Часть серии о |
Фома Аквинский |
---|
Томизм
|
Работает |
Люди |
похожие темы |
|
|
Summa против язычников (также известный как Liber де Veritate catholicae Fidei противопоказания errores infidelium, «Книга по истине католической веры против ошибок неверных») является одним из самых известных трактатов Св Фомы Аквинского, написанном как четыре книги между 1259 и 1265 годами.
Вероятно, он был написан, чтобы помочь миссионерам объяснить христианскую религию и защитить ее от несогласных доктрин ислама и иудаизма. С этой целью Фома Аквинский мог полагаться на значительную часть общей доктрины, особенно на принципы монотеизма, в случае иудаизма - на совместное принятие Ветхого Завета как на священное писание, а в случае ислама - на ( в то время ) общую традицию аристотелевской традиции. философия.
В то время как Summa Theologiæ была написана для объяснения христианской веры студентам- теологам, Summa contra Gentiles более извиняюще- тонна, поскольку была написана для объяснения и защиты христианской доктрины от неверующих, с аргументами, адаптированными к предполагаемым обстоятельствам ее использования., каждая статья опровергает определенное еретическое убеждение или утверждение. Вместо простого разъяснения длины и широты христианской доктрины Аквинский объясняет конкретные основные положения христианской веры.
Условное название Summa contra Gentiles, встречающееся в некоторых из самых ранних рукописей, иногда дается в варианте Summa contra Gentes. Название взято из главы I.2, где Томас заявляет о своем намерении как автора работы:
Я поставил себе задачу разъяснить, насколько позволяют мои ограниченные силы, истину, которую исповедует католическая вера, и отбросить ошибки, которые ей противоречат. Используя слова Хилари : «Я осознаю, что я в долгу перед Богом как главный долг моей жизни, чтобы каждое мое слово и смысл могли говорить о Нем» ( De Trinitate I, 37).
Более длинное название также дано как Tractatus de fide catholica, contra Gentiles (или: contra errores infidelium), что означает «Трактат о универсальной вере против язычников» (или против заблуждений неверующих). Его часто сокращают до De fide Catolica.
Работа писалась в течение нескольких лет, между 1259 и 1265 годами.
Весной 1256 года Томас был назначен регентом-магистром богословия в Париже, и одной из его первых работ после вступления в этот пост была Contra impugnantes Dei cultum et Religem, защищающая нищенствующие ордена, подвергшиеся нападкам со стороны Вильгельма Сен-Амурского. Во время своего пребывания в должности с 1256 по 1259 год Томас написал множество работ, и к тому времени, как он покинул Париж, он работал над Summa contra Gentiles. Из автографа Аквинского Торрелл (1996) определил, что первые 53 главы Книги I были написаны в Париже на основе исследований пергамента и использованных чернил.
Согласно традиции, которая прослеживается вскоре после смерти Томаса, Summa contra Gentiles была написана в ответ на запрос, сделанный в 1259 году, о книге, которая поможет доминиканским миссионерам в Испании обратить местных мусульман и евреев. Просьба была сделана Раймондом Пеньяфортом, монахом-доминиканцем и советником Якова I Арагонского. Раймонд принимал активное участие в защите христиан от мавров (мусульман) и евреев в королевстве Арагон с 1240-х годов. С этой целью Раймонд учредил преподавание арабского языка и иврита в нескольких домах монахов, а также основал монастыри в Мерсии (тогда еще находившейся под властью мусульман) и в Тунисе. Вдобавок он отправился помочь основать Церковь на недавно завоеванном острове Майорка. Просьба Раймонда к Томасу была передана товарищем-доминиканцем Рамоном Марти, одним из восьми монахов, назначенных изучать восточные языки с целью выполнения миссии к евреям и маврам. Историчность этого рассказа подвергается сомнению в современной науке. Приведенные аргументы включают отсутствие явного посвящения Раймонду, свидетельство того, что значительная часть книги 1 была завершена к середине 1259 г. (что позволяет предположить, что Томас начал работу над книгой еще в 1257 г.), а также предположение о том, что работа не требует никаких усилий. конкретно обратиться к догматам ислама.
Позже в 1259 году Томас покинул Париж и вернулся в Неаполь, где он был назначен проповедником провинциальным капитулом от 29 сентября 1260 года. В сентябре 1261 года он был вызван в Орвието в качестве монастырского лектора, ответственного за пастырское образование монахов, которые не могли присутствовать. Studium Женераль. Именно в Орвието Томас завершил Summa contra Gentiles, за которым последовали Catena aurea и второстепенные произведения, созданные для Папы Урбана IV, такие как литургия для недавно созданного праздника Corpus Christi и Contra errores graecorum.
Части текста сохранились в автографе Фомы Аквинского, хранящемся в Ватиканской библиотеке как лат. 9850. Рукопись включает фрагменты первой и второй книг и большие части третьей книги.
Summa против язычников состоит из четырех книг. Структура работы Св. Фомы разработана, чтобы исходить из общих философских аргументов в пользу монотеизма, с которыми мусульмане и евреи, вероятно, согласятся даже в рамках своих соответствующих религиозных традиций, прежде чем перейти к обсуждению специфически христианской доктрины.
Книги I – III охватывают истины, которые естественным образом доступны человеческому интеллекту, в то время как Книга IV охватывает открытые истины, для которых естественный разум неадекватен.
Джузеппе Чианте (ум. 1670), ведущий знаток иврита своего времени и профессор теологии и философии в Колледже Святого Фомы в Риме, был назначен в 1640 году Папой Урбаном VIII на миссию проповедования евреям Рима ( Predicatore degli Эбрей), чтобы способствовать их обращению. В середине 1650-х годов Циантес написал «монументальное двуязычное издание первых трех частей« Summa contra Gentiles » Фомы Аквинского, которое включает оригинальный латинский текст и перевод на иврит, подготовленный Циантесом при содействии обращенных евреев, Summa divi Thomae Aquinatis ordinis praedicatorum Contra Gentiles quam Hebraicè eloquitur…. До настоящего времени это остается единственным значительным переводом крупной латинской схоластической работы на современный иврит ».
Первое современное издание этой работы - это издание Уччели (1878 г.), переизданное в 1918 г. как часть Editio Leonina. Приложения к первым трем книгам, основанные на автографе, изданы как тт. 13 (1918, 3–61) и 14 (1926, 3–49) издания Leonine. Текст Леонина был отредактирован с исправлениями П. Марком, К. Пера и П. Кармелло и опубликован совместно с Мариетти, Турин-Рим, в 1961 году.
Современные переводы опубликованы на английском (1924, 1957), немецком (1937, 2001), испанском (1968) и французском (1993, 1999) языках.