Bishōnen

редактировать
Японский термин для обозначения привлекательного молодого человека

Найдите bishōnen в Викисловаре, бесплатный словарь.

Bishōnen (美 少年, также переведено Об этом звуке bishounen ) - это японский термин, буквально означающий " красивый юноша (мальчик) "и описывает эстетику, которую можно найти в разных частях Восточной Азии : молодой человек андрогинной красоты. Это слово произошло из династии Тан стихотворения Восемь бессмертных винных кубков Ду Фу. Он всегда проявлял сильнейшее проявление в японской поп-культуре, набирая популярность благодаря андрогинным глэм-рок-группам 1970-х годов, но у него есть корни в древней японской литературе, гомосоциальные и гомоэротические идеалы средневекового китайского императорского двора и интеллектуалов, и Индийские эстетические концепции, перенесенные из индуизма, импортированные с буддизмом в Китай. Сегодня бисёнэн очень популярны среди девушек и женщин в Японии. Причины этого социального явления могут включать уникальные мужские и женские социальные отношения в рамках жанра. Некоторые предполагают, что бишонен представляют собой нетрадиционный выход для гендерных отношений. Более того, он разрушает стереотипы, окружающие женских мужских персонажей. Их часто изображают с очень сильными боевыми искусствами, спортивным талантом, высоким интеллектом, модой или комедийным чутьем - чертами, которые обычно присваиваются герою. / главный герой.

Содержание

  • 1 Происхождение
  • 2 Использование
  • 3 Популярная культура
  • 4 Искусство
  • 5 Bishnen и bishōjo
  • 6 Критическое внимание
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания

Происхождение

Ёсицунэ, исторический бисёнэн и его слуга Бенкей, наблюдают за падающими цветами вишни.

Префикс bi ( ) чаще всего относится к женская красота и bijin, буквально «красивый человек», обычно, хотя и не всегда, используются для обозначения красивых женщин. Бичунен (美 中年) означает «красивый мужчина средних лет». Biseinen следует отличать от bishōnen, поскольку seinen (青年) используется для описания мужчин, достигших совершеннолетия, включая тех, кто получил или закончил высшее образование. Термин shnen используется для описания мальчиков среднего и старшего школьного возраста. Наконец, бисхота может использоваться для обозначения красивого неополового ребенка мужского пола или похожего на ребенка мальчика. За пределами Японии бисёнэн - самый известный из трех терминов, который стал общим термином для всех красивых мальчиков и молодых мужчин.

Эстетика bishnen зародилась как идеал молодого любовника, первоначально воплощенный в wakashū (若 衆, буквально «молодой человек», хотя используется только для мальчиков), или мальчик-подросток., и находился под влиянием женоподобных актеров-мужчин, сыгравших женские персонажи в театре кабуки. Этот термин возник в эпоху Мэйдзи, отчасти для того, чтобы заменить устаревшее эротическое значение старого термина вакасю, общее значение которого к этому моменту «мальчик-подросток» было заменено новым термином сёнэн. Бисёнэн был задуман как «эстетически отличный от мужчин и женщин [...] как антитеза, так и предшественник взрослой мужественности».

Бисёнэн, как правило, стройные, с чистой кожей, стильными волосами и отчетливо женственные черты лица (например, высокие скулы), но при этом сохраняет мужское тело. Эта андрогинная внешность сродни изображению ангелов в западном ренессансном искусстве, имеющем аналогичные социальные корни этой эстетики.

Минамото но Ёсицунэ и Амакуса Широ были идентифицированы как исторические бишонены. Ян Бурума отмечает, что Ёсицунэ считался современниками физически непривлекательным, но что его легенда позже разрослась, и благодаря этому он стал изображаться с красивой внешностью. Абэ-но Сэймэй был изображен в соответствии со стандартами Мужчина средних лет эпохи Хэйан, но с 1989 года его изображали как бишёнэн в современном стиле.

Киокутэй Бакин написал много работ с нансёку оттенками с персонажами бисёнэн, а в 1848 году он использовал термин bishnen в названии своей работы о младшем партнере вакасу в отношениях nanshoku.

Эстетика bishnen продолжается и сегодня в аниме и манге, особенно сёдзё и BL.

Использование

Некоторые неяпонцы, особенно американские, поклонники аниме и манги используют этот термин для обозначения любого красивого мужской персонаж независимо от возраста или какой-либо гомосексуальный характер. Однако в оригинальном японском языке слово bishōnen относится только к мальчикам младше 18 лет. Для тех, кто старше, используется слово bidanshi (美男子, буквально «красивый мужчина»). Вместо bishōnen некоторые фанаты предпочитают использовать более сексуально нейтральные bishie (также пишется как bishi) или bijin (美人), но эти термины остаются менее распространенными. Термин бинанши был популярен в 1980-х годах. Бишонен иногда используется для описания некоторых андрогинных женских персонажей, таких как актеры Такаразука, леди Оскар в Версальской розе или любых женщин с чертами стереотипными бишоненам..

Шотландский поп-певец Момус особенно использовал этот термин в своей песне «Bishonen» из альбома Tender Pervert (выпущенного на Creation Records). Песня длиной почти 8 минут представляет собой эпическую историю о мальчике, которого эксцентричный отчим воспитал умирать молодым.

Популярная культура

Устойчивое предпочтение мужчин-бисёнэн ясно прослеживается в Японии и во всех частях Восточной Азии и по сей день.

В частности,, Крупнейшее в Японии агентство по продвижению мужских талантов Johnny Associates Entertainment Company, специализируется только на продюсировании мужских кумиров Таренто. Принятые в Johnny Associates в раннем подростковом возрасте, эти мальчики, известные под общим названием Johnnys, проходят обучение и продвигаются по службе, чтобы стать следующими ведущими исполнителями и коммерчески успешными хитами. Почти все могут быть классифицированы как bishōnen, демонстрируя одни и те же физически женские черты в сочетании с иногда преднамеренно двойственной сексуальностью или, по крайней мере, отсутствием каких-либо намеков отношений, чтобы поддерживать их популярность.

Текущие примеры bishōnen из того же агентства включают Томохиса Ямасита из J-pop группы NEWS, Джин Аканиши и Казуя Каменаши из КАТ-ТУН, Такуя Кимура из SMAP, Рёсуке Ямада и Кей Иноо из Эй! Сказать! Прыжок и Дзюн Мацумото из Араши, все они феноменально успешны во всей Восточной Азии, обращаясь как к молодым, так и к пожилым женщинам и чья хвалятная, несовместимая с полом физическая красота часто преднамеренно манипулируют с точки зрения ролевой игры и, чаще всего, фансервиса.

Art

16-летнего шведского актера Бьорна Андресена в роли в фильм 1971 года Смерть в Венеции оказал влияние на изображения персонажей бисёнэн многими японскими иллюстраторами.

Помимо того, что бисёнэн является типом персонажа, он также представляет собой особый художественный стиль, о котором обычно не забывают в книгах о рисовании манга. В искусстве бисёнэн обычно рисуются изящно, с длинными конечностями, шелковистыми или распущенными волосами и тонкими глазами с длинными ресницами, которые иногда могут выходить за пределы лица. «Сексуальная привлекательность» персонажа подчеркивается представлением персонажа с помощью «эротизированного» разворота на всю страницу. Персонажи с «выпуклыми мускулами» редко считаются бисёненами, поскольку они слишком мужественны.

Говорят, что Бьёрн Андресен появляется в роли Тадцио в фильме Смерть в Венеции вдохновил многих японских художников-аниме, таких как Кейко Такемия, которые стали известны своими изображениями молодых, женоподобных мужчин.

Персонажи бишонен довольно часто встречаются в манге и аниме. Многие персонажи мужского пола демонстрируют тонкие признаки стиля bishnen, такие как тонкие глаза или женское лицо.

Некоторые манги полностью нарисованы в стиле bishnen, например Saint Сейя. bish bnen манга - это обычно shōjo manga (комиксы для девочек) или yaoi (комиксы для девочек, посвященные гомосексуальным отношениям между красивыми мальчиками), однако shennen manga (комиксы для мальчиков) могут использовать слепки персонажей bish bnen для перекрестного обращения к читательницам. В мейнстриме сёнэн и сэйнэн такие персонажи также часто используются в качестве соперников традиционного мужского главного героя, с некоторой долей комического облегчения, или для простого обывателя, будь то воплощение его неуверенности в более суровом реализме или более беззаботное постоянное напоминание. о его менее чем выгодном социальном статусе и его ограничениях. Комиксы для младших мальчиков, как правило, используют высокомерные бисёнэн в роли повторяющихся второстепенных соперников, которых читатели любят ненавидеть, хотя их женственная внешность там часто будет казаться старше, крупнее, сильнее и, таким образом, фактически более мужественна, чем обычно более низкие и менее зрелые. главные герои.

Bishnen и bishjo

Bishjo («красивая девушка») часто ошибочно рассматривается как параллель с bishnen из-за схожего построения терминов. Между этими двумя эстетиками есть существенные различия. Эстетика бисёдзё нацелена на мужскую аудиторию и, как правило, сосредоточена на молодых девушках, нарисованных в милом, красивом стиле; и bishōnen нацелены на женскую аудиторию, в основном на мальчиков-подростков, и нарисованы элегантно. Другая распространенная ошибка - это предположение, что женские персонажи в манге и аниме bishōnen - это bishjo. По правде говоря, женские персонажи в манге bishnen очень отличаются от персонажей в bishjo; Самки бисёдзё обычно более миниатюрны и нарисованы скорее милым, чем красивым стилем, тогда как самки бисёнэн демонстрируют длинные конечности и элегантность самих бисёнэн.

Критическое внимание

Некоторые культурные антропологи и Авторы подняли многогранный аспект того, что представляет собой бисёнэн и как он интерпретируется, в основном, чтобы соответствовать определенной внешней точке зрения. Ян Бурума отметил, что хотя западные комиксы для девочек также включают «невероятно красивых мужчин», которые явно являются мужественными и всегда заводят девушку в конце, бисёнены «более амбивалентны» и иногда понимают друг друга.

Для Сандры Бакли, рассказы о бисёненах отстаивают «воображаемые возможности альтернативных [гендерных] различий». Джеймс Велкер описывает bishnen как «квир », поскольку бисёнен - ​​андрогинный эстет с женской душой «кто живет и любит вне гетеропатриархального мира».

Джонатан Д. Макинтош считает, что бишонен - ​​это «традиционное представление молодости», являющееся «промежуточным звеном» между детством и взрослостью, а также между мужчиной и жизнью. женский, независимо от сексуальных проблем.

Исида Хитоши утверждает, что образ бисёнэн больше связан с основанием сексуальности, чем с ее преодолением, опираясь на идею изображения как убежища для альтернативных методов взгляда на сексуальную природу. и сексуальные реалии, по крайней мере, с 60-х годов, а не элегическая эстетика обычаев в более раннюю эпоху.

Представления мужчин в манге мужчинами и для мужчин показывают, что «идеализированный мужчина является ультрамужским и фаллическим», бисёнэн - это наоборот, их привлекают, чтобы «подчеркнуть свою красоту и чувственность», и женщины-художницы, как говорят, реагируют на ультрамужское представление, показывая андрогинных и «эстетически красивых» мужчин.

Ян Бурума, писавший в 1984 году, считается «бисоненом». в беде »- повторяющийся мотив в популярной манге. Бишонена, попавшего в беду, всегда спасает старший наставник, защищающий его. В этом сценарии царит "безошибочно гомоэротическая" атмосфера. Он также отмечает, что бисёнен должен либо вырасти, либо красиво умереть. Он считает «поклонение» бисёнэн таким же, как и поклонение сакуре, и отмечает, что «смерть - единственный чистый и, таким образом, подходящий конец для совершенствования юности»

<153.>Похожая южнокорейская эстетика была отмечена в kkonminam («красавчик в цветах»).

См. Также

Примечания

Последняя правка сделана 2021-05-12 08:17:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте