывают условности древнеанглийской героической и религиозной поэзии.

В то время как средневековые записи загадок на германском языке неоднородны, с появлением печати на Западе начали публиковаться сборники загадок и подобных вопросов. Большое количество сборников загадок было напечатано в немецкоязычном мире и, частично под немецким влиянием, в Скандинавии. Очевидно, загадки пользовались огромной популярностью в Германии: в ходе недавнего исследовательского проекта было раскрыто более 100 000 немецких загадок раннего Нового времени, наиболее важной из которых является сборник Strassburger Rätselbuch, впервые опубликованный около 1500 г. и много раз переизданный. Это одна из самых известных загадок того времени:

Es kam ein Vogel federlos, saß auf dem Baume blattlos, da kam die Jungfer mundlos und fraß den Vogel federlos von dem Baume blattlos.

Прилетела птица без перьев, сидела на деревьях без листьев, Пришла дева безмолвная, И съела птицу без перьев С дерева без листьев.

То есть «снег (птица без перьев) зимой лежит на голом дереве (дереве без листьев), а солнце (безмолвная дева) заставляет снег таять (съедает птицу без перьев)».

Точно так же англоговорящие в начале нового времени публиковали печатные сборники загадок, такие как Загадки Гераклита и Демокрита 1598 года, которые включают, например, следующую загадку:

Сначала я был маленьким и круглым, как жемчужина; Тогда длинный и стройный, храбрый, как граф; Так как я, как отшельник, жил в келье, И теперь, как негодяй, в большом мире живу.

После раннего средневековья загадка редко использовалась в качестве литературной формы на английском языке. Что характерно, хотя Джонатан Свифт сочинил по крайней мере восемь загадок на стихи на таких предметах, как ручка, золото и туалет, это было воспринято многими его современниками как упущение во вкусе. Однако, хотя загадки сегодня редко используются как самостоятельная литературная форма, они, возможно, повлияли на подход к поэзии ряда поэтов двадцатого века, таких как Фрэнсис Понг, Уоллес Стивенс, Ричард Уилбур, Райнер М. Рильке, и Хенрикас Радаускас. Знаменитый трансценденталист Ральф Уолдо Эмерсон однажды написал: «Все - загадка, а ключ к загадке... еще одна загадка».

Однако до недавнего времени загадки продолжали процветать как устное развлечение; Основополагающим сборником англоязычных загадок с раннего Нового времени до двадцатого века является сборник Арчера Тейлора. Загадки, например, часто встречаются в некоторых балладах раннего Нового времени, собранных из устных традиций. Некоторые из тех, что включены в Детские баллады, - это « Загадки, мудрые излагаемые » (Ребенок 1), « Эльфийский рыцарь » (Ребенок 2), « Король Джон и епископ » (Ребенок 45), « Ухаживание капитана Веддерберна » (Ребенок 46) и « Гордая леди Маргарет » (ребенок 47 лет). Современные англоязычные загадки обычно используют каламбуры и двусмысленность для юмористического эффекта, а не для того, чтобы озадачить шутку, как в «Почему шесть боятся семи?» «Потому что семь восемь девять (восемь можно заменить на съел)». Эти загадки теперь представляют собой скорее детский юмор и игры, чем литературные сочинения.

Некоторые загадки состоят из иностранных слов и воспроизводят похожие звуки, например:

Было два кота, 1 2 3 кот и кот un deux trois, они участвовали в заплыве из Англии во Францию. Кто выиграл?
1 2 3 Кошка, потому что Un deux trois quatre cinq (un deux trois cat утонула)

Это играет на том факте, что французские слова « четыре» и «пять» произносятся аналогично английским словам «Cat» и «Sank», следовательно, каламбур состоит в том, что кошка утонула при одновременном счете до пяти во французском языке.

Кельтоязычный мир

Немногое загадок засвидетельствовано в средневековых кельтских языках, хотя это зависит от того, насколько узко определена загадка; некоторые раннесредневековые валлийские и ирландские юридические тексты воспринимались как загадки. Одна бесспорная загадка засвидетельствована в средневековом валлийском языке, сложном тексте под названием «Canu y Gwynt» («песня ветра») в « Книге Талиесина» четырнадцатого века, вероятно, вдохновленном латинскими загадками на ту же тему. Однако эта запись дополнена латинскими материалами о Лайлокене, очевидно из бриттской культуры Северной Британии: в тексте XII века Лайлокен отгадывает три загадки своему пленнику Королю Мелдреду.

Самые ранние загадки, засвидетельствованные на ирландском языке, обычно можно найти в небольшом сборнике из Книги Фермоя пятнадцатого века. Однако в ирландской литературе встречаются и другие формы состязания мудрости, такие как «Беседа двух мудрецов», впервые засвидетельствованная в рукописях XII века, и в одном из таких состязаний в Имтехт-на-Тромдайме, впервые засвидетельствованном, по крайней мере, в пятнадцатом веке. одна загадка, возможно, разгадана.

Даже исследования постсредневекового кельтскоязычного мира дали «сравнительно скудный корпус».

Финноязычный мир

Основная статья: Загадки (финский язык)

Корпус традиционных загадок финноязычного мира (включая современные Финляндию, Эстонию и некоторые части Западной России) довольно унитарен, хотя восточные финноязычные регионы демонстрируют особое влияние русского православного христианства и славянской культуры загадок. По-фински слово «загадка» - arvoitus (мн. Arvoitukset) связано с глаголом arvata («угадывать»).

Финские загадки примечательны по сравнению с устным каноном загадок остального мира своей оригинальной образностью, обилием сексуальных загадок и интересным столкновением влияний с востока и запада; наряду с аттестацией в некоторых регионах тщательно продуманной игры-загадки. Загадки являются одними из первых сохранившихся свидетельств финской литературы.

Восточная Азия

Китай

Основная статья: Загадки (китайские)

В современном китайском языке стандартное слово для загадки - mi (謎, буквально «сбивать с толку»). Загадки говорят как имеющие mian (, «поверхность», вопросительный компонент загадки) и di (底, «основание», компонент ответа). Древние китайские термины «загадка» включают инь (讔) и соу (廋), что и средний «скрытый».

Значительное количество литературных загадок в Китае начали обнаруживать примерно во втором веке нашей эры.

Китайская традиция загадок часто использует визуальные каламбуры над китайскими иероглифами. Один из примеров - загадка «里 会 千 金»; эти символы соответственно означают «тысяча километров встречает тысячу золота».

  1. Первый этап решения загадки - словесный:
    1. В китайской культуре «говорят, что хорошая лошадь может пробегать тысячи километров в день», поэтому «千 里» (тысяча километров) разрешается как «马» (лошадь).
    2. Между тем, поскольку «дочь очень важна в семье», в китайской культуре можно разрешить «千 金» (тысяча золотых) как «女» (дочь).
  2. Второй этап решения загадки - визуальный: сочетание корня «马» (конь) с корнем «女» (дочь) дает иероглиф «妈» (мать).

Таким образом, ответ на «тысячу километров и тысячу золота» - «» (мать).

Загадки и отгадывание загадок издавна были важной частью фестиваля китайских фонарей. Китай также представил особую загадку, известную на английском языке как kōan ( китайский :公案; пиньинь : gōng'àn), разработанную как метод обучения в дзен- буддизме при династии Тан (618–907). Согласно этой традиции, ответ на загадку должен быть найден через годы медитации, основанной на мысли дзэн, как часть процесса поиска просветления.

В двадцатом веке были собраны тысячи загадок и подобных загадок, основанные на большом количестве омофонов в китайском языке. Примеры народных загадок:

  • Есть небольшой сосуд, наполненный соусом, в одном сосуде находятся два разных вида. (Яйцо)
  • Стирка делает его все более грязным; он чище без стирки. (Воды)
  • Когда вы используете его, вы выбрасываете его, а когда вы не используете его, вы возвращаете его. (Якорь)

Филиппины

Загадка на Филиппинах, очень похожая на ее английский аналог, называется Бугтонг. Он традиционно используется во время поминок вместе с другими играми, такими как тонг-его или более популярной саклой, более поздние поколения используют Bugtong как форму прошлого или как занятие. Одной из особенностей филиппинской версии является то, как они начинаются с фразы Bugtong-bugtong перед тем, как загадать загадку; обычно загадки рифмуются.

Это пример тагальского багтонга:

Bugtong-bugtong, хинди хари, хинди, как это сари-сари.

Загадка-загадка, не король и не священник, а наряды для праздника.

—Сампаян - Веревка для одежды

Южнее, в Сулавеси, Индонезия, среди пендау, загадки также используются на похоронах.

Африке

Антропологические исследования в Африке дали обширные коллекции загадок за последнее столетие или около того. Загадки были охарактеризованы как «одна из самых важных форм устного искусства в Африке»; Хамнетт анализирует загадки Африки с антропологической точки зрения; Загадки йоруба стали предметом недавнего исследования в монографии.

Северная и Южная Америка

Индейские традиции

Загадки в Северной и Южной Америке представляют особый интерес для ученых, потому что долгое время считалось, что в культурах коренных американцев не было автохтонных традиций загадок (в отличие от загадок, вдохновленных европейской культурой, как это было с двадцатью двумя загадками ацтеков, собранными Бернардино де Саагуном в шестнадцатом веке. века). Если так, то это означало бы, что загадки не являются универсальным видом искусства. Однако Иероним Лалемант дал довольно подробный отчет о состязании загадок среди гуронов около 1639 года в рамках ритуала исцеления.

Кто-то скажет: «Я желаю и ищу то, что несет в себе озеро»; под этим подразумевается тыква или калебас. Другой скажет: «То, о чем я прошу, будет видно в моих глазах - это будет отмечено разными цветами»; и поскольку то же гуронское слово, означающее «глаз», также означает «стеклянную бусину», это ключ к разгадыванию того, чего он желает, а именно, бусинок из этого материала и разных цветов.

Соответственно, в течение двадцатого века все больше и больше собирались загадки коренных американцев, в том числе от аляскинских атабасков (тен'а) в Британской Колумбии ; Люди амузго в Центральной Америке; и народ кечуа в Южной Америке. Таким образом, хотя данные остаются довольно скудными, кажется очевидным, что загадки действительно существовали в Америке независимо от европейской культуры.

Колониальные традиции

Загадки широко распространены в поселенческих колониальных культурах Америки.

Одной из форм загадки признаков в payada де contrapunto ( «контрапункт payada»), Rioplatense музыкальный жанр, в котором гитара игроки соревнуются в символическом поединке. Два гитариста бросают вызов друг другу в песне, задавая загадочный вопрос и / или отвечая на вопросы оппонента. Это осуществляется посредством нескольких последовательных раундов остроумных обменов, которые могут включать подшучивания и даже оскорбления - обычно с юмористическим умыслом. Самый известный литературный пример контрапункта паяды взят из Мартина Фиерро, часть 2, песня 30, стихи 6233–6838.

Загадки-конкурсы

Игра-загадка - это формализованная игра в угадывание, соревнование на смекалку и умение, в котором игроки по очереди задают загадки. Игрок, который не может ответить, проигрывает. Загадки часто встречаются в мифологии и фольклоре, а также в популярной литературе.

Важно понимать, что во многих культурах и контекстах от людей на самом деле не ждут, что они будут угадывать ответы на загадки: они могут быть разгаданы загадками или вместе изучать загадки и ответы на них по мере взросления. Таким образом, состязания по загадкам - не единственный и даже не основной форум для разгадывания загадок.

Неразгаданную загадку, с которой литературные персонажи часто выигрывают в состязаниях, иногда называют загадкой для шеи.

В реальной жизни

Похоже, что в Древней Греции соревнования по загадкам были популярны как интеллектуальное развлечение на симпозиумах. Ключевым источником этой культуры является Афиней.

Сложные и необычные игры-загадки имели место в культуре финских загадок восемнадцатого и девятнадцатого веков. Например, Элиас Лённрот наблюдал обычные состязания загадок в Финляндии девятнадцатого века:

Это происходило без команд, но было своего рода состязанием: одного члена группы выгоняли из комнаты, остальные соглашались отгадывать загадку; если трижды не удалось угадать ответ, загадочник должен был бы выйти из игры, отойти в сторону и «купить» с помощью жетона право снова участвовать.

В античной, средневековой и народной литературе

См. Также: Загадки-сказки (древние и средневековые)

В более старых текстах состязания загадок часто представляют собой рамочные истории, в которых загадки сохраняются для потомков. Такие состязания в более общем смысле являются разновидностью состязаний мудрости. Они, как правило, делятся на две группы: проверка мудрости короля или другого аристократа; и проверка пригодности жениха. Соответственно, системы классификации Аарна-Томпсона каталогизируют два основных типа сказок, включая состязания загадок: AT 927, «Обгоняя судью» и AT 851, «Принцесса, которая не может разгадать загадку».

В современной литературе

  • В Толкиена «s роман Хоббит, Голлум проблемы Бильбо Бэггинса к загадке конкуренции за его жизнь. Бильбо нарушает «древние правила» игры, но может сбежать с волшебным кольцом Голлума. Скорее, как в древнескандинавской саге о Хейрексе, хотя Бильбо задавал скорее простой вопрос, чем загадку, пытаясь ответить на него, а не оспаривая его, Голлум принял это как загадку; принимая это, его потеря была обязательной.
  • В «Сером короле», третьей книге фэнтезийного эпизода Сьюзан Купер « Тьма восстает», Уилл и Бран должны выиграть игру-загадку, чтобы Бран мог заявить о себе как о Пендрагоне.
  • В трилогии Патрисии А. Маккиллип « Мастер загадок» древнее искусство загадки преподается в Колледже Кейтнарда - это исследование основано на книгах, найденных на руинах Школы волшебников. Загадки в этой серии состоят из трех частей - вопроса, ответа и суждения - и являются одновременно способом записи истории и руководством к жизни. Загадки играют решающую роль в сериале: главный герой, Моргон из Хеда, начинает свое путешествие с завоевания короны королей Аума в игре-загадке с древним призраком Певена из Аума; Певен держал пари, что никто не сможет выиграть с ним загадку, а те, кто проиграл ему, лишились своей жизни. «Остерегайтесь загадки без ответа».
  • В фильмах Стивена Кинга « Темная башня III: Пустоши» и «Темная башня IV: Волшебник и стекло» ка-тет должен разгадать загадку против Блейна Моно, чтобы спасти свои жизни. Сначала Блейн может легко ответить на все загадки, которые ему задает ка-тет, но затем Эдди Дин, один из ка-тет, берет верх, когда он начинает задавать шутливые загадки, эффективно расстраивая очень логичный ум Блейна.
  • В комиксах о Бэтмене одним из самых известных врагов героя является Загадочник, который лично вынужден давать подсказки о своих грядущих преступлениях своим врагам в форме загадок и головоломок. Стереотипно это такие простые детские загадки, но современные методы лечения обычно предпочитают, чтобы персонаж использовал более сложные головоломки.
Смотрите также
использованная литература
  1. ↑ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1951), стр. 3.
  2. ^ Elli Köngäs Maranda, "Загадка и просеивание: Введение", Журнал американского фольклора, 89 (1976), 127-37 (стр131); DOI : 10.2307 / 539686 ; JSTOR   539686 ; ср. Ханна Берроуз, «Остроумие и мудрость: мировоззрение древнескандинавских и исландских загадок и их связь с эддической поэзией», в Eddic, Skaldic, and Beyond: Poetic Variety in Medieval Iceland and Norway, ed. Мартин Чейз (Нью-Йорк: издательство Forham University Press, 2014), стр. 114–35 (стр. 116).
  3. ^ "Риддл, п 1 ", Оксфордский словарь английского языка онлайн, третий EDN (Oxford: Oxford University Press, 2010).
  4. ^ Петч, Роберт. "Neue Beitrëge zur Kenntnis des Volksrätsels", Palaestra, 4 (1899).
  5. ^ a b Жорж, Роберт А.; Дандес, Алан. " На пути к структурному Определению загадки", Журнал американского фольклора, 76 (300) (1963), 111-18 DOI : 10.2307 / 538610, JSTOR   538610. Перепечатано в Алане Дандесе, Аналитические эссе в фольклоре (Гаага: Мутон, 1975), стр. 95–102.
  6. ↑ Джон К. Мессенджер, младший, 1960. «Загадки-пословицы Ананга». Журнал американского фольклора Vol. 73, No. 289: pp. 225–235. DOI : 10.2307 / 537975. JSTOR   537975.
  7. ^ Финнеган, Рут. Устная литература в Африке. Фонд Сэйлора, 1982. стр. 418.
  8. ^ Umoh, SJ 2007 "The Ibibio Пословица-Загадка и язык Педагогика". Международный журнал лингвистики и коммуникации 11 (2), 8–13.
  9. ^ Алан Дандс, «О структуре пословицы», в аналитических Очерках фольклора, изд. Ричард Дорсон (Гаага: Мутон, 1975), стр. 103–8.
  10. ^ a b Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen, 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки / Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20).
  11. ↑ Арчер Тейлор, Библиография загадок, Folklore Fellows Communications, 126 (Хельсинки, 1939).
  12. ^ НапримерPatrick J. Murphy, Unriddling в Exteter Загадки (University Park, PA: Pennsylvania State University Press, 2011).
  13. ^ Например, Дэвид Эванс, «Загадки и структура контекста», Журнал американского фольклора, 89 (1976), 166–88; DOI : 10.2307 / 539688 ; JSTOR   539688 ; Анникки Kaivola-Bregenhøj, Загадки: Перспективы применения, функции, и изменение в фольклорном жанре, Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финский литературное общество, 2001), DOI : 10,21435 / sff.10.
  14. ^ А. Сеид-Gohrab, Courtly Загадка: Enigmatic Приукрашивание в ранней персидской поэзии (Leiden: Leiden University Press, 2010), 14-18.
  15. ^ Elli Köngäs Maranda, "Загадка и просеивание: Введение", Журнал американского фольклора, 89 (1976), 127-37 (стр 135-37.); DOI : 10.2307 / 539686 ; JSTOR   539686.
  16. ^ Клаудиа Шиттек, Die Sprach- und Erkenntnisformen der Rätsel (Штутгарт: M и P, Verlag für Wissenschaft und Forschung, 1991): ISBN   978-3-476-45007-4 ; DOI : 10.1007 / 978-3-476-04165-4.
  17. ^ Хелен Прайс, «Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013).
  18. ^ Мерседес Сальвадор-Белло, Isidorean Perceptions of Order: The Exeter Book Riddles and Medieval Latin Enigmata, Medieval European Studies, 17 (Morgantown: West Virginia University Press, 2015).
  19. ^ Коринн Дейл, Мир природы в загадках Эксетерской книги (Woodbridge: Boydell amp; Brewer, 2017).
  20. ^ Джеймс Паз, Нечеловеческие голоса в англосаксонской литературе и материальной культуре (Манчестер: издательство Манчестерского университета, 2017).
  21. ^ Erin Sebo, В Enigmate: История одного Риддл, 400-1500 (Дублин: Четыре судов, 2018).
  22. ^ Dorvlo, Кофи. «Эве заимствует Логба». Международный журнал двуязычия 18.4 (2014): 428-446.
  23. ^ стр. 266. Давенпорт, Уильям. 1952. Четырнадцать маршалловых загадок. Журнал американского фольклора Vol. 65, No. 257, pp. 265-266.
  24. ^ Аарне, Vergleichende Rätselforschungen, 3 тома, Фольклор Fellows Communications, 26-28 (Хельсинки / Хамина: Суомалайнен Tiedeakatemia, 1918-20), я 35-73.
  25. ^ a b Люк Пауэрс, «Тесты на истинное остроумие: Перо и чернильные загадки Джонатана Свифта», South Central Review, 7.4 (зима 1990), 40–52; DOI : 10.2307 / 3189093. JSTOR   3189093.
  26. ^ Хелен Прайс, Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013), стр. 92–128.
  27. ^ Аарне, Vergleichende Rätselforschungen, 3 тома, Фольклор Fellows Communications, 26-28 (Хельсинки / Хамина: Суомалайнен Tiedeakatemia, 1918-20), I 74-178.
  28. ↑ Фредерик Таппер-младший, «Оригиналы и аналоги загадок Эксетерской книги», Modern Language Notes, 18.4 (апрель 1903 г.), 97–106 (стр. 102). JSTOR   2917102.
  29. ^ Аарня, Vergleichende Rätselforschungen, 3 тома, Фольклорный Fellows коммуникация, 26-28 (Хельсинки / Хамин: Суомалайнен Tiedeakatemia, 1918-20), II3-23 (12 р.).
  30. ^ Аарня, Vergleichende Rätselforschungen, 3 тома, Фольклорный Fellows коммуникация, 26-28 (Хельсинки / Хамин: Суомалайнен Tiedeakatemia, 1918-20), II24-59 (стр24).
  31. ^ Аарне, Vergleichende Rätselforschungen, 3 тома, Фольклор Fellows Communications, 26-28 (Хельсинки / Хамина: Суомалайнен Tiedeakatemia, 1918-20), II 60-172.
  32. ^ Сага о короле Хайдреке Мудром, пер. Кристофера Толкина (Лондон: Нельсон, 1960), стр. 43 [нет. 70].
  33. ^ Аарня, Vergleichende Rätselforschungen, 3 тома, Фольклорный Fellows коммуникация, 26-28 (Хельсинки / Хамин: Суомалайнен Tiedeakatemia, 1918-20), III 3-48.
  34. ^ Jón Арнасон, Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar ог Þulur, I (Kaupmannahöfn: Хид Íslenzka bókmenntafélag, 1887), http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/IcelOnline/IcelOnline-idx?type=HTMLamp;rgn= DIV2 amp; byte = 187436.
  35. ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 г. (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 12–13, цитируется М. Йегер, «Assyrische Räthsel und Sprichwörter», Beiträge zur Assyriologie, 2 (1894), 274 –305.
  36. ^ А. Seyeb-Gohrab, Courtly Загадка: Enigmatic Приукрашивание в ранней персидской поэзии (Leiden: Leiden University Press, 2010), 14.
  37. ^ Л. Стернбах, Индийские загадки: забытая глава в истории санскритской литературы, Индологическая серия Вишвешварананд, 67 / Публикации Института Вишвешварананда, 632 (Хошиарпур: Институт ведических исследований Вишвешварананда, 1975).
  38. ^ Мартин Хауг, "Vedische Räthselfragen und Räthselsprüche (Uebersetzung und Erklärung von Rigv. 1, 164)", Sitzungsberichte der Philologisch-Philologischen und Historischen Classe der Köngl. bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München (1875), 457–515.
  39. ↑ Ян Э. М. Хубен, «Ритуальная прагматика ведического гимна:« Загадочный гимн »и ритуал Праваргья», Журнал Американского Восточного Общества, 120 (2000), 499–536 (английский перевод, стр. 533–36), DOI : 10.2307 / 606614. JSTOR   606614.
  40. ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1948), стр. 13–17.
  41. ^ Смотрите также Й. Хейзинга, Homo Ludens: Proeve eener bepaling ван хет-Spel элемент дер cultuur. (Харлем, 1940), стр 154ff.
  42. ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 г. (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 16–17, цитируется А. Фюрер, «Санскрит-Рэтсель», Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft, 39 (1885), 99–100.
  43. ^ Пракаш Ватук, Вед (1969). "Амир Хусро и индийская традиция загадок". Журнал американского фольклора. 82 (324): 142–54 [142]. DOI : 10.2307 / 539075. JSTOR   539075. со ссылкой на Дургу Бхагват, Загадка индийской жизни, знаний и литературы (Бомбей, 1965), 5–9.
  44. ^ Анникки Kaivola-Bregenhøj, Загадки: Перспективы применения, функции, и изменение в фольклорном жанре, Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финский литературное общество, 2001), стр 11-12;. DOI : 10.21435 / sff.10.
  45. ^ Annemarie Schimmel, Классическая урду литература от начала до Икбал, История индийской литературы, 8 (Harrassowitz: Висбаден, 1975), стр. 129.
  46. ^ Пракаш Ватук, Вед (1969). "Амир Хусро и индийская традиция загадок". Журнал американского фольклора. 82 (324): 142–54 [144, 143]. DOI : 10.2307 / 539075. JSTOR   539075.
  47. ^ Алан Дандс и Ved Prakash Vatuk ' Некоторые характерные Метры хинди Riddle стихотворства ', Азиатские фольклористики, 33,1 (1974), 85-153.
  48. ^ Шанти (декабрь 1993). «Тамильские загадки». Международный институт тамильских исследований. Проверено 4 декабря 2014.
  49. ^ Дитер Б. Капп (1994). "Собрание загадок тамильского языка Джафны из устной традиции". Азиатские фольклористики. Нандзанский институт религии и культуры. 53 (1): 125–149. DOI : 10.2307 / 1178562. JSTOR   1178562. Проверено 4 декабря 2014.
  50. ^ a b Джозеф Джейкобс, «Загадка», в «Еврейской энциклопедии: описательная запись истории, религии, литературы и обычаев еврейского народа с древнейших времен до наших дней», изд. Исидора Сингера (Нью-Йорк: Funk amp; Wagnalls, 1901–1907), sv
  51. ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1948), стр. 41–42.
  52. ^ GJH ван Гелдер, «lughz», в Энциклопедии арабской литературы, изд. Джули Скотт Мейсами и Пол Старки, 2 тома (Лондон: Routledge, 1998), II 479.
  53. ^ А. Сеид-Gohrab, Courtly Загадка: Enigmatic Приукрашивание в ранней персидской поэзии (Leiden: Leiden University Press, 2010).
  54. ↑ См. Также Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 35–37.
  55. ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 г. (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 33–35, цитируется Нехемия Алуни, «Загадки десяти Дунаша Бен Лабрата», The Jewish Quarterly Review, New Series, 36 ( 1945), 141-46, DOI : 10,2307 / 1452496, JSTOR   1452496.
  56. ^ Например, Чарльз Т. Скотт, Загадки на персидском и арабском языках: подход к определению жанра, ориентированный на язык (Блумингтон, 1965).
  57. ^ a b Фредерик Г. Нэрэбоут и Ким Бирден, « Боги не могут лгать»: загадки и древнегреческие гадания », в « Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии », изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрейн и Миколай Шимански (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 121–47 (стр. 140).
  58. ^ Фредерик Г. Naerebout и Ким Beerden, « „Боги не могу сказать Lies“: просеивание и древнегреческий гадание», в The Muse на Play: Загадки и Wordplay в греческой и латинской поэзии, изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрейн и Миколай Шимански (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 121–47.
  59. ^ Christine Luz, «Что он получил в его Pocketses Или Что делает Риддл загадку?», В The Muse на Play: Загадки и Wordplay в греческой и латинской поэзии, изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрейн и Миколай Шимански (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 83–99.
  60. ^ Jan Kwapisz, «Были ли эллинистических Riddle книги?», В The Muse на Play: Загадки и Эрудит в греческой и латинской поэзии, изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрейн и Миколай Шимански (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 148–67 (стр. 148).
  61. ^ Christine Luz, «Что он получил в его Pocketses Или Что делает Риддл загадку?», В The Muse на Play: Загадки и Wordplay в греческой и латинской поэзии, изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрейн и Миколай Шимански (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 83–99 (стр. 84).
  62. ^ "Книга риторики Аристотеля III, Глава 2". Архивировано из оригинала на 2016-10-05. Проверено 22 июля 2016.
  63. ^ Милованович-Barham, Celica (1993). «Aldhelm в Enigmata и византийская Загадка». Англосаксонская Англия. 22: 51–64 [стр. 53–54, особенно. п. 11]. DOI : 10.1017 / S0263675100004300.
  64. ^ Rebcca Р. Benefiel, «Магические квадраты, алфавит Jumbles, Загадки и Подробнее: Культура Word-игр среди граффити Помпеи», в The Muse на Play: Загадки и Эрудит в греческой и латинской поэзии, изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрейн и Миколай Шимански (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 65–79 (стр. 72–75).
  65. ↑ Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев, изд. Карл Линдал, Джон Макнамара и Джон Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824–32 (стр. 826–27).
  66. ^ Дорис Кларк, "Загадки Тарсианы в LdA ", в Средневековых латиноамериканских исследованиях, представленных Рите Гамильтон, изд. Алан Д. Дейермонд (Támesis, 1976), стр. 31–43, процитировано Харриет Голдберг, «Загадки и загадки средневековой кастильской литературы», Romance Philology, 36 (2) (1982), 209–21 (стр. 216). п. 22).
  67. ↑ Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев, изд. Карл Линдал, Джон Макнамара и Джон Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824-32 (стр. 830).
  68. ^ Tomas Томасек, Das Deutsche Rätsel им Mittelalter, Hermaea germanistische Forschungen, Neue Folge, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994), стр 158-74..
  69. ^ Кристофер Уэллс, «Краткие немецкие стихотворные тексты», в немецкой литературе раннего средневековья, изд. Брайан Мердок, Camden House History of German Literature, 2 (Рочестер, Нью-Йорк: Камден Хаус, 2004), стр. 157–200 (стр. 181–82).
  70. ↑ Джеффри Скотт Лав, «Восприятие саги о Хервараре в порядке Heiðreks от средневековья до семнадцатого века», Münchner Nordistische Studien, 14 (München: Herbert Utz Verlag, 2013), стр. 198.
  71. ^ Tomas Томасек, Das Deutsche Rätsel им Mittelalter, Hermea: Germanistische Forschungen, Neue Folge, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994).
  72. ↑ О немецких загадках см. Далее Mathilde Hain, Rätsel, Sammlung Metzler, 53. Realienbücher für Germanisten. Abt. E: Poetik (Штутгарт: Метцлер, 1966).
  73. Аларик Холл, «Меняющийся стиль и меняющееся значение: исландская историография и средневековые редакции саги о Хейрексе», Скандинавские исследования, 77 (2005), 1–30, стр. 9–10. JSTOR   40920553
  74. ^ Берроуз, Ханна, «Остроумие и мудрость: мировоззрение древнескандинавских и исландских загадок и их связь с эддической поэзией», в Eddic, Skaldic, and Beyond: Poetic Variety in Medieval Iceland and Norway, ed. Мартин Чейз (Нью-Йорк: издательство Forham University Press, 2014), 114–35; Ханна Берроуз, "Enigma Вариация: Hervarar сага ' s Wave-Загадка и Сверхъестественные Женщины в древнескандинавской поэтической традиции", JEGP: Журнал английского языка и германская филология, 112 (2013), 194-216, DOI : 10,5406 / jenglgermphil.112.2. 0194, JSTOR   10.5406 / jenglgermphil.112.2.0194.
  75. ^ Frauke Rademann-Вейт, Die skandinavischen Rätselbücher ауф дер Grundlage дер Deutschen Rätselbuch-Traditionen (1540-1805) (ФранкфуртМайне: Lang, 2010) (докторская диссертация, Münster университет, 2004).
  76. ^ Strassburger Räthselbuch: Die erste zu Strassburg ums Jahr 1505 gedruckte deutsche Räthselsammlung, изд. А.Ф. Бутша (Штрасбург, 1876 г.).
  77. ^ Доминик Ландвер, «Обзор Simpliciana: Schriften der Grimmelshausen Gesellschaft 2014 », в Cryptologia, 41 (1) (2017), 92–96. DOI : 10.1080 / 01611194.2016.1236628.
  78. ↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли: Калифорнийский университет Pres, 1948), стр. 2.
  79. ^ Gregg A. Hecimovich, Непонятные читателя: Загадки в девятнадцатом веке британской литературы (НьюЙорк: Питер Lang, 2008).
  80. ^ Живиле Гимбутас, Загадка в стихотворении (Даллас: Университетское издательство Америки, 2004).
  81. ^ «IX. Иллюзии. Ральф Уолдо Эмерсон. 1904. Полное собрание сочинений». www.bartleby.com.
  82. ^ Тейлор, Арчер, Английские загадки из устной традиции (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1951).
  83. ↑ Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев, изд. Карл Линдал, Джон Макнамара и Джон Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824-32 (стр. 829).
  84. ↑ Робин Чепмен Стейси, «Загадки уэльского закона», в книге «Героические поэты и поэтические герои кельтской традиции: сборник праздников для Патрика К. Форда», изд. Джозоф Фалаки Надь и Лесли Эллен Джонс (Дублин: Four Courts Press, 2005), стр. 336-43; Робин Чепмен Стейси, «Говоря загадками», в Ирландии и Европе в раннем средневековье: тексты и передача, под ред. Próinséas Ní Chatháin (Дублин: Four Courts Press, 2002), стр. 243–48; Фергус Келли, «Древнеирландский текст о судебном процессе», Peritia, 5 (1986), 74-106.
  85. ↑ Кристин Голдберг, Сестры Турандот: Исследование сказки AT 851, Фольклорная библиотека Гарланда, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 35.
  86. ↑ Патрик Симс-Уильямс, Ирландское влияние на средневековую валлийскую литературу (Oxford: Oxford University Press, 2010), стр. 114–15.
  87. ^ Стокс, Уитли (1904). «Ирландские загадки». Кельтское обозрение. 1 (2): 132–35. DOI : 10.2307 / 30069786. JSTOR   30069786.
  88. ↑ Кристин Голдберг, Сестры Турандот: Исследование сказки AT 851, Фольклорная библиотека Гарленда, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 36–37.
  89. ^ Патрик Симс-Уильямс, Ирландское влияние на средневековую уэльскую литературу (Oxford: Oxford University Press, 2010), стр. 115. Ср. Вернам Халл и Арчер Тейлор, Сборник валлийских загадок, Публикации по современной филологии Калифорнийского университета, 26 (Беркли: University of California Press, 1942); Вернама Халл и Арчер Taylor, Сборник ирландской Загадки, Калифорнийский университет Публикации: фольклористика, 6 (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1955, Томас Пэрри, « „Y Gorcheston “ », Бюллетень Совета кельтских исследований, 5 (1930), 138–40.
  90. ^ Leea Виртанны, «собирающий и исследование Загадок в Финляндии», в Arvoitukset: финские Загадки, изд. Лиа Виртанен, Анникки Кайвола-Брегенхой и Аарре Найман, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Toimituksia, 329 ([Хельсинки]: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1977), стр. 51–57.
  91. ^ a b Лиа Виртанен, «О функции загадок», в Arvoitukset: Finnish Riddles, ed. Лиа Виртанен, Анникки Кайвола-Брегенхой и Аарре Найман, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Toimituksia, 329 ([Хельсинки]: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1977), стр. 77–89 (80–82).
  92. ^ Финская народная поэзия: эпос. Антология на финском и английском языках, под ред. и пер. Матти Кууси, Кейт Босли и Майкл Бранч, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 329 (Хельсинки: Финское литературное общество, 1977), стр. 33–34.
  93. ^ a b Тимоти Вай Кеунг Чан, «Новое прочтение раннесредневековой загадки», T'oung Pao, 99 (2013), 53–87 doi : 10.1163 / 15685322-9913p0002.
  94. ↑ Ричард С. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly, 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (стр. 79–81). JSTOR   1495728.
  95. ↑ Эндрю Х. Плакс, «Загадка и загадка китайской цивилизации», в книге «Развязывая узел: загадки и другие загадочные способы», под ред. Галит Хасан-Рокем и Дэвид Шульман (Oxford: Oxford University Press, 1996), стр. 225–36.
  96. ^ Chuanqi Тан, Фуру Вэй, Ли Донг, Weifeng Lv, и Мин Чжоу, «Решение и генерация китайских иероглифов Загадки», Труды конференции по 2016 г. Эмпирические методы в обработке естественного языка, Остин, штат Техас, 1-5 ноября 2016 года ( Ассоциация компьютерной лингвистики, 2016), стр. 846–55.
  97. ↑ Ричард С. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly, 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (стр. 77). JSTOR   1495728.
  98. ^ Чарльз Г. Zug III « нерациональная Загадка: Дзна коано », Журнал американского фольклора, 80, нет. 315 (январь-март 1967), 81-88 DOI : 10,2307 / 538419.
  99. ↑ Ричард С. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly, 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (цитируя стр. 74–75). JSTOR   1495728.
  100. ^ Харт, Донн В. 1964. Загадки в филиппинском фольклоре: антропологический анализ. Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета.
  101. ^ Быстро, Фил (2007). «Загадки смерти: структура игры- загадки танке-танке, используемой на поминальных службах в Пендау» (PDF). В Ивасаки, Соичи; Симпаон, Эндрю; Адамс, Карен; Сидвелл, Пол (ред.). SEALSXII: документы 13-го заседания Общества лингвистики Юго-Восточной Азии (2003 г.). С. 203–212.
  102. ^ а б Элли Кенгас Маранда, «Загадки и загадки: Введение», Журнал американского фольклора, 89 (1976), 127–37 (стр. 128); DOI : 10.2307 / 539686 ; JSTOR   539686.
  103. ↑ Линдон Харрис, «Загадка в Африке», Журнал американского фольклора, 84 (1971), 377–93; DOI : 10.2307 / 539632 ; JSTOR   539632.
  104. ^ Хэмнетт, Ян, "Неоднозначность, классификация и Изменение: Функция Загадок", Человек, 2 (1967), стр 379-391.. DOI : 10.2307 / 2798727. JSTOR   2798727
  105. ^ Akintunde Акиниое, Orature и йоруба Загадка (Palgrave Macmillan США, 2015), DOI : 10,1057 / 9781137502636 печать ISBN   978-1-349-69958-2
  106. ↑ Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора, 57 (№ 223) (январь – март 1944 г.), 1–15 (стр. 1–2). JSTOR   53575.
  107. ^ Ср. Вольфганг Мидер, «Пословицы коренных американцев; конкурс напризы», Western Folklore, 48.3 (июль 1989 г.), 256–60. JSTOR   1499742.
  108. ^ Анникки Kaivola-Bregenhøj, Загадки: Перспективы применения, функции, и изменение в фольклорном жанре, Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финский литературное общество, 2001), стр 35-36;. DOI : 10.21435 / sff.10.
  109. ↑ Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора, 57 (№ 223) (январь – март 1944 г.), 1–15 (стр. 2–3). JSTOR   53575.
  110. ^ J. Йетта, "Загадка из Ten'a индейцев", Антропос, 8 (1913), 181-201, 630-51. JSTOR   41103129.
  111. ↑ Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора, 57 (№ 223) (январь – март 1944 г.), 1–15. JSTOR   53575.
  112. ↑ Чарльз Т. Скотт, «Новое свидетельство загадок американских индейцев», Журнал американского фольклора, 76 (№ 301) (июль – сентябрь 1963 г.), 236–41. JSTOR   53852.
  113. ^ Isbell, Билли Джин; Ронкалла Фернандес, Фреди Амилкар, «Онтогенез метафоры: игры-загадки среди говорящих на языке кечуа, рассматриваемые как процедуры познания», Journal of Latin American Lore, 3: 1 (1977), 19–49. hdl : 1813/2271.
  114. ^ R.Fernández Manzano у Otros: Эль trovo де - ла - Alpujarra. Эд. Centro de Documentación Musical de Andalucía, 1992, стр. 27
  115. ^ Гиано, Хуан Карлос (1974). "Эль Контрапунто де Фьерро и Эль Морено". Revista Iberoamericana, XL: 87-88, (1974): 337-352.
  116. ↑ Линдон Харрис, «Загадка в Африке», Журнал американского фольклора, 84 (1971), 377–93 (стр. 387–88); DOI : 10.2307 / 539632 ; JSTOR   539632.
  117. ^ Erin Sebo, «В scirpo nodum: Симфозий переделка Риддла формы», в The Muse на Play: Загадки и Wordplay в греческой и латинской поэзии, изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрейн и Миколай Шимански, Beiträge zur Altertumskunde (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 184–95 (стр. 184).
  118. ↑ Кристин Голдберг, Сестры Турандот: Исследование сказки AT 851, Фольклорная библиотека Гарленда, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 10–11.
  119. ^ Адам Робертс, Загадки Хоббита (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2013).
внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-04-05 11:40:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте