Арабески

редактировать
Каменный рельеф с арабесками из усиков пальмет и полупальмет в мечети Омейядов (Дамаск, Сирия ) Часть керамического панно XV века из Самарканда с белой каллиграфией на синем арабском фоне Декоративный yeseria панель из Аббасида Самарра, стиль C, или «скошенный стиль», 9 век Рисунок для арабески, примерно 1780-1793 гг., Перо, серый и коричневые туши, кисть и цветные пятна в Метрополитен-музее

арабески - это форма художественного оформления, состоящая из «поверхностных украшений, основанных на ритмичных линейных узорах прокрутки и переплетения листвы, усики »или простые линии, часто сочетающиеся с другими элементами. Другое определение -« Лиственный орнамент, используемый в исламском мире, обычно с использованием листьев, образованных от стилизованных полупальметт, которые были объединены со спиралевидными стеблями ». я t обычно состоит из одного рисунка, который может быть «выложен плиткой » или бесшовно повторен сколько угодно раз. В очень широком диапазоне евразийского декоративного искусства, включающего мотивы, соответствующие этому основному определению, термин «арабески» постоянно используется в качестве технического термина историками искусства чтобы описать только элементы декора, обнаруженные в двух фазах: исламское искусство примерно с 9 века и далее и европейское декоративное искусство с Возрождения и позже. Чересстрочная развертка и прокрутка украшения - это термины, используемые для большинства других типов подобных узоров.

Арабески - фундаментальный элемент исламского искусства, но они развивают то, что уже было давней традицией с приходом ислама. Прошлое и нынешнее использование этого термина в отношении европейского искусства можно охарактеризовать только как запутанное и непоследовательное. Некоторые западные арабески происходят из исламского искусства, но другие тесно связаны с древнеримскими украшениями. На Западе они в основном встречаются в декоративном искусстве, но из-за в целом нефигуративного характера исламского искусства арабески часто являются очень заметным элементом в наиболее значительных произведениях и играют большую роль. часть украшения архитектуры.

Часто высказываются претензии относительно богословского значения арабески и его происхождения в специфически исламском взгляде на мир; однако они не подтверждаются письменными историческими источниками, поскольку, как и большинство средневековых культур, исламский мир не оставил нам документации о своих намерениях в использовании декоративных мотивов, которые они сделали. На популярном уровне такие теории часто кажутся неосведомленными о более широком контексте арабески. Аналогичным образом предполагаемые связи между арабесками и арабским знанием геометрии остаются предметом споров; не все историки искусства убеждены, что такие знания достигли или были необходимы тем, кто создавал арабески, хотя в некоторых случаях есть свидетельства того, что такая связь действительно существовала. Аргументы в пользу связи с исламской математикой гораздо более убедительны для развития геометрических узоров, с которыми арабески часто сочетаются в искусстве. В геометрическом декоре часто используются узоры, состоящие из прямых линий и правильных углов, которые чем-то напоминают криволинейные узоры арабески; степень, в которой они тоже описываются как арабески, варьируется у разных авторов.

Содержание
  • 1 Исламские арабески
    • 1.1 Значение в исламе
  • 2 Терминология и западные арабески
  • 3 Печать
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Исламские арабески

Арабески возникли на основе давних традиций орнамента на растительной основе свитков в культурах, захваченных ранние исламские завоевания. Раннее исламское искусство, например, в знаменитых мозаиках 8 века из Великой мечети Дамаска, часто содержало узоры в виде завитков растений, в данном случае работы византийских художников в их обычном стиле. Наиболее часто используемые растения представляют собой стилизованные версии acanthus с акцентом на лиственные формы и виноградную лозу с одинаковым акцентом на вьющиеся стебли. Эволюция этих форм в характерный исламский тип была завершена к 11 веку, начавшись в 8 или 9 веках с таких работ, как Фасад Мшатты. В процессе развития формы растений становились все более упрощенными и стилизованными. Относительно многочисленные остатки лепнины барельефов на стенах дворцов (но не мечетей) в Аббасид Самарре, исламской столице между 836 и 892 годами, служат примерами три стиля, стили A, B и C, хотя на одной стене может присутствовать более одного из них, и их хронологическая последовательность не определена.

Хотя общее описание процесса в целом согласовано, существует - это значительное разнообразие взглядов ученых-специалистов по детальным вопросам, касающимся развития, категоризации и значения арабески. Подробное изучение форм исламских арабесков было начато Алоисом Риглем в его формалистском исследовании Stilfragen: Grundlegungen zu einer Geschichte der Ornamentik (Проблемы стиля: основы для история орнамента) 1893 года, который в процессе развил свою влиятельную концепцию искусства. Ригль проследил формальную преемственность и развитие декоративных форм растений от древнеегипетского искусства и других древних ближневосточных цивилизаций через классический мир до исламских арабесков. Хотя сегодня у Кунстволлена мало последователей, его базовый анализ развития форм был подтвержден и уточнен более широким корпусом примеров, известных сегодня. Джессика Роусон недавно расширила анализ, чтобы охватить китайское искусство, который Ригль не охватил, прослеживая многие элементы китайского декора до той же традиции; общий фон, помогающий сделать ассимиляцию китайских мотивов в персидском искусстве после монгольского нашествия гармоничным и продуктивным.

Многие арабеские узоры исчезают (или «под», как это часто кажется зритель) обрамляющий край без конца, и поэтому его можно рассматривать как бесконечно расширяемый за пределы пространства, которое они фактически занимают; это, безусловно, отличительная черта исламской формы, хотя и не беспрецедентная. Большинство, но не все украшения листвы в предшествующих культурах заканчивались на краю занимаемого пространства, хотя бесконечно повторяющиеся узоры листвы очень распространены в современном мире в обоях и текстиле.

Обычно, в более ранних формах нет попытки реализма; ни один конкретный вид растения не имитируется, а формы часто ботанически невозможны или неправдоподобны. «Листья» обычно образуются сбоку от стебля, в форме, которую часто называют «полу- пальметтой », в честь ее далекого и очень отличающегося от вида предка в древнеегипетском и греческом орнаменте. Новые стебли вырастают из кончиков листьев, типа, часто называемого жимолостью, и стебли часто не имеют кончиков, бесконечно вьющихся в пространство. Ранний Фасад Мшатта - это определенно своего рода виноградная лоза с обычными листьями на концах коротких стеблей и гроздьями винограда или ягод, но в более поздних формах они обычно отсутствуют. Цветы редки примерно до 1500 года, после чего они появляются чаще, особенно в османском искусстве, и часто идентифицируются по видам. В османском искусстве большие перистые листья, называемые сазом, стали очень популярными, и на них были изображены рисунки, показывающие только один или несколько больших листьев. В конце концов, цветочные украшения, в основном заимствованные из китайских стилей, особенно из китайского фарфора, заменяют арабески во многих видах работ, таких как гончарные изделия, текстиль и миниатюры.

Значение в исламе

Арабески за охотниками на мемориальной доске из слоновой кости, 11 век –12 век, Египет Три режима: арабески, геометрические узоры и каллиграфия, используемые вместе в Миртловом дворе в Альгамбре (Гранада, Испания)

Арабески и геометрические узоры в исламском искусстве часто возникают из исламского взгляда на мир ld (см. выше). Изображение животных и людей обычно не приветствуется, что объясняет предпочтение абстрактных геометрических узоров.

Есть два режима арабески. Первый напоминает о принципах, управляющих порядком в мире. Эти принципы включают в себя основы того, что делает объекты структурно прочными и, в более широком смысле, красивыми (то есть угол и фиксированные / статические формы, которые он создает, особенно ферма ). В первом режиме каждой повторяющейся геометрической форме приписывается встроенный символизм. Например, квадрат с четырьмя равносторонними сторонами символизирует не менее важные элементы природы: земля, воздух, огонь и вода. Без любого из этих четырех физический мир, представленный кругом, вписывающим квадрат, рухнул бы сам на себя и прекратил бы свое существование. Второй режим основан на текучести форм растений. Этот режим напоминает о женской природе животворения. Вдобавок, изучив множество примеров искусства арабесков, некоторые будут утверждать, что на самом деле существует третий способ, режим исламской каллиграфии.

, вместо того, чтобы вспоминать что-то, связанное с «Истинной реальностью» (реальность духовного мира), ислам считает каллиграфию видимым выражением высшего искусства из всех; искусство устного слова (передача мыслей и истории). В исламе наиболее важным документом, передаваемым устно, является Коран. Притчи и полные отрывки из Корана сегодня можно увидеть в арабесках. Соединение этих трех форм создает арабеску, и это отражение единства, проистекающего из разнообразия; основной постулат ислама.

Арабески можно рассматривать как искусство и науку. Произведение искусства одновременно математически точно, эстетично и символично. Из-за этой двойственности творчества художественная часть этого уравнения может быть далее подразделена на светские и религиозные произведения искусства. Однако для многих мусульман нет различий; все формы искусства, мир природы, математика и наука рассматриваются как творения Бога и, следовательно, отражения одного и того же: воли Бога, выраженной через Его творение. Другими словами, человек может обнаружить геометрические формы, составляющие арабески, но эти формы всегда существовали раньше как часть творения Бога, как показано на этом рисунке.

Существует большое сходство между арабесками из самых разных географических регионов. На самом деле сходство настолько ярко выражено, что экспертам иногда трудно сказать, откуда взялся тот или иной стиль арабески. Причина этого в том, что наука и математика, которые используются для создания арабесков, универсальны. Поэтому для большинства мусульман лучшее произведение искусства, которое может создать человек для использования в мечети, - это произведение искусства, отображающее основной порядок и единство природы. По их мнению, порядок и единство материального мира - всего лишь призрачное приближение духовного мира, который для многих мусульман является местом, где существует единственная истинная реальность. Таким образом, обнаруженные геометрические формы служат примером этой совершенной реальности, потому что творение Бога было затемнено грехами человека.

Ошибки в повторах могут быть намеренно введены как проявление смирения художниками, которые верят, что только Аллах может произвести совершенство, хотя эта теория оспаривается. Искусство арабески состоит из серии повторяющихся геометрических форм, которые иногда сопровождаются каллиграфией. Ettinghausen et al. описывают арабеск как «растительный узор, состоящий из полных... и половин пальмет [как] бесконечный непрерывный узор... в котором каждый лист вырастает из кончика другого». Для приверженцев ислама арабески символизируют их единую веру и то, как традиционные исламские культуры смотрят на мир.

Терминология и западные арабески
Французское чувство арабеска: Savonnerie ковер после Шарля Лебрена для Большой галереи Лувра То, что в Екатерининском дворце называется «Комната арабески», с неоклассическим гротескным украшением

Арабески - это французский термин, производный от от итальянского слова арабеско, означающего «в арабском стиле». Этот термин впервые был использован в итальянском языке, где рабеши использовались в 16 веке как термин для «пилястров орнаментов с изображением аканта украшения», в частности «бегущих свитков», идущих вертикально вверх панель или пилястра, а не горизонтально вдоль фриза . Книга Opera nuova che insgna a le donne a cuscire… laqual e intitolata Esempio di raccammi (Новая работа, которая учит женщин шить… под названием «Образцы вышивки»), изданная в Венеции в 1530 году, включает «groppi moreschi e rabeschi», Мавританские узлы и арабески.

Оттуда он распространился в Англию, где Генрих VIII владел в описи 1549 г. агатовой чашей с "оперением и" Couer of siluer и вина, облеченные в Rebeske worke ", а Уильям Херн или Херон, сержант Пейнтер с 1572 по 1580 год, получил деньги за то, что нарисовал баржу Елизаветы I" работой ребески ". К сожалению, о стилях, описанных таким образом, можно только догадываться, хотя дизайн Ганса Гольбейна для закрытой чашки для Джейн Сеймур в 1536 году (см. Галерею) уже имеет зоны в обеих исламских формах. арабески / мавританский стиль (см. ниже) и классическое происхождение acanthus volutes.

Другой родственный термин - moresque, что означает «мавританский »; Рэндл Котгрейв «Словарь французского и английского языков» от 1611 года определяет это как: «грубая или антикварная картина, или резьба, на которой ноги и тайлы зверей и т. Д. Смешаны или сделаны походить на дикие листья и т. д. " и «арабески», в самом раннем употреблении, цитируемом в OED (но как французское слово), как «работа Ребеске; небольшой и любопытный расцвет». Во Франции «арабеск» впервые появляется в 1546 году и «впервые был применен во второй половине 17 века» к гротескному орнаменту, «несмотря на классическое происхождение последнего», особенно если в нем отсутствуют человеческие фигуры в это - различие все еще часто проводится, но не соблюдается постоянно,

В последующие столетия три термина гротеск, мавританский стиль и арабески использовались в значительной степени взаимозаменяемо в английском, французском и немецком языках для стилей украшения, производных по крайней мере в той же степени. из европейского прошлого, как исламский мир, где «гротеск» постепенно обретает свое основное современное значение, относящееся больше к готическим горгульям и карикатурой, чем к Помпеям - стиль римской живописи или исламских узоров. Между тем, слово «арабески» теперь применялось к самому исламскому искусству, самое позднее к 1851 году, когда Джон Раскин использовал его в Камнях Венеции. Писатели последних десятилетий пытались спасти значимые различия между словами из запутанных обломков исторических источников.

Питер Фюринг, специалист по истории орнамента, говорит, что (также во французском контексте):

Орнамент, известный как мавританский в пятнадцатом и шестнадцатом веках (но теперь чаще называемый арабесками), является характеризуется раздвоенными завитками, состоящими из ветвей, образующих переплетенные узоры листвы. Эти основные мотивы породили множество вариантов, например, когда ветви, как правило, линейного характера, превращались в ремни или ленты.... Для мавританского стиля, который по сути является орнаментом поверхности, невозможно определить начало или конец узора.... Возникнув на Ближнем Востоке, они были завезены в континентальную Европу через Италию и Испанию... Итальянские образцы этого орнамента, который часто использовался для книжных переплетов и вышивки, известны еще в конце пятнадцатого века.

Фуринг отмечает, что гротески «во Франции восемнадцатого века ошибочно называли арабесками», но, по его терминологии, «основные типы орнаментов, встречающиеся во французских офортах и ​​гравюрах шестнадцатого века... можно разделить на две группы. Первая включает в себя принятые орнаменты. из античности: гротески, архитектурные орнаменты, такие как ордена, свитки листвы и автономные элементы, такие как трофеи, термы и вазы. Вторая группа, намного меньшая, чем первая, включает современные орнаменты: мансардные украшения, переплетенные полосы, ремешки и элементы. такие как картуши... ", категории, которые он продолжает обсуждать индивидуально.

Стиль маврик или арабески был особенно популярен и долго жил в западных искусствах книги: b ookbindings, украшенные золотой оснасткой, бордюрами для иллюстраций и принтерным орнаментом для украшения пустых мест на странице. В этой области техника обработки золота также пришла в 15 веке из исламского мира, и действительно, большая часть самой кожи была импортирована оттуда. Небольшие мотивы в этом стиле продолжают использоваться консервативными книжными дизайнерами до наших дней.

Согласно Гарольду Осборну, во Франции, «характерное развитие французского арабеска сочетало в себе ленту, происходящую от мавританского стиля, с декоративной листвой аканта, исходящей из С-образных свитков, соединенных короткими перемычками». По-видимому, начиная с вышивки, затем она появляется в дизайне садов, прежде чем использоваться в Северном маньеризме расписные декоративные схемы «с центральным медальоном в сочетании с акантом и другими формами» Симона Вуэ, а затем Шарль Лебрен, который использовал «свитки плоской ленты, соединенные горизонтальными полосами и контрастирующие со свитками анканта и пальметтой ». Более яркие арабески, созданные Жаном Береном Старшим, являются ранним «намеком» на рококо, который должен был представить арабески в трех измерениях в рельефах.

Использование слова «арабеска» в качестве английского существительного впервые появляется в связи с живописью в романе Уильяма Бекфорда Ватек в 1786 году. Арабески также используются как термин для обозначения сложного пера от руки. процветает в рисовании или других графических материалах. Словарь искусств Grove не допускает подобной путаницы и прямо говорит: «На протяжении веков это слово применялось к широкому разнообразию извилистых и вьющихся растительных украшений в искусстве и извилистых тем в музыке, но это правильно относится только к исламскому искусству ", что противоречит определению 1888 года, все еще найденному в Оксфордском словаре английского языка :" Вид фрески или поверхностного декора в цвете или с низким рельефом, составленный из плавных линий ветвей, листья и завитки причудливо переплетены. Также фигурально [образно]. Как используется в мавританском и арабском декоративном искусстве (из которого почти исключительно оно было известно в средние века), изображения живых существ были исключены; но в арабесках из Рафаэля, основанного на древних греко-римских работах подобного рода, а также в украшениях эпохи Возрождения, фигурах людей и животных, как природных, так и гротескных, а также вазах, доспехах и предметах искусства, свободно вводятся; в настоящее время термин y применяется, другой отличается как мавританский арабески или мавританский стиль ».

Печать

Основным применением стиля арабески была художественная печать, например, обложки книг и оформление страниц. Повторение геометрических узоров хорошо сочетается с традиционной печатью, так как они могут быть напечатаны металлическим шрифтом, как буквы, если шрифт размещен вместе; поскольку рисунки не имеют конкретной связи со смыслом текста, этот шрифт можно повторно использовать во многих различных изданиях различных произведений. Робер Гранжон, французский печатник шестнадцатого века, считается первым по-настоящему взаимосвязанным принтом арабески, но другие печатники использовали много других видов орнаментов в прошлом. Идея была быстро использована многими другими типографами. После периода неиспользования в девятнадцатом веке, когда более минималистичный макет страницы стал популярным среди таких принтеров, как Bodoni и Didot, концепция вернулась к популярности с появлением Движение искусств и ремесел. Многие прекрасные книги периода 1890-1960 годов украшены арабесками, иногда на обложках в мягкой обложке. Многие цифровые шрифты с засечками включают элементы арабески, которые, как считается, дополняют настроение шрифта; они также часто продаются как отдельные дизайны.

Заметки
Ссылки
  • Кэнби, Шейла, Исламское искусство в деталях, изд. США, Harvard University Press, 2005, ISBN 0-674-02390-0, ISBN 978-0-674-02390-1, Google Книги
  • Ричард Эттингхаузен, Олег Грабарь и Мэрилин Дженкинс-Мадина, Исламское искусство и архитектура, 650–1250. (Нью-Хейвен: Йельский университет, 2001)
  • Фуринг, Питер, Орнамент-принты эпохи Возрождения; The French Contribution, в книге Карен Якобсон, ред (часто ошибочно обозначается как Джордж Базелиц), Французское Возрождение в гравюрах, 1994, Grunwald Center, UCLA, ISBN 0-9628162-2 -1
  • Хартан, Джон П., Переплетное дело, 1961, HMSO (для Музея Виктории и Альберта )
  • Роусон, Джессика, Китайский орнамент: лотос и дракон, 1984, Публикации Британского музея, ISBN 0-7141-1431-6
  • Осборн, Гарольд (редактор), Оксфордский компаньон декоративного искусства, 1975, OUP, ISBN 0-19-866113-4
  • Таббаа, Яссер, Трансформация исламского искусства во время суннитского возрождения, IBTauris, 2002, ISBN 1-85043-392-5, ISBN 978-1-85043-392-7, Google Книги
Внешние ссылки
Wikimedia Commons СМИ, относящиеся к Arabesque.
Wikisource содержат текст статьи 1911 Encyclopædia Britannica статьи Arabesque.
  • Абдуллахи Ю., Эмби MR B, Эволюция абстрактных растительных орнаментов на Исламская архитектура, Международный журнал архитектурных исследований, 2015, Archnet-IJAR
Последняя правка сделана 2021-06-11 23:11:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте