Яой

редактировать
Эротический жанр с акцентом на любовь между мальчиками

Пример произведения искусства shōnen-ai, первоначально опубликованного на Animexx

Yaoi (; японский : や お い ), также известный как любовь мальчиков (ボ ー イ ズラ ブ, bōizu rabu) или BL (ビ ー エ ル, bīeru) - это жанр вымышленных СМИ, происходящих из Японии, в которых представлены гомоэротические отношения между персонажами мужского пола. Он обычно создается женщинами для женщин и отличается от гомоэротических СМИ, предназначенных для гей и бисексуальной мужской аудитории, таких как bara, но он также может привлекать мужчин. читатели и авторы-мужчины также могут его создать. Он охватывает широкий спектр носителей, включая мангу, аниме, компакт-диски с драмами, романы, игры, фильмы и производство фанатов. Любовь мальчиков и ее аббревиатура BL - это общие термины для этого вида СМИ в Японии, и в последние годы они стали более широко использоваться и в английском языке. Тем не менее, яой остается более распространенным в английском языке.

Определяющей характеристикой яой является практика объединения персонажей в отношениях в соответствии с ролями семе, сексуального верха или активного преследователя и уке, сексуального низа Или пассивно преследовали. Общие темы в яой включают запрещенные отношения, изображения изнасилования, трагедии и юмора. Истории яой и BL охватывают широкий диапазон жанров, таких как школьная любовная комедия, историческая драма, научная фантастика и фэнтези, и детективная фантастика, и включают такие поджанры, как omegaverse и shotacon.

Yaoi берет свое начало как в фан-культуре, так и в коммерческих изданиях. Как резюмировал Джеймс Велкер, термин яой восходит к додзинси культуре конца 1970-х - начала 1980-х годов, когда в качестве чемодана яма наши, очи наши, ими наши («нет кульминации, нет смысла, нет значение "), это был самоуничижительный способ обозначить любительские работы фанатов, которые пародировали мейнстрим мангу и аниме, изображая персонажей мужского пола из популярных сериалов в неопределенно или явно сексуальных ситуациях, а в манге они часто явно показаны. Использование яой для обозначения пародийных додзинси все еще преобладает в Японии. В коммерческой публикации этот жанр можно проследить до сёнэн-ай, жанра манги для красивых мальчиков, который начал появляться в журналах сёдзё-манга в начале 1970-х. С 1970-х по 1980-е годы появились другие термины, такие как танби и джунэ для обозначения конкретных событий в жанре. Однако в начале 1990-х эти термины были в значительной степени вытеснены коммерциализацией гомоэротических средств массовой информации между мужчинами под маркой любви мальчиков.

Яой широко присутствует во всем мире. Работы яой доступны на разных континентах на разных языках как через международное лицензирование и распространение, так и через распространение фанатами. Работы, культура и фандом яой также изучались и обсуждались учеными и журналистами по всему миру.

Содержание
  • 1 История и общая терминология
  • 2 Концепции
    • 2.1 Сёнэн-ай
    • 2.2 Семе и уке
    • 2.3 Бара
  • 3 Тематические элементы
    • 3.1 Уменьшение женских персонажей
    • 3.2 Гей-равенство
    • 3.3 Изнасилование
    • 3.4 Трагедия
  • 4 Публикация
    • 4.1 Япония
    • 4.2 Англоязычные страны
    • 4.3 Фанфики
    • 4.4 Работы, вдохновленные яоями за пределами Японии
  • 5 Телевизионные адаптации за пределами Японии
  • 6 Демографические данные
  • 7 Критический прием
    • 7.1 Общие
    • 7.2 Критика
  • 8 См. Также
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
  • 11 Дополнительная литература
История и общая терминология

Жанр, в настоящее время известный как любовь мальчиков, BL или яой происходит из двух источников. Женщины-авторы, писавшие для журналов сёдзё (девочек) манга в начале 1970-х, публиковали рассказы о платонических отношениях между мальчиками, которые были известны как танби (耽美, «эстетика») или сёнэн. ай (少年 愛, «любовь мальчика»). В конце 1970-х и в начале 1980-х годов женщины и девушки на рынках додзинси (фан-фантастики) Японии начали производить сексуализированные пародии на популярные сёнэн (мужские) манги и аниме-рассказы, в которых персонажи мужского пола были преобразованы в любовников-геев. К концу 1970-х годов начали появляться журналы, посвященные зарождающемуся жанру, а в 1990-х годах был изобретен термин «любовь мальчиков» или «BL», который стал доминирующим термином, используемым для этого жанра в Японии. Хотя яой происходит от женской и женской манги и по-прежнему ориентирован на демографию сёдзё и дзёсей, в настоящее время он считается отдельной категорией.

Сериал манги Кейко Такемия Казэ до Ки но Ута, впервые опубликованная в 1976 году, была новаторской в ​​своих изображениях «открытых сексуальных отношений» между мужчинами, что способствовало развитию жанра любви мальчиков в сёдзё-манге, а также развитию откровенно сексуальных любительских комиксов. Другая известная женщина-автор манги, Каору Куримото, в конце 1970-х написала моно-рассказы о сёнэн-ай, которые были описаны как «предшественники яой».

Термин яой - это сокращенное название. ( кульминация), без падения (изюминка / развязка), без смысла »). Эта фраза впервые использовалась как «эвфемизм для содержания» и относится к тому, как яой, в отличие от «трудного для понимания» сёнэн-ай, создаваемого женскими авторами манги группы 24 года, сфокусированными на "вкусняшки". Фраза также пародирует классический стиль построения сюжета. Кубота Мицуёси говорит, что Осаму Тэдзука использовал яма наши, очи наши, ими наши, чтобы отклонить мангу низкого качества, и это было присвоено ранними авторами яой. С 1998 года термин яой считался «общеизвестным для поклонников манги». Шутливая альтернативная аббревиатура яой среди фудзёси (фанаток яой) - это ямете, осири га итай (や め て お 尻 が 痛 い, «стоп, моя задница болит!»). В 1980-х годах жанр впервые был представлен в формате аниме, включая работы Паталлиро! (1982), в которых показан роман между двумя второстепенными персонажами, адаптация Казэ. Ки но Ута (1987) и Earthian (1989), выпущенные в формате исходной видеоанимации (домашнее видео ).

Prior В связи с популяризацией термина яой материал зарождающегося жанра назывался джунэ (ジ ュ ネ), название происходит от июнь, журнала, публиковавшего мужские и мужские романсы танби, получившие свое название от гомоэротических историй о французский писатель Жан Жене. В Китае используется термин данмэй, который происходит от слова tanbi. Термин «bishōnen манга» использовался в 1970-х годах, но потерял популярность в 1990-х, когда манга этого жанра стала включать в себя более широкий круг главных героев, помимо традиционных мальчиков-подростков. В Японии термин «джунэ» исчез в пользу «любви мальчиков», которая остается наиболее распространенным названием в Японии. Мидзогути предполагает, что издатели, желающие закрепиться на рынке джуни, придумали «мальчишескую любовь», чтобы отделить жанр от издателя июня.

В то время как яой стал общим термином в мире Запад для женской манги или японских комиксов с отношениями между мужчинами и мужчинами, и этот термин преимущественно используется американскими издателями манги для произведений подобного рода, Япония использует термин яой для обозначения додзинси и работает в этом направлении. о сексуальных сценах. В обоих случаях термин «любовь яой / мальчиков» исключает gei comi (bara), жанр, который также описывает сексуальные отношения геев, но он написан для геев и в основном для них. На Западе термин хентай яой иногда используется для обозначения наиболее явных названий. Использование яой для обозначения тех работ с явными сценами иногда противоречит использованию этого слова для описания жанра в целом, создавая путаницу между японскими и западными писателями или между западными фанатами, которые настаивают на правильном использовании японских терминов, и теми, кто использует прозападные версии. Западные фанаты также могут использовать Yaoi как ярлык для аниме или манги слэш-фантастики. В Японии термин яой иногда пишется как «801», что можно прочитать как яой через японскую игру слов : краткое чтение числа восемь - «я», ноль может следует читать как «о» (западное влияние), в то время как краткое значение для одного - «и».

Концепции

Сёнэн-ай

Термин сёнэн-ай ("любовь мальчика") в Японии первоначально обозначало эфебофилию или педерастию, но с начала 1970-х до конца 1980-х годов использовалось для описания нового жанра сёдзё-манги, в основном созданного Группа женщин-писателей 24 года о влюбленных красивых мальчиках. Характеристики shōnen-ai включают экзотику, часто встречающуюся в Европе, и идеализм. Джеффри Энглс особо отмечает прорыв в фильмах Moto Hagio The Heart of Thomas (1974) и Kaze to Ki no Uta (1976–1984) Кейко Такемии, отмечая в них яркую дружбу. между мужчинами, включая ревность и желание.

Считается, что происхождение сёнэн-аи происходит двумя путями. Мидзогучи восходит к сказкам танби Мори Мари. Термин танби использовался для историй, написанных для поклонения красоте и о ней, а также для романов между пожилыми мужчинами и красивой молодежью с использованием особенно цветистого языка и необычных кандзи (китайские иероглифы, адаптированные в японском письме) Мори. Мари в «Койбито-тачи но Мори» (恋人 た ち の 森, «Лес влюбленных»), которое считается «первым произведением [яой]», использовала такие необычные кандзи для имен своих персонажей, что она преобразовала их в написание их имена в катакане, скрипте, используемом для расшифровки иностранных слов. Первоначально это слово использовалось для описания отличительного стиля автора, например, стилей Юкио Мисима и Дзюнъитиро Танидзаки. Акико Мидзогути описывает его применение к мужским историям как «вводящее в заблуждение», но отмечает, что «это был наиболее часто используемый термин в начале 1990-х». По словам Джеймса Уэлкера, Минори Исида показывает, что «рассказы о любви первых мальчиков» были вдохновлены европейской литературой о «красивых мальчиках» и написанием автора-мужчины Тарухо Инагаки. Карола Бауэр ссылается на жанр bildungsroman, оказавший влияние на сёнэн-ай.

Казуко Судзуки описывает сёнэн-аи как «педантичный» и «трудный для понимания», говоря, что они требуют «знания классическая литература, история и наука »и изобиловали« философскими и абстрактными размышлениями ». Сёнэн-ай бросал вызов молодым читателям, которые часто могли понять отсылки и более глубокие темы только по мере взросления и вместо этого изначально были привлечены к фигуре главного героя-мужчины. Гэлбрейт определяет shōnen-ai как «оригинальный контент, который может приближаться к серьезной литературе по тону и теме», в отличие от более беззаботного яоя. К концу 1980-х годов популярность профессионально публикуемых сёнэн-ай падала, а додзинси (самоиздание) яой становилось все более популярным.

Термины яой и сёнэн-ай иногда используются западными фанатами для различения между двумя вариантами жанра. В этом случае яой используется для описания заголовков, которые в основном содержат откровенно сексуальные темы и сексуальные сцены, в то время как сёнэн-ай используется для описания заголовков, которые сосредоточены в основном на романтике и не содержат откровенного сексуального содержания, хотя могут подразумеваться сексуальные действия. Согласно такому использованию терминов, Гравитация будет считаться сёнэн-ай, поскольку она сосредоточена на карьере персонажей, а не на их личной жизни.

Сэме и уке

Художественное произведение, изображающее пара сем (слева) и укэ (справа)

Два участника отношений яой (и в меньшей степени в юри ) часто упоминаются как сем (攻 攻, "верх") и укэ (受 け, "низ"). Эти термины возникли в боевых искусствах: семе происходит от глагола ichidan «атаковать», а укэ - от глагола «получать» и используется в японском гей-сленге для обозначения восприимчивого партнера («нижний ") в анальный секс. Алеардо Зангеллини предполагает, что термины боевых искусств имеют особое значение для японской аудитории, поскольку архетип отношений геев в Японии включает однополую любовь между самураями и их товарищами. Сэма и уке часто рисуются в стиле бишёнен и являются «в высшей степени идеализированными», сочетающими в себе мужское и женское качества.

Зангеллини предполагает, что архетип самурая ответственен за «иерархическую» структуру и разницу в возрасте »некоторых отношений, изображаемых в любви яоя и мальчиков. Сем часто изображают как стереотипного мужчины культуры аниме и манги: сдержанного, физически сильного и защищающего. Семе обычно старше и выше, с более сильным подбородком, более короткими волосами, меньшими глазами и более стереотипно мужественным и «мачо» поведением, чем уке. Семе обычно преследует укэ, который часто имеет более мягкие, андрогинные, женские черты лица, большие глаза и меньшее телосложение, и часто физически слабее семе. Другой способ показа персонажей сэме и укэ - это то, кто доминирует в отношениях; персонаж может взять на себя роль укэ, даже если он не представлен как женский, просто будучи противопоставленным и преследуемым более доминирующим, более мужским персонажем.

Хотя это не то же самое, конструкция яой похожа на " семе и укэ »- это понятие« тачи и нэко ». Это архетипическое сочетание чаще упоминается в старых томах яой; в современном яой это сочетание часто рассматривается как уже включенное семэ и укэ или просто лишенное необходимости. Партнер тати (タ チ) концептуализируется как участник отношений, который преследует более пассивного партнера, последний из которых упоминается как нэко (ネ コ). Сэме и укэ похожи, но не идентичны тачи и нэко, потому что первое относится в первую очередь к сексуальным ролям, тогда как второе описывает личность. Хотя роли семе и укэ уже используются в некоторых манге, чтобы описать, какой член отношений является более доминирующим, а какой более пассивным, существует столько же романов манги, которые тонко или открыто различают эти два элемента.

Анальный секс - распространенная тема в яой, так как почти во всех историях он так или иначе присутствует. Сюжетная линия, в которой уке не хочет заниматься анальным сексом с семой, считается похожей на нежелание читателя вступить с кем-то в половой контакт в первый раз. Зангеллини отмечает, что на иллюстрациях анального секса персонажи почти всегда располагаются лицом друг к другу, а не «раком ». Зангеллини также отмечает, что укэ редко феллирует сем, но вместо этого получает сексуальное и романтическое внимание семе.

Хотя эти тропы распространены в яой, не все произведения им соответствуют. Карола Бауэр утверждает, что описанная выше динамика пары «буч-женщина » стала существенной в коммерчески опубликованной художественной литературе 1990-х годов. Маклелланд говорит, что авторы «заинтересованы в изучении, а не отрицании» динамики между семой и уке. Возможность смены ролей часто является источником шутливого поддразнивания и сексуального возбуждения для персонажей, что указывает на интерес многих авторов жанров к исследованию «перформативной природы» ролей. Иногда нижний персонаж будет агрессором в отношениях, или пара меняет свои сексуальные роли. Риба (リ バ), сокращение от английского слова «обратимый», используется для описания пары, которую фанаты яой считают правдоподобной, когда партнеры меняют роли сэме и укэ. В другом распространенном образе персонажей автор откажется от стилизации семе и укэ и изобразит обоих влюбленных как «одинаково привлекательных красавцев». В этом случае тот из двух, кто обычно отвечает, будет играть пассивную роль во время секса.

Бара

Хотя западные комментаторы иногда путают его с яой, гей мужская манга или гей-коми, также называемая «мужской любовью» («ML») на английском языке и bara в Японии, ориентирована на аудиторию мужчин-геев, а не на женщин, и, как правило, создается преимущественно геями и бисексуальными мужчинами-художниками (такими как Gengoroh Tagame ) и публикуется в журналах для геев. Бара - менее нишевый жанр в Японии, чем манга яой. Считающийся поджанром сейдзин (мужской эротики) для геев, бара больше напоминает комиксы для мужчин (seinen ), чем комиксы, написанные для читательниц (shōjo / josei ). Несколько изданий были лицензированы или отсканированы для англоязычных рынков.

Бара не ставит своей целью воссоздать гетеронормативные гендерные роли между мужским семом и женским типом уке. в яой это обычно для женской аудитории. Манга для геев вряд ли будет содержать сцены «неконтролируемого плача или долгих интроспективных пауз», и с меньшей вероятностью, чем яой, «создаст сильное чувство характера» до того, как происходят сексуальные сцены. Мужчины в комиксах bara более склонны к стереотипному мужественному поведению и изображаются как «волосатые, очень мускулистые или [имеющие] несколько лишних килограммов», похожие на бифштексы или несет в гей-культуре. В то время как bara обычно показывает гей романтизм и контент для взрослых, иногда насильственного или эксплуататорского характера, он часто исследует реальные или автобиографические темы и признает табу характер гомосексуализма в Японии.

Поджанр мальчишеской любви гачи мусти («мускулистый-пухлый»), также называемый англоязычными фанатами бара, представляет собой кроссовер между барами и яой со значительным дублированием писателей и художников и художественные стили. Этот возникающий мальчишеский поджанр поджанр, хотя он по-прежнему ориентирован в основном на женщин, отражает более мужские типы телосложения и, скорее всего, будет написан авторами и художниками-геями-мужчинами; также считается, что он привлекает широкую аудиторию гомосексуальных мужчин. До разработки гачи мучи, наибольшее совпадение между авторами яой и бара было в публикациях на тему БДСМ, таких как Zettai Reido, журнал антологии яой, в который входили несколько явно мужчин. Несколько женщин-авторов яой, написавших яой на тему БДСМ, были привлечены для написания историй для антологий бара на тему БДСМ или специальных выпусков.

Тематические элементы

Уменьшенные женские персонажи

Женские персонажи часто играют второстепенные роли в яой или вообще отсутствуют. Судзуки отмечает, что матери, в частности, изображаются в негативном свете, например, в Zetsuai 1989, где главный герой в детстве становится свидетелем того, как его мать убивает его отца. Судзуки предполагает, что это происходит потому, что и персонаж, и читатель стремятся заменить отсутствие безусловной материнской любви «запретной» всепоглощающей любовью, представленной в яой. Нарико Эномото, автор яой, утверждает, что когда женщины изображены в яой, «это не может не стать странно реальным». Когда фанаты создают яой из сериалов, в которых есть женские персонажи, такие как Gundam Wing, роль женщины обычно либо минимизируется, либо персонаж убивается. Юкари Фудзимото используются состояния сериала сёнэн манги как вдохновение для яой, что «кажется, что чтения яой исимпатичные женские персонажи исключают друг друга ».

Ранние сёнэн-ай и яой считались женоненавистниками, но Лунсин отмечает уменьшение женоненавистнических комментариев персонажей и рассматривает развитие жанра юри как сокращение внутреннего женоненавистничества. С другой стороны, фандом яой также как «убежище» от основной культуры, которая в этой парадигме как женоненавистничество по своей сути. В последние годы стало более популярным, когда пару поддерживает женский персонаж. Автор яой Фуми Ёсинага обычно включает в свои работы как минимум женского персонажа. В яой есть много женских персонажей, которые сами по себе являются фудзёси.

Гей-равноправие

Истории яой часто сильно гомосоциальны, что дает мужчинам свободу связываться друг с другом и вместе преследовать общие цели, как в додзинси изображения капитана Цубасы, или соперничать друг с другом, как в Хару во Дайтеита. Эта духовная связь и равноправное партнерство преодолевают иерархию власти мужчин и женщин. Чтобы быть вместе, многим парам, изображенным в обычных историях о яой, необходимо преодолеть препятствия, которые часто являются эмоциональными или психологическими, а не физическими. Тема победы героев в яой выгодно сравнивается с западными сказками, поскольку последние намереваются закрепить статус-кво, но яой «о желании» и стремится »исследовать, а не ограничивать возможности". Мидзогути отметила, что, хотя гомосексуализм иногда все еще изображается как «постыдный», чтобы усилить драматическое напряжение, яой все чаще рассказывается история о выходе и принятии решения персонажей в более широком сообществе, например, Блестяще Синий. Мидзогучи отметила, что яой представляет собой гораздо более удобное средство для геям изображения японского общества, которое, по ее мнению, представляет собой форму среди яой некоторых более длинных историях, таких как FAKE и Кизуна, изображена пара, которая переезжает вместе и усынов.

Хотя в манге яой мужчины-геи раскрывают свои возможности, манга редко обращается к реальности гомофобии в японском обществе. По словам Хисак о Миёси, заместитель главного редактора Libre Publishing, в то время как раньше яой фокусировался «больше на гомосексуальном образе жизни с реалистичной точки зрения», со временем жанр стал менее реалистичным и более комедийным., а рассказы предназначены «просто для развлечения». Манга Yaoi часто имеет фантастическое, историческое или футуристическое окружение, и многие фанаты этот жанр «эскапистским фэнтези». Гомофобия, когда она вообще преподносится как проблема, используется как сюжетный прием, чтобы «усилить драматизм» или показать чистоту любви главных героев. Рэйчел Торн предположила, что чит жанра яой, в котором в основном представлены романтические повествования, могут отпугнуть сильные политические темы, такие как гомофобия. Макото Татено выразила свой скептицизм в отношении того, что сосредоточила внимание на реальных проблемах геев будет "[стали] трендом, потому что девушкам больше нравится фантастика, чем реализм». Алан Уильямс утверждает, что отсутствие гомосексуальной идентичности у яой связано с тем, что яой постмодернист.

Изнасилование

Фантазия об изнасиловании - это тема, часто встречающаяся в манге яой. »В то время как японское общество часто избегает женщин, которые в действительности изнасиловали, или смотрит свысока на них, жанр яой изображает изнасилованных мужчин, как все еще« пропитанных невинностью »и, как правило, по-прежнему любимых своими насильниками после акта, - образ, который, возможно, возник с Казе - Ки но Ута. Сцены изнасилования в яой редко представляются как преступления с нападавшим и жертвой: сцен ы, в которых семе изнасилует укэ, не изображаются как симптом «разрушительных сексуальных / насильственных желаний» семе, а вместо этого являются признаком «неконтролируемой любви», которую испытывает семе к уке. Такие сцены часто являются сюжетным то же самое, используемым для того, чтобы укэ воспринимал семе нечто большее, чем просто хорошего друга, и обычно приводит к, что укэ влюбляется в сем. Темы фэнтези об изнасиловании исследуют безответственность главного героя в сексе, что приводит к кульминации рассказа истории, где «главный герой берет на себя ответственность за свою сексуальность».

Манга 2003–2005 гг. серия В «Гранд Отеле», действие которой происходит в мужской тюрьме, получила высокую оценку за более реалистичное изображение изнасилования. Такие авторы, как Фусаносукэ Инария (Maiden Rose известности), используют изнасилование не как традиционный романтический катализатор, как трагический драматический элемент сюжета, превращая ее рассказы в подрыв современных стереотипов, усиливающих и отражающих старые образы, например преобладание романтических тем трагедий. Другие яой обычно изображают отношения, которые начинаются без согласия и перерастают в отношениях. Однако в рассказах Фусаноскэ отношения персонажей начинаются как согласованные и переходят в несогласованные, часто из-за общественного внешнего давления, которое маркирует гомосексуальные отношения персонажа как девиантные. Ее рассказы по-прежнему характеризуются фэнтези, но они жестко и реалистично иллюстрируют сцены сексуального насилия между персонажами.

Трагедия

Были популярны рассказы Юне с суицидным концом, а также «наблюдение за страданиями мужчин».. Рэйчел Торн теоретизирует, что изображение жестокого обращения в яой - это способ для некоторых читателей яой «примириться с собственным опытом жестокого обращения». К середине 1990-х в моде были хэппи-энды. Когда показывают трагические финалы, причина кроется не в неверности, а в «жестоких и навязчивых требованийх бескомпромиссного внешнего мира».

Издание
Книг, выставленных в книжном магазине Сан-Франциско Кинокуния

Япония

По состоянию на 1990 год семь японских издателей включили контент BL в свои предложения, что положило начало рынку коммерческих изданий этого жанра. К 2003 г. 3,8% еженедельных журналов манги были посвящены BL. По оценкам 2008 года, японский коммерческий рынок яой собирал около 12 миллиардов иен в год, при этой продаже новых товаров приносили 250 миллионов иен в месяц, манга - 400 миллионов иен в месяц, компакт-диски - 180 миллионов иен в месяц, а видеоигры - 160 миллионов иен. в месяц. В тот момент магазины для BL включаютли BE-BOY, GUSH, CHARA и CIEL. Согласно отчету 2010 года, рынок яой стоил примерно 21,3 миллиарда иен в 2009 и 2010 годах.

Помимо манги и аниме, есть также игры о любви мальчиков (BL), обычно состоящие из визуальных новелл или игр H, мужских гомосексуальных пары для женского рынка. Определяющим фактором является то, что и возможные объекты привязанности - мужчины. Как и в случае с яой-мангой, правовой, что основной рынок - женский. Игры, ориентированные на гомосексуальную мужскую аудиторию, могут именоваться бара. Анализ японского коммерческого рынка BL в 2006 г. показал, что он приносит около 12 миллиардов иен в год, видеоигры принесят 160 миллионов иен в месяц.

Англоязычные страны

Манга яой продается на английском языке. - говорящие страны, которые переводят и печатают их на английском языке. Такие компании, как Digital Manga Publishing со своими отпечатками 801 Media (для откровенного яоя) и Juné (для "романтического и милого" яоя), а также Kitty Media и Viz Медиа под своим издательством SuBLime. Компании, которые ранее опубликованы, включают DramaQueen, Central Park Media, Be Beautiful, Tokyopop под своим отпечатком BLU., Broccoli под своим отпечатком Boysenberry и Aurora Publishing под своим отпечатком Deux Press. Yaoi Press, базирующаяся в японском происхождении, остается активной. По словам Маклелланда, самая ранняя официально переведенная русскоязычная манга яой была напечатана в 2003 году, а по состоянию на 2006 год было коммерчески доступно около 130 переведенных на английский язык произведений. В марте 2007 года Media Blasters прекратили продажу сёнэн-манги и увеличили количество своих статей о яой в ожидании публикации одного или двух наименований в месяц в этом году.

Среди 135 рассчитанных на читателей в возрасте 13 лет и старше, 39% рассчитаны на читателей в возрасте 15 лет и старше и 47% были рассчитаны на читателей в возрасте 18 лет и старше. Хотя в 2008 году американские книготорговцы все чаще продавали книги о яой, их ограничения вынуждали издателей консервативно маркировать книги, часто оценивая книги, изначально предназначенные для читателей среднего возраста, как 18+ и распространяя их в термоусадочной упаковке. Дистрибьюторы Diamond Comic оценены. объем продаж манги яой в долларах США в 2007 году составил примерно долларов США шесть миллионов долларов. К декабрю 2007 года в Северной Америке было более 10 издателей, предлагавших материалы яой.

Лишь немногие избранные. игры яой были официально переведены на английский язык. В 2006 году JAST USA объявили, что выпустят Энзай как Энзай: Ложно обвиняемый, первую лицензию на игру о яой в английском переводе. Некоторые фан-сообщества раскритиковали выбор такого мрачной и неромантичной игры, как первое знакомство с этим жанром на рынке США. JAST USA лицензировал Зеттай Фукую Мейрей под названием Absolute Obedience, а Hirameki International лицензировал Animamundi ; более поздняя игра, хотя уже и неявная, была подвергнута цензуре для выпуска в США, чтобы получить рейтинг «для взрослых», а не «только для взрослых», удалив некоторые элементы как сексуального, так и насильственного характера. Отсутствие интереса со стороны издателей к лицензированию других игр объясняется распространенным нарушением авторских прав.

Маркетинг роль в транснациональных поездках яой из Японии в США. Благодаря более ранним маркетинговым усилиям дистрибьюторов, яой привлекательное внимание поклонников-геев в наших Штатах. Кизуна (1994) был описан дистрибьютором из Феникса Ariztical Entertainment, который специализируется на ЛГБТ-фильмах, как «первое аниме-гей-мужчины, выпущенное на DVD в США», чтобы продавать его аудиторию-геям. Кроме того, обзор Кизуны был опубликован в выпуске известного американского журнала ЛГБТ The Advocate, выпущенного 4 февраля 1997 года. В обзоре, написанном Катай Че, отмечалось, что Кизуна был "первым сёнэн-ай". мультсериал... распространяется по почте через компанию Phoenix Distributors, принадлежащую геям ".>

Фанфики

Японская субкультура фанфики (додзинси ) возникла одновременно с ее английским эквивалентом в 1970-х годах. Ранние яой-додзинси были любительскими публикациями, не подпадающими под ограничения СМИ. Истории писались подростками для подростковой аудитории и, как правило, основывались на персонажах манги или аниме, которые тоже были в их жизни. подростки или чуть больше двадцати. Большинство додзинси созданы любителями, которые часто работают в "кругах". Группа ЗАЖИМ начинала как любительский кружок додзинси, который объединились, чтобы создать Saint Seiya пародии. Некоторые профессиональные художники, такие как Кодака Кадзума, также создают додзинси. Некоторые издательские компании проанализировали мангу додзинси, опубликованную в 1980-х годах, чтобы выявить талантливых любителей, что привело к открытию Юка Нитты и множества других художников. Эта практика уменьшилась в 1990-х годах, но все еще использовалась, чтобы найти Сунгику Накамура.

Типичный яой-додзинси представляет собой пары мужчин и мужчин из неромантической манги и аниме. Большая часть материала заимствована из ориентированных на мужчин работ по сёнэн и сэйнэн, которые содержат близкую дружбу между мужчинами и воспринимаются фанатами как намекающие на элементы гомоэротики, например, с капитаном Цубасой и Saint Seiya, два названия, которые популяризировали яой в 1980-х. Weekly Shonen Jump, как известно, имеет большое количество женских читателей, которые участвуют в чтениях яой. Издатели сёнэн-манги могут создавать товары на гомоэротическую тематику в качестве фан-сервиса для своих поклонников BL. Соучредитель Comiket Ёсихиро Йонезава описал додзинси как родственных «девочкам, играющим в куклы»; Поклонники яой могут отправить любую пару «мужчина-мужчина», иногда объединяя в пары любимого персонажа или создавая историю о двух оригинальных мужских персонажах и включая в нее известных персонажей. Любой мужской персонаж может стать предметом яой додзинси, включая персонажей из не относящихся к манге названий, таких как Гарри Поттер или Властелин колец, видеоигр, таких как Kingdom Червы Overwatch и Final Fantasy, или реальных людей, таких как политики. Авторы-любители также могут создавать персонажей из персонификации абстрактных понятий (например, олицетворение стран в Hetalia: Axis Powers ) или дополнительных объектов, таких как соль и перец. В Японии обозначение яой додзинси обычно состоит из имен двух главных персонажей, разделенных знаком умножения , причем первая - сема, а вторая - укэ.

Хотя Gundam Wing не содержит откровенных гей-романов, его первая трансляция в Северной Америке через Cartoon Network в 2000 году, через пять лет после первой трансляции в Японии, сыграла решающую роль в создании яой западными фанатами. художественная литература, как отмечает МакГарри в своей статье, которая представляет собой чтение «западной истории яой» с идеями гендерных теоретиков, таких как Джудит Батлер и Ева Седжвик. Поскольку фанфики яой так часто сравнивают с западной фанатской практикой слэш, важно понимать тонкие различия между ними. Леви отмечает, что «юношеский образ подростка, который так легко переводится в андрогинность в любовной манге для мальчиков и допускает множество многослойных интерпретаций пола и гендера, гораздо сложнее для авторов слэш-сценариев». Несмотря на это, не следует упускать из виду сходство и связи между фанфиками яой и слэш, учитывая глубокие пересечения между двумя фанатскими субкультурами, о чем свидетельствуют многочисленные слэш-фантастики, вдохновленные Гарри Поттером и додзинси.

Работы, вдохновленные яоями за пределами Японии

По мере того, как яой набирал популярность в Соединенных Штатах, несколько американских художников начали создавать оригинальную англоязычную мангу для читательниц женского пола с изображениями пар мужчин и мужчин, о которых упоминается как "американский яой". Первым известным оригинальным англоязычным комиксом о яой является «Сексуальный шпионаж № 1» Дарьи МакГрейн, опубликованный в мае 2002 года. Примерно с 2004 года то, что начиналось как небольшая субкультура в Северной Америке, превратилось в быстрорастущий рынок, поскольку новые издатели начали выпускать материалы, ориентированные на женщин мужчина-мужчина эротические комиксы и манга от создателей за пределами Японии. Поскольку в этих работах публикуются авторы со всех частей земного шара, термин «американский яой» вышел из употребления и был заменен такими терминами, как «оригинальный английский язык яой» и «глобальный яой».

Термин "Global Yaoi" или "Global BL" был придуман создателями и группами новостей, которые хотели отличить азиатский контент, известный как yaoi, оригинальное содержание на английском языке. Global BL была сокращена автором комиксов Тиной Андерсон в интервью и в своем блоге до аббревиатуры «GloBL». Крупными североамериканскими издателями Global BL являются Yaoi Press, которая продолжает выпускать иллюстрированные художественные произведения, написанные генеральным директором компании, под выходными данными Yaoi Prose. Предыдущие издатели включают DramaQueen, которая дебютировала в своей квартальной антологии Global BL RUSH в 2006 году и Iris Print, которые перестали публиковаться из-за финансовых проблем. В 2015 году "Твик x Крейг ", эпизод 19 сезона американского мультсериала Южный парк, был посвящен одноименным персонажам, которые возражали против того, чтобы их одноклассницы изображали их на иллюстрации на тему яой.

В 2009 году в Германии был период выпуска GloBL, несколько оригинальных немецких игр набирают популярность из-за того, что действие происходит в Азии. Некоторые издатели немецкой GloBL были традиционными издателями манги, как Carlsen Manga, и небольшими издателями, специализирующимися такими такими на GloBL, как The Wild Side и Fireangels Verlag.

Другие успешные серии в GloBL включают веб-комиксы Teahouse, Starfighter, Purpurea Noxa и из студии художника Чо Чена Guilt Pleasure, все три из которых также продвигались Digital Manga Publishing.

Яой известен как данмей (耽美), что в переводе с мандаринского означает японское термин танби в контексте синофонного языка. Первое появление данмей в Китае проследить еще в 1998 году под местной культурой яой. Однако государственные постановления в Китае затрудняют публикацию писателей данмэй своих произведений в Интернете. В январе 2009 года Национальное издательское управление Китая обновило свой третий список запрещенной художественной литературы в Интернете, в основном художественной литературы данмей. В 2014 году Anhui TV сообщило, что были арестованы по меньшей мере 20 молодых женщин-авторов, писавших роммэй на веб-сайте онлайн-романов. В 2018 году писательница была приговорена к десяти годам и шести месяцам тюремного заключения за нарушение закона о непристойности в Китае, продав свой роман данмэй «Гунчжань» (攻占) на Taobao, крупнейшем в Китае сайте интернет-магазинов.

Телевизионные адаптации за пределами Китая. Япония

В 2016 году Китай ввел цензуру представления ЛГБТ + в фильмах и телесериалах, хотя адаптации романов яой по-прежнему присутствуют. The Untamed - это китайская фантастическая драма 2019 года, основанная на живом бое по популярному роману BL Мо Дао Цзу Ши или Великий мастер демонического культивирования Мо Сян Тонг Сю, известного автора нескольких работ BL. Из-за запрета сериала «Яой» в Китае смягченный до подтекстов роман между двумя главными героями сериала. Несмотря на это, многие критики и зрители сочли сериал BL и похвалили сценаристов и режиссеров за «обход китайской цензуры». Драма, пользующаяся успехом у критиков и коммерчески, стала международным хитом и собрала большое количество поклонников, особенно в Таиланде, где в средствах массовой информации широко освещаются экранизации BL.

В 2020 году драмы Thai BL получили международное признание после выхода в свет популярного тайского романтического комедийного сериала 2 together: The Series (2020), основанного на одноименном романе JittiRain. Благодаря своей семейной тематике и беззаботному сюжету сериал получил высокую оценку за позитивное представление ЛГБТ +. Сериал производится GMMTV, дочерней компанией GMM Grammy, которая специализируется на производстве телепрограмм и выпускает несколько драм BL, включая SOTUS: The Series (2016-2017)., Темно-синий поцелуй (2019) и Теория любви (2019), все из которых также основаны на романах яой.

Демография

Большинство фанатов яой - девочки-подростки или молодые женщины. В Таиланде женщины, читающие произведения яой, оцениваются в 80%, а членство в Yaoi-Con, конвенции яой в Сан-Франциско, составляет 85% женщин. Обычно предполагается, что все фанатки гетеросексуальны, но в Японии есть лесбиянки-авторы манги и лесбиянки, бисексуалы или опрашивающие читательниц. Недавние онлайн-опросы англоязычных читателей яой показывают, что 50-60% читателей-женщин идентифицируют себя как гетеросексуалы.

Хотя этот жанр ориентирован на девушек и женщин, есть геи, бисексуалы и гетеросексуалы. мужская читательская аудитория. Опрос читателей яой среди посетителей библиотеки США показал, что около четверти респондентов составляли мужчины; два онлайны обследования показали примерно десять проценты от более широких английского языка яых читателей были мужчинами.

Lunsing предполагает, что молодые японские гомосексуалисты, которые обиженные «порнографическим» содержание в журналах гей мужчин предпочитают читать яую вместо. Однако некоторых геев отталкивает женский художественный стиль или нереалистичное изображение ЛГБТ-культуры в Японии, и вместо этого они предпочитают gei comi, который некоторые считают более реалистичным. Лунсинг отмечает, что некоторые элементы повествования яой, критикуемые гомосексуальными мужчинами, такие как фантазии об изнасиловании, женоненавистничество и отказ от идентификации персонажей как геев, также присутствуют в гей-коми.

По оценкам середины 1990-х годов Размер японского фандома яой составлял от 100 000 до 500 000 человек. В то время тираж журнала June составлял от 80 000 до 100 000 экземпляров, что вдвое превышало тираж самого продаваемого журнала о гей-образе жизни Badi. По состоянию на апрель 2005 г. поиск неяпонских веб-сайтов дал 785 000 английский, 49 000 испанский, 22 400 корейский, 11 900 итальянский, и 6900 китайских сайтов. В январе 2007 года было около пяти миллионов обращений к яой.

Большая часть западных фанатов предпочитает пиратский материал яой, потому что они не могут или не хотят получить его с помощью санкционированных методов. Например, у фанатов может не быть кредитной карты для оплаты, или они могут захотеть сохранить свой яой в тайне из-за двойного стигматизации поиска сексуально откровенных материалов, которые также являются геями. Сканирование и другие попытки фанатского перевода - обычное дело. В дополнение к коммерчески опубликованным японским работам, любительские додзинси могут быть переведены на английский язык.

Критический прием

Общие

Манга о любви для мальчиков получила значительное внимание критиков, особенно после переводов BL стал коммерчески доступным за пределами Японии в 21 веке. У разных критиков и комментаторов очень разные взгляды на BL. В 1983 году Фредерик Л. Шодт, американский писатель и переводчик, заметил, что в изображении гомосексуальных отношений между мужчинами использовались и развивались бисексуальные темы, уже существующие в сёдзё манге, чтобы привлечь внимание их женской аудитории. Японские критики рассматривают любовь мальчиков как жанр, позволяющий своей аудитории избегать взрослой женской сексуальности, дистанцируя секс от собственного тела, а также создавая плавность в восприятии пола и сексуальности и отвергая "социально обусловленные" «гендерные роли как« первый шаг к феминизму ». Кадзуко Судзуки, например, считает, что отвращение или презрение аудитории к мужскому гетеросексизму сознательно возникло в результате популярности этого жанра.

Мидзогучи, писавший в 2003 году, чувствует себя что BL - это "пространство женского пола", поскольку писатели, читатели, художники и большинство редакторов BL - женщины. Англоговорящие библиотекари сравнивали BL с любовными романами. Parallels также были отмечены в популярности лесбиянства в порнографии, а яой была названа одной из форм «женский фетишизм ». Марико Охара, научная фантастика писатель, сказал, что она написала яую Кирк / Спок фантастику как подросток, потому что она не могла наслаждаться «обычной порнографией, которые были сделаны для мужчин», и что она нашла «безграничную свободу» в яом, как в научной фантастике.

Другие комментаторы полагают, что в основе BL лежат более радикальные гендерно-политические вопросы. В 1998 году Шихоми Сакакибара утверждал, что фанаты яой, включая его самого, были гомосексуальными мужчинами транссексуалами. Сандра Бакли считает, что рассказы о бисёненах отстаивают «воображаемые возможности альтернативных [гендерных] различий», в то время как Джеймс Велкер описал персонажа бисёнен как «квир », комментируя, что манга-критик Акико Мизогути считал сёнэн-ай играющим роль роль в том, как она сама стала лесбиянкой. Дру Паглиассотти считает, что это и яой ронсо указывают на то, что для японских читателей-геев и лесбиянок BL не так далеко от реальности, как любят утверждать гетеросексуальные читательницы. Велкер также писал, что любовные титулы мальчиков освобождают женскую аудиторию «не только от патриархата, но и от гендерного дуализма и гетеронормативности».

Критика

Некоторые гомосексуальные и лесбийские комментаторы критиковали гей-идентичность изображается в BL, особенно в яой ронс или «дебатах о яой» 1992–1997 годов. Образ яоя, который вызвал критику, - это главные герои-мужчины, которые не идентифицируют себя как геи, а просто влюблены друг в друга. Говорят, что это усиливает тему всепобеждающей любви, но также осуждается за то, что он избегает необходимости устранять предубеждения против людей, утверждающих, что они родились геями, лесбиянками или бисексуалами. В рассказах о яой (таких как [ja ] 1987 и 1996–1998 годов) все чаще фигурируют персонажи, которые идентифицируют себя как геи. Критика стереотипно «девчачьего» поведения укэ также была заметна.

Японский гей-активист Масаки Сато раскритиковал фанатов и артистов яой в открытом письме феминистскому zine Choisir в мае 1992 года, написав, что в этом жанре отсутствует какая-либо точная информация о мужчинах-геях, и он удобно избегает реальных предрассудков и дискриминации, с которыми геи сталкиваются как часть общества. Что еще более важно, его изображение геев как богатых, красивых и образованных было просто средством гетеросексуальных женских фантазий о мастурбации. Последовали обширные дебаты, в ходе которых поклонники яой и художники утверждали, что яой - это развлечение для женщин, а не образование для геев, и что персонажи яой не предназначены для изображения «настоящих геев». По мере развития Интернет-ресурсов для мужчин-геев в 1990-е годы дебаты о яой утихали, но время от времени возникали снова; например, когда Мидзогути в 2003 году охарактеризовал стереотипы в современном BL как «нереалистичные и гомофобные».

Англоязычные фэндомы подвергли подобной критике дебаты о японском яой. В 1993 и 2004 годах Рэйчел Торн указала на сложность этих явлений и предположила, что поклонники яой и слэш-фантастики недовольны «стандартами женственности, которых они должны придерживаться. и социальная среда, которая не подтверждает это недовольство и не сочувствует ему ».

В Китае BL стал очень популярным в конце 1990-х годов, привлекая внимание СМИ, которое стало негативным, сосредоточившись на бросает вызов "гетеросексуальной гегемонии". Публикация и распространение BL незаконны в материковом Китае. Zanghellini отмечает, что из-за «характеристик яой / BL жанра» показать персонажей, которые часто несовершеннолетняя, участвующих в романтических и сексуальных ситуациях, законы детской порнографии в Австралия и Канада «может подойти для работы с яой / BL». Он отмечает, что в Великобритания, мультфильмы, освобождаются от законов детской порнографии, если они не используются для ребенок холить.

В 2001 году спор вспыхнул в Таиланд о гей-мужчина комиксы. В телевизионных репортажах комиксы были отмечены как негативные, в то время как в одной из газет ложно говорилось, что большинство комиксов не защищены авторским правом, поскольку издатели опасались ареста за размещение контента; в действительности большинство названий, вероятно, было незаконно опубликовано без разрешения японских издателей. Комиксы shōnen-ai приносили прибыль магазинам комиксов, которые продавали от 30 до 50 таких комиксов в день. Моральная паника по поводу комиксов о геях улеглась. Тайские девушки чувствовали себя слишком смущенными, чтобы читать гетеросексуальные истории, поэтому они читали истории дзёсэй и сёдзё на гей-мужчин, которые считали «безопасными».

Юка Нитта сказал, что «даже в Японии читают мальчиков». любовь - это не то, что поощряют родители », и призвал всех родителей, которые беспокоились о ее произведениях, читать их. Хотя в Японии озабоченность по поводу манги в основном была направлена ​​на сёнэн-мангу, в 2006 году была запущена кампания по электронной почте против доступности манги BL в публичной библиотеке города Сакаи. В августе 2008 года библиотека решила перестать покупать больше BL и оставить существующий BL в коллекции только для взрослых читателей. В ноябре того же года в библиотеку связались люди, которые протестовали против удаления, считая это «формой дискриминации по признаку пола». Японские СМИ рассказывали о том, сколько BL находится в публичных библиотеках, и подчеркивали, что эти материалы сексуального характера были предоставлены несовершеннолетним во временное пользование. На японской социальной сети Mixi начались дебаты, и библиотека вернет свой BL в общедоступное собрание. Марк Маклелланд предполагает, что BL может стать «основным фронтом для сторонников и противников политики« без гендерной принадлежности »в сфере занятости, образования и других сферах».

В 2010 году правительство префектуры Осака включило мальчиков 'люблю мангу среди других книг, которые считаются потенциально «вредными для несовершеннолетних» из-за ее сексуального содержания, в результате чего несколько журналов запрещено продавать людям младше 18 лет. Любовный контент мальчиков изначально не был включен в рейд, поскольку официальные лица утверждали, что книги интересовали только небольшую нишевую аудиторию.

См. Также
  • значок Портал аниме и манги
  • Портал ЛГБТ
Примечания

..

Ссылки
Дополнительная литература
Последняя правка сделана 2021-06-22 10:42:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте