Александр Невский (Прокофьев)

редактировать
Николай Черкасов как Александр Невский

Александр Невский (Русский : Александр Невский) - партитура, написанная Сергеем Прокофьевым для фильма Сергея Эйзенштейна 1938 года Александр Невский. Сюжет фильма - вторжение в XIII веке рыцарей Ливонского ордена на территорию Новгородской республики, захват ими города Псков, вызов князя Александра Невского на защиту Руси и его последующая победа над крестоносцами в 1242 году. Большинство текстов песен написано поэтом Владимир Луговской.

В 1939 году Прокофьев аранжировал музыку к фильму как кантата, «Александр Невский», соч. 78, для меццо-сопрано, хора и оркестра. Это один из немногих примеров (лейтенант Кидже - другой) киномузыки, которая нашла постоянное место в стандартном репертуаре, а также осталась одной из самых известных кантат 20 века.

Эйзенштейн, Прокофьев и Луговской позже снова вместе работали над другой исторической эпопеей, Иван Грозный Часть 1 (1944) и Часть 2 (1946, последний фильм Эйзенштейна).

Содержание
  • 1 Александр Невский, музыка к фильму (1938)
    • 1.1 История композиции
    • 1.2 История публикации
    • 1.3 История исполнения
    • 1.4 Инструменты
    • 1.5 Подсказки
    • 1.6 Структура
  • 2 Александр Невский, кантата, соч. 78 (1939)
    • 2.1 История создания
    • 2.2 История публикаций
    • 2.3 История производительности
    • 2.4 Инструменты
    • 2.5 Перемещения
    • 2.6 Анализ текста
  • 3 Версии, сделанные другими пользователями
    • 3.1 Реконструкция партитуры фильма Уильяма Брона (1987)
  • 4 Записи
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Александр Невский, партитура (1938)

История композиции

Музыка Прокофьева стала третьей для фильма после лейтенанта Кидже (1934) и Пиковой дамы (1936). Прокофьев принимал активное участие не только в сочинении, но и в записи. Он экспериментировал с разными расстояниями микрофона, чтобы добиться желаемого звука. Например, рожки, предназначенные для представления тевтонских рыцарей, играли достаточно близко к микрофонам, чтобы вызвать потрескивающий, искаженный звук. Духовые и хоровые группы были записаны в разных студиях, а отдельные пьесы были позже микшированы.

Прокофьев использовал разные части оркестра, а также разные стили композиции, чтобы вызвать необходимые образы. Например, тевтонские рыцари (рассматриваемые как противники) представлены тяжелыми медными инструментами, играющими несогласованные ноты в военном стиле. Сочувствующие русские силы представлены преимущественно народными -подобными инструментами, такими как деревянные духовые и струнные, часто играющими музыку в стиле квази-народной песни.

История издания

В 2003 году немецкий дирижер Франк Штробель реконструировал оригинальную партитуру Александра Невского при сотрудничестве Государственного центрального музея музыкальной культуры имени М.И. Глинки и Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). Партитура издана Musikverlage Hans Sikorski, Гамбург.

История спектакля

Премьера фильма «Александр Невский» состоялась 23 ноября 1938 года в Большом театре в Москве.

Концертная премьера полного оригинального фильма партитуры, реконструированной Франком Штробелем, состоялся 16 октября 2003 года в сопровождении показа фильма в Konzerthaus Berlin. Штробель дирижировал Симфоническим оркестром Берлинского радио и оркестром Эрнста Зенффа с солисткой меццо-сопрано Мариной Домашенко.

Состоялась российская премьера восстановленной музыки к фильму 27 ноября 2004 г. в Большом театре.

Инструменты

реплики

Музыкальные ноты в фильмах цифры, фоновая музыка, музыка от агенты (например, фанфары), музыкальный звуковой ландшафт (например, колокольчики) или их струны, образующие непрерывные музыкальные фрагменты с минимальным или отсутствующим диалогом. Законченный саундтрек Александра Невского содержит 27 реплик. Оригинальные рабочие названия реплик в рукописях Прокофьева перечислены в таблице ниже. Список кажется неполным, да и сами заголовки не особо описательны.

Первый столбец представляет номера сигналов, которым, вероятно, соответствуют заголовки. Оригинальные русские заголовки предоставлены Кевином Бартигом в работе Composing for the Red Screen, где они не нумеруются, а сгруппированы по тематическому содержанию.

В четвертой и пятой колонках приведены названия фильмов на немецком языке и их последовательность, как это было предоставлено Musikverlage Hans Sikorski [1], издателем восстановленной оригинальной партитуры фильма. Этот порядок реплик не соответствует последовательности, использованной в фильме.

Таблицу можно отсортировать, нажимая кнопки в строке заголовка. Последовательность по умолчанию можно восстановить, обновив браузер (нажмите F5).

ОригиналАнглийскийНемецкий
01Разоренная РусьRavaged Rus 'Das zerstörte Russland01
02. 03«А, и было дело на Неве-реке»«Это случилось на Неве»
-
-
05Псков 1-йПсков 1Псков (Дасерсте)03
06Псков 2-йПсков 2Псков (Das zweite)04
07«Вставайте, люди русские!»"Вставайте, народ русский!"
-
-
08ВечеVeche Das Wetsche07
09ВечеVecheDas Wetsche08
10МобилизацияМобилизацияMobilisierung09
12РассветРассветSonnenaufgang02
13?Русские рожкиРусские рожкиRussische Hörner11
14СвиньяСвинья ( или Клин )Дас Швайн10
15Конная атакаКавалерийская атакаПовторная атака19
16?Рога перед кареРога перед квадратомDas Horn vor dem Karree13
16КареКвадрат Дас Карри15
17?Рог тонетРог ЗвукиDas Horn geht unter12
18ПоединокДуэльDer Zweikampf16
18?После поединкаПосле дуэлиNach dem Zweikampf17
19?Рога в преследованииРога в преследованииDas Horn in der Verfolgung18
19ПреследованиеПреследованиеVerfolgung20
20. 21«Отзовитеся, ясны сок олы »« Ответьте, светлые соколы! »
-
-
22Въезд во ПсковВъезд во ПсковЭйнзуг в Пскове21
?Псков 3-йПсков 3Псков (Das dritte)05
?Псков 4-йПсков 4Псков (Das vierte)06
26СопелиSopeliDas Prusten14
27
-
FinaleFinale22

Примечание: "Sopeli" (флейты или магнитофоны ) относится к двум отрывкам, одному из «Ледяной битвы», реплика 16 и одной в заключительной сцене в Пскове, реплика 26, изображающих группу скоморохов. Группа состоит из игроков свирели (флейты ), жалейки (рог ), рожки (валторны ), бубны (бубны ) и другие народные или скоморохские инструменты.

Структура

Фильм разделен на 9 «сцен» с помощью субтитров с указанием места действия или, в случае «Битвы на льду», дата - «5 апреля 1242 года». В таблице ниже показаны сцены и реплики с музыкальными номерами (или сопутствующими действиями), которые они содержат:

Примечание: серый фон указывает на числа, пропущенные в кантате.

IntertitleCueЦифры и темыПодсчет очков
Это был 13 век...
1. Разоренная Русь
Русь под Монгольское иго Оркестр
Плещеево озеро
2. «Это случилось на. Неве»
Песня об Александре НевскомХор, оркестр
3
Хор, оркестр
Господь Великий Новгород
4
Новгородские колоколаКолокола
Псков
5. Псков
Крестоносцы в ПсковеОркестр
6
Тот, кто умер Благородная смерть для РусиОркестр
Роговой зов крестоносцевБрасс
"Peregrinus expectavi"Хор, оркестр
Крестоносцы в ПсковОркестр
Рог Зов крестоносцевБрасс
Смерть благородной за РусьОркестр
Переяславль
7. » Вставайте,. русский народ! "
" Вставайте, русский народ! "Хор, оркестр
Новгород
8. Вече
На Родной РусиОркестр
9
Оркестр
10. Мобилизация
«Вставайте, народ русский!»Хор, оркестр
Чудское озеро
11
Лагерь крестоносцев. («Peregrinus expectavi»)Хор, оркестр
12. Рассвет
Лагерь Александра Невского. (Русь под монгольским игом)Оркестр
13
ФанфарыБрасс
5 апреля 1242 г.
14. Свин
В ожидании врага у Вороньей СкалыОркестр
Роговой зов крестоносцевБрасс
Атака крестоносцевХор, оркестр
15. Кавалерийская атака
Русская контратакаОркестр
16. Площадь
СкоморохиОркестр
Роговой зов крестоносцевБрасс
«Peregrinus expectavi»Хор, оркестр
Копья и стрелыОркестр
17
ФанфарыБрасс
18. Дуэль
Дуэль Александра. и Великого МагистраОркестр
19. Погоня
Крестоносцы разгромленыОркестр
ЛедоколыПеркуссия, оркестр
20. «Ответьте,. Яркие соколы!»
Поле мертвыхСолист, оркестр
21
Оркестр
Псков
22. Въезд в Псков
Псковские колоколаКолокола
ПавшиеОркестр
УзникиОркестр
Песня об Александре НевскомОркестр
На Родной РусиОркестр
УзникиОркестр
Песня об Александре НевскомОркестр
23
УзникиОркестр
24
ПадшиеОркестр
25
"На нашей Родной Руси"Хор, оркестр
26. Сопели
СкоморохиОркестр
27. Финал
Песня об Александре НевскомОркестр

Продолжительность выступления примерно 55 минут.

Повторяющиеся темы

Следующие темы встречаются в двух или более репликах.

  1. «Разоренная Русь»: 1, 12
  2. «Это случилось на Неве»: 2, 3, 22, 27
  3. «Крестоносцы»: 5, 6, 14, 16
  4. «Тот, кто умер благородной смертью за Русь»: 6, 20
  5. «Роговой зов крестоносцев»: 6, 14, 16, 19
  6. «Peregrinus expectavi»: 6, 11, 14, 16
  7. «Вставай, русский народ!»: 7, 10
  8. «Живому бойцу уважение и честь»: 7, 10, 15, 19
  9. «На нашей исконной Руси»: 7, 8, 9, 10, 22, 25
  10. «Враг не оккупирует Русь»: 7, 10, 15, 19
  11. «Кавалерийская атака»: 15, 19
  12. «Скоморохи»: 16, 26
  13. «Я пойду через белое поле»: 20, 21, 22, 24
  14. 'Узники': 22, 23
Александр Невский, кантата, соч. 78 (1939)

История сочинения

Большая популярность фильма Эйзенштейна, который был выпущен 1 декабря 1938 года, возможно, побудила Прокофьева зимой 1938 года создать концертную версию музыки. –39. Прокофьев скомбинировал 27 нотных записей фильма в семичастную кантату для меццо-сопрано, хора и оркестра, имеющую следующую структуру:

No.НазваниеАнглийскийОзвучивание
1
Русь под игом монгольскимРусь под игом монгольским игомОркестр
2
Песня об Александре НевскомПесня об Александре НевскомХор, оркестр
3
Крестоносцы во ПсковеКрестоносцы в ПсковеХор, оркестр
4
Вставайте, люди русские!Вставайте, народ русский!Хор, оркестр
5
Ледовое побоищеЛедовое сражениеХор, оркестр
6
Мёртвое полеПоле мертвыхСолист, оркестр
7
Въезд Александра во ПсковВъезд Александра в ПсковХор, оркестр

Продолжительность выступления примерно 40 минут.

В кантате много изменений. Прокофьев заметил звукорежиссеру Борису Вольскому: «Иногда легче написать целую новую пьесу, чем спаять одну».

«Как только фильм вышел на экран, у меня возникло желание переработать музыку для симфонического оркестра и хора. Создать кантату из музыки было непросто; в итоге я потратил на нее гораздо больше труда, чем на оригинальный фильм. Сначала мне нужно было придать ему исключительно музыкальную основу, устроенную в соответствии с логикой музыкальной формы, с чисто симфоническим развитием, а затем полностью реорганизованный - поскольку озвучивание для оркестра имеет совершенно другой [порядок], чем озвучивание для фильма. Несмотря на мои попытки во второй раз подойти к музыке исключительно с симфонической точки зрения, изобразительный элемент Эйзенштейна фильм, очевидно, остался ». (22 марта 1942 г.)

Русский оригинал

«После того, как фильм появился на экране, у меня возникло желание использовать музыку для симфонического произведения с хором. Это была нелегкая работа, и для того, чтобы сделать из этой музыки кантату, мне пришлось затратить более трудов, чем при предварительном сочинении ее для фильма. Прежде всего требовалось подвести под нее чисто музыкальные основания, построить согласно музыкальной форме, развить ее чисто симфонически, затем все наново переоркестровать, ибо оркестровка симфоническая совсем другого порядка, чем оркестровка для фильма. Несмотря на мое старание подходить к музыке во время этой второй работы с чисто симфонической точки зрения, остается неизменный элемент живописности, идущий от фильма и Эйзенштейна.

Хотя около 15 минут музыки из партитуры фильма опущены, сокращения в основном состоят из ненужных повторов, фрагментов, звукового ландшафта и нескольких экземпляров незабываемой музыки.

Пропуски: В таблице выше (в разделе «Оценка фильма») показаны реплики и числа, опущенные в кантате. Звон колоколов в новгородской и псковской сценах ad libitum отсутствует. «Horn Call of the Crusaders» больше не воспроизводится как отдельно стоящий медный номер, а теперь сочетается с другими темами как часть оркестровой текстуры. «Лагерь крестоносцев», являющийся повторением темы «Peregrinus expectavi», опускается. Два значимых номера с темами, не представленными в других местах, «Копья и стрелы» и все версии «Заключенных», не включены. Итерации «Падших» опущены, возможно, потому что они повторяют тему «Я пойду по белому полю» из «Поля мертвых».

Сокращения: Примерно половина хоровых повторов строф «Вставайте, народ русский!» вырезаны, как и все инструментальные версии. «Атака крестоносцев» сжимается, теряя около половины своей длины. «Дуэль» сильно укорочена (сохранились только первые 12 тактов) и перенесена на более раннюю позицию, кратко чередуя «Скоморохи».

Объединение: Числа, разделенные диалогами на две реплики, такие как «Песня об Александре Невском» и «Поле мертвых», соединены друг с другом. «Русь под монгольским игом» теперь завершается повторением вступительного отрывка, возможно взятого из «Лагеря Александра Невского», придавая движению форму АВА.

Перекомпозиция: 'The Ice Breaks', изображающая погибающих крестоносцев, состоящая из саундтрека к фильму с ударными звуковыми эффектами, теперь заменена значительной частью новой музыки (в версии музыки Брона это используется и новое вступление к «Вставайте, русские люди!» в качестве вступительной прелюдии).

Расширение: «Финал» партитуры фильма, довольно поверхностно исполненный скромным студийным оркестром без хора, в кантате увеличен и преобразован в массивный и блестящий «Заключительный хор» с заметными духовыми и музыкальными инструментами. аккомпанемент ударной секции.

Дополнения: В «Песне об Александре Невском» появилась новая третья строфа («Где топор качал, там была улица»). "Вставайте, народ русский!" получает новое вступление, состоящее из громких аккордов деревянных и медных духовых, звенящих колокольчиков, глиссанди ксилофона и щипковых струн. В «Ледяной битве» после «Атаки крестоносцев» добавлен раздел, изображающий начало битвы между ливонскими рыцарями и русскими защитниками, с дополнительным латинским текстом («Vincant arma crucifera! Hostis pereat! »)« Ледовая битва »завершается тихим и пронзительным инструментальным повтором темы« На нашей родной Руси »из« Вставай, народ русский! ». В «Поле мертвых» к первой строфе, которая играет важную роль в музыкальном сопровождении фильма, добавлена ​​вокальная партия («Я пойду по белому полю») для солиста. В «Въезде Александра во Псков» добавлен новый отрывок («Радуйся, пой, матушка Русь!»), Изображающий народный праздник, с глокеншпилем, ксилофоном и арфой. К «Въезду Александра во Псков» добавлены еще два повтора «На нашей родной Руси», один совмещенный с концом «Скоморохи», а второй - после него, ведущий к финальной строфе на основе «Песни об Александре Невском»..

Несмотря на эти многочисленные модификации, порядок событий и музыки практически не меняется, и лучшая музыка не только сохраняется, но и улучшается за счет увеличения инструментальных сил, более богатой оркестровки, добавления хорового сопровождения, больших динамических контрастов и, очевидно, большей преемственности. Кроме того, в «Крестоносцах в Пскове», «Ледяной битве» и «Вступлении Александра во Псков» Прокофьев позволяет чаще сочетать и накладывать друг на друга темы, что приводит к большей ритмической сложности и некоторым резким диссонансам.

История издания

  • 1939, «Три песни из фильма« Александр Невский », соч. 78а, Музгиз, г. Москва; Цифры были:
  1. «Вставайте, народ русский»
  2. «Ответьте, яркие соколы» ('Поле мертвых')
  3. «Это было на Неве» (' Песня об Александре Невском ')
  • 1941, Александр Невский, кантата для меццо-сопрано, смешанного хора и оркестра, соч. Москва, Музгиз, 78

История исполнения

Мировая премьера кантаты состоялась 17 мая 1939 года. Сергей Прокофьев дирижировал оркестром и хором Московской филармонии в Большом зале Московской консерватории, солистка Варвара Гагарина (меццо-сопрано).

Первое американское выступление состоялось 7 марта 1943 года в радиопередаче NBC Radio. Леопольд Стокски дирижировал Симфоническим оркестром NBC и Вестминстерским хором с солисткой Дженни Турель (меццо-сопрано).

Премьера американского концерта состоялся 23 марта 1945 года, когда Юджин Орманди возглавил Филадельфийский оркестр и Вестминстерский хор с солистом (контральто).

Инструменты

Движения

Файл: 02SongAboutAlexanderNevsky.ogv Воспроизвести Видео исполнения «Песни об Александре Невском», вторая часть кантаты «Александр Невский». Исполнители: Концертный хор Святого Матфея. длина: 2 мин 54 сек
  1. «Русь под монгольским игом»: Начальная часть начинается медленно, до до минор. Он призван вызвать образ разрушения, принесенного на Русь вторгшимися монголами.. Музыкальные партитуры временно отключены.
  2. «Песня про Александра Невского »: Эта часть (B-flat ) представляет победу князя Александра Ярославича над Шведская армия в Невской битве в 1240 году. Александр получил в дань имя Невский («Невский»).. Музыкальные партитуры временно отключены.
  3. «Крестоносцы в Пскове »: Для этого движения (до-диез минор ) Прокофьев изначально намеревался использовать подлинную церковную музыку 13 века; однако примеры, которые он нашел в Московской консерватории, казались настолько холодными, унылыми и чуждыми для уха 20-го века, что он отказался от этой идеи и вместо этого сочинил оригинальную тему, «лучше соответствующую нашим современным представлениям», чтобы вызвать жестокость Тевтонские рыцари.
  4. «Вставайте, русский народ»: Это движение (E-flat ) представляет собой призыв к оружию для народа России. Он написан с народными нотками.. Музыкальные партитуры временно отключены.
  5. "Ледяная битва ": Пятая (и самая длинная) часть, возможно, является кульминацией кантаты. Она представляет собой финальное столкновение между силами Невского и Тевтонские рыцари на ледяной поверхности Чудского озера в 1242 году. Тихо зловещее начало (представляющее рассвет в день битвы) контрастирует с резкой средней частью, которая по стилю какофонична.
  6. «Поле мертвых»: Сочиненная до минор, шестая часть представляет собой плач девушки, ищущей своего потерянного любовника, а также целование век всем мертвым. Вокальное соло исполняется меццо-сопрано.. Музыкальные партитуры временно отключены.
  7. «Въезд Александра в Псков»: Седьмая и последняя часть (си-бемоль) перекликается со второй частью по частям., и напоминает о триумфальном возвращении Александра в Псков.. Музыкальные партитуры временно отключены.

Анализ текста

Латинский текст, придуманный Прокофьевым поскольку ливонские рыцари на первый взгляд кажутся случайными и бессмысленными:

«Peregrinus expectavi, pedes meos in cymbalis»
(«Паломник, которого я ждал, мои ноги в цимбалах»)

Согласно Прокофьева, «тевтонские рыцари поют католические псалмы, маршируя в битву». В 1994 году д-р Мораг Г. Керр, сопрано с симфоническим хором BBC, первым заметил, что слова действительно являются из Псалмов, в частности из текстов Вульгаты, выбранных Игорем Стравинским для его 1930 Симфонии Псалмов. Доктор Керр считает, что Прокофьев, возможно, испытал искушение вложить слова своего соперника в уста одномерных тевтонских злодеев из фильма Эйзенштейна. Би-би-си приняла это объяснение: «Даже их слова - тарабарщина, Прокофьев довольно лукаво создал их, разрезав латинские тексты из Симфонии Псалмов Стравинского, а затем произвольно связав их вместе». В «Битве на льду» латинская фраза, придуманная Прокофьевым, оканчивается на «эст», которой нет в Симфонии Псалмов, но, возможно, это игра слов на первых буквах фамилии Стравинского латинскими буквами (Прокофьев любил такие игры).

Мотив этой бессмысленной пародии может быть найден в вечном соперничестве двух русских композиторов, в частности, в том, что молодой человек (Прокофьев) отвергает идиому Стравинского как ретроспективный «псевдобахизм» и его презрение к выбору Стравинского остаться в Западной Европе, в отличие от собственного возвращения Прокофьева в сталинскую Россию в 1935 году.

Версии чужих рук

Реконструкция партитуры Уильяма Брона (1987)

История композиции

В 1987 году оркестратор Уильям Брон создал версию Александра Невского, которая могла заменить широко осмеянный оригинальный саундтрек при просмотре фильма в сопровождении живого симфонического оркестра. Продюсер Джон Гоберман приводит следующие подробности о происхождении версии Брона:

«[Прокофьев] оркестровал свою партитуру для небольшого оркестра звукозаписывающей студии, намереваясь достичь оркестрового баланса с помощью техники микрофона... Однако, отчасти из-за Прокофьева. намереваясь поэкспериментировать с новыми методами записи звуковой сцены, саундтрек для Александра Невского - это катастрофа. По иронии судьбы, лучшая музыка из когда-либо написанных фильмов, вероятно, худшая из когда-либо записанных. Интонация инструментов и припева грустная, а частота диапазон ограничен 5000 Гц (в отличие от отраслевого стандарта 20 000 Гц). Это в период, когда Голливуд выпускал Унесенные ветром и Disney Fantasia.. [...] В 1986 году, осознав, что кантата содержит практически все музыкальные идеи фильма, я рассмотрел возможность преодоления ограничений оригинального саундтрека, найдя способ исполнить этот самый музыкальное сопровождение всех фильмов с полным симфоническим оркестром и хором, сопровождающим фильм в концертном зале. Решающим для подхода было то, что в Кантате у нас была собственная оркестровка Прокофьева. Если бы мы могли решить технические вопросы, мы могли бы добиться полностью аутентичного воссоздания партитуры фильма, что позволило бы зрителям услышать то, что слышал Прокофьев, когда он видел великолепные образы, созданные Эйзенштейном. Я нанял блестящего оркестратора (и моего хорошего друга) Билла Брона, чтобы он использовал кантату для воссоздания музыки к фильму, мы оба были привержены аутентичности проекта с самого начала.. [...] Итак, вот, более чем через 50 лет после зачатия Александра Невского мы можем стать свидетелями необычайного визуального воображения Прокофьева, запечатленного в саундтреке к, вероятно, величайшей из когда-либо написанных партитур, подлинной и безошибочной музыкальной рукой его автора "<569.>В то время, когда была написана версия Брона, оригинальные рукописи Прокофьева партитуры фильма были недоступны для изучения. Брон расшифровал партитуру, используя оркестровку кантаты в качестве образца. Музыка, отсутствующая в кантате, была записана на слух из фильма. С особым вниманием к темпам, запись этой версии 1993 года была сопоставлена ​​с новым изданием фильма, выпущенным в 1995 году.

Хотя версия Брона технически не является музыкой к фильму, написанной Проком. Офиев, это блестяще удачная замена оригинальному саундтреку к живым выступлениям полного симфонического оркестра, сопровождающим показ фильма. В аранжировке мало того, что не принадлежало Прокофьеву. Однако точнее будет сказать, что эта аранжировка представляет собой «гибрид» партитуры фильма и кантаты, позволяя зрителям наслаждаться нотными записями фильма, используя расширенные звуковые значения кантаты.

История выступлений

Премьера версии Брона состоялась 3 ноября 1987 года в павильоне Дороти Чендлер в Лос-Анджелесе. Андре Превен дирижировал Лос-Анджелесским филармоническим оркестром и Los Angeles Master Chorale с солисткой Кристин Кэрнс (меццо-сопрано).

Инструменты

Записи

Первая запись музыки к фильму, восстановленная из оригинальных рукописей, была сделана в 2003 году Фрэнком Штробелем, дирижирующим Симфоническим оркестром Берлинского радио, и выпущена на Capriccio Records..

ГодДирижерОркестр и хорСолистВерсияЛейбл
1947Самуил Самосуд Русский Государственный радио оркестр и хорЛюдмила Легостаева (меццо-сопрано)КантатаВестминстерский WN 18144
1949Юджин Орманди Филадельфийский оркестр,. Вестминстерский хорДженни Турель (меццо-сопрано)Кантата (английский)Columbia Masterworks ML 4247
1954Марио Росси Оркестр Венской государственной оперы и ХорАна Мария Ириарте (меццо-сопрано)КантатаFontana BIG.331-L. Vanguard VRS- 451
1959Фриц Райнер Чикагский симфонический оркестр и Хор Розалинд Элиас (меццо-сопрано)Кантата (английский)RCA Victor Red Seal LSC-2395
1962Карел Анчерл Чешский филармонический оркестр,. Хор Пражской филармонииВера Соукупова (меццо-сопрано)КантатаS upraphon SUA 10429. Turnabout TV 34269
1962Томас Шипперс Нью-Йоркский филармонический оркестр,. Вестминстерский хорЛили Чукасиан (контральто)КантатаColumbia Masterworks MS 6306. CBS Classics 61769
1966Евгений Светланов Симфонический оркестр СССР,. Хор РСФСРЛариса Авдеева (меццо-сопрано)КантатаМелодия MEL CD 10 01831
1971Андре Превен Лондонский симфонический оркестр и Хор Анна Рейнольдс (меццо-сопрано)КантатаГолос его учителя ASD 2800
1975Юджин ОрмандиФиладельфийский оркестр,. Клуб Мендельсона ФиладельфииБетти Аллен (меццо-сопрано)КантатаRCA Red Seal ARL1-1151
1979Леонард Слаткин Св. Симфонический оркестр Луи и ХорКлодин Карлсон (меццо-сопрано)КантатаMobile Fidelity Sound Lab UDSACD 4009
1980Клаудио Аббадо Лондонский симфонический оркестр и хорЕлена Образцова (меццо-сопрано)КантатаDeutsche Grammophon 0289-447-4192-6
1984Риккардо Chailly Cleveland Orchestra и ХорИрина Архипова (меццо-сопрано)CantataDecca - 410164-1
1987Андре ПревенЛос-Анджелесский филармонический оркестр,. Los Angeles Master Chorale Кристин Кэрнс (меццо-сопрано)КантатаAngel Records S-36843
1988Неэме Ярви Шотландский национальный оркестр и ХорЛинда Финни (меццо-сопрано)КантатаЧандос ЧАН 8584
1991Дмитрий Китаенко Симфонический оркестр и хор Датского национального радиоЛюдмила Шемчук (меццо-сопрано)КантатаЧандос CHAN 9001
1992Charles Dutoit Choeur et симфонический оркестр Монреаля Джард ван Нес (меццо-сопрано)CantataDecca London Records 430 506-2
1992Курт Мазур Гевандхаусорчестер Лейпциг,. Латвийский хорКэролин Уоткинсон (меццо-сопрано)КантатаTeldec Classics 9031-73284-2
1993Эдуардо Мата Далласский симфонический оркестр и ХорМариана Паунова (меццо-сопрано)Кантата
1993Зденек Макал Симфонический оркестр Милуоки и Хор Дженис Тейлор (меццо-сопрано)Кантата
1994Семен Бычков Choeur et оркестр Парижа Марьяна Липовшек (меццо-сопрано)Кантата
1994Жан-Клод Казадезю Национальный оркестр Лилля,. Латвийский государственный хорЕва Подлесь (меццо-сопрано)Кантата
1995Юрий Темирканов ул. Петербургский филармонический оркестр,. Хор Санкт-Петербургской телерадиокомпании,. Камерный хор Санкт-Петербурга,. Санкт-Петербург. Петербургская хоровая капелла "ЛИК"Евгения Гороховская (меццо-сопрано)БронRCA Victor, также доступна на VHS и Laserdisc версиях фильма, выпущенного в том же году
2002Валерий Гергиев Оркестр Кирова и Хор Мариинского театра Ольга Бородина (меццо-сопрано)Кантата
2002Дмитрий Яблонский Государственный симфонический оркестр России,. Хор СтаниславскогоИрина Гелахова (меццо-сопрано)Кантата
2003Франк ШтробельRundfunk-Sinfonieorchester Berlin,. Ernst Senff ChorМарина Домашенко (меццо-сопрано)Музыка к фильмуCapriccio SACD 71 014
Ссылки

Примечания

Источники

  • Бартиг, Кевин. Композиция для красного экрана: Прокофьев и советское кино, Нью-Йорк: Oxford University Press, 2013
  • Гоберман, Джон. Александр Невский. Примечания к RCA Red Seal CD 09026-61926-2, 1995
  • Kravetz, Nelly. Неизвестная оратория Ивана Грозного, журнал «Три апельсина» № 19, 2010 г.
  • Моррисон, Саймон. Народный артист: Советские годы Прокофьева. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2009
  • Прокофьев, Сергей. Автобиография, статьи, воспоминания, составитель С. Шлифштейн, перевод Розы Прокофьевой. Гонолулу: Тихоокеанский университет Press, 2000, ISBN 0-89875-149-7
  • Сергей Прокофьев: Werkverzeichnis, Гамбург: Musikverlage Hans Sikorski, 2015
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 21:14:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте