Соединенные Штаты против 37 фотографий

редактировать
Дело Верховного суда США
США против. Тридцать семь фотографий
Печать Верховного суда США Верховный суд Соединенных Штатов
Аргументировал 20 января 1971 г.. вынес решение 3 мая 1971 г.
Полное название делаСША против 37 фотографий
Номер дела70-133
Цитаты402 US 363 (подробнее ) 91 S. Ct. 1400; 28 Л. Эд. 2d 822
АргументУстный аргумент
Объявление мненияОбъявление мнения
История дела
ПредыдущееРешение для истца, 309 F.Supp 36, ( CD Cal., 1970)
Холдинг
Федеральный закон, запрещающий ввоз непристойных материалов, не сверхшироким, пока конфисковано судебное разбирательство возбуждается в течение 14 дней с момента изъятия, и при этом Первая поправка не требует исключения для ввоза таких материалов для личного использования. Центральный округ Калифорнии отменен и восстановлен
Членство в суде
Главный судья
Уоррен Э. Бургер
Ассоциированные судьи
Хьюго Блэк ·Уильям О. Дуглас. Джон М. Харлан II ·Уильям Дж. Бреннан младший. Поттер Стюарт ·Байрон Уайт. Тургуд Маршалл ·Гарри Блэкман
Заключения по делу
БольшинствоУайт, к которому присоединились Бургер, Харлан, Бреннан, Стюарт и Блэкман
КонкурренсХарлан
СогласиеСтюарт
НесогласноеБлэк, к которому присоединился Дуглас
НесогласиеМаршалл
Применяемые законы
США Const. Поправка I ; 18 USC 1305

United States v. Thirty-seven Photographs, 402 US 363 (1971), является решением Верховного суда США в в деле rem о процедурах после изъятия импортированного непристойного материала. Суд 6–3 постановил, что федеральный закон, регулирующий изъятия, не нарушал Первую поправку, пока правительство начало конфискацию производство в течение 14 дней с момента изъятия.

Дело началось с изъятия фотографий, изображающих различные сексуальные позы, у издателя Южной Калифорнии, который возвращался из Европы. Он намеревался использовать их для иллюстрации тома Камасутры или, если это не удалось, сохранить их для личного пользования. Коллегия окружного суда, руководствуясь решением Суда Фридман против Мэриленда, вынесенным несколькими годами ранее, отклонила его утверждения о том, что Первая поправка разрешала гражданам ввозить непристойные материалы, но сочла статут неконституционным из-за отсутствия сроков и приказал Таможенной службе вернуть изображения в Luros. Правительство обратилось напрямую в Верховный суд.

Судья Байрон Уайт написал в пользу большинства, отделяя дело от Фридман против Мэриленда, которое также включало временные ограничения, отметив что это федеральный закон, а не закон штата, и поэтому Суд может придать ему авторитетное толкование. Джон Маршалл Харлан и Поттер Стюарт также написали совпадающие мнения, расширяя аспекты владения большинством. Стюарт не согласился с большинством в том, что запрет на ввоз непристойных материалов в личных целях соответствует статье Стэнли против Джорджии.

несогласные судьи написали два мнения. Хьюго Блэк и Уильям О. Дуглас оспаривали все аспекты владения, полагая, что у правительства нет власти регулировать непристойность. Тергуд Маршалл согласился с ними и Стюартом, что общий запрет на ввоз был конституционным. Этот вопрос будет повторно рассмотрен в аналогичном деле два года спустя United States v. 12 200-ft. Катушки с фильмом. Это дело мало повлияет на дальнейшее развитие закона о непристойности. Однако он был назван первым делом о конфискации, касающимся вопроса о сроках, а также подтвердил принцип, согласно которому Суд избегает рассмотрения конституционных вопросов, когда это возможно с помощью альтернативных толкований.

Содержание
  • 1 Предыстория дела
  • 2 Основной спор
  • 3 В районном суде
  • 4 В суде
  • 5 Решение
    • 5.1 Мнение большинства
    • 5.2 Согласие
    • 5.3 Несогласие
  • 6 Последующая судебная практика
    • 6.1 United States v. 12 200-ft. Катушки с пленкой
    • 6.2 Другие случаи
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Предыстория случая

Для большей части Американская история, литературные и художественные произведения, изображающие или даже ссылающиеся на сексуальные действия и темы или использующие непристойный язык, были запрещены к публикации или распространению, часто путем конфискации самих произведений и уголовного преследования всех причастных лиц, следуя традициям английского общего права о непристойности и законодательным актам штата и федерального правительства. уровни. В то же время спрос на такие материалы продолжался, и законы часто широко нарушались. Ни один ответчик или истец в таком иске никогда не убедил суд принять аргумент о том, что Первой поправкой гарантии свободы слова и свободы слова запрещают им.

Ситуация начала меняться в течение 20-го века в ответ на социальные и культурные тенденции большей терпимости к литературе и искусству, изображающему такие запрещенные материалы. В историческом деле 1933 года United States v. One Book под названием Ulysses судья Джон М. Вулси из Южного округа Нью-Йорка постановил, что Джеймс Роман Джойса Улисс, главы которого считались непристойными более десяти лет назад, когда они были опубликованы в литературном обзоре, не мог быть исключен из Соединенных Штатов исключительно из-за на основе его языка и содержания без учета его литературных достоинств. Второй судебный округ судьи Learned Hand и Огастус Хэнд поддержали Вулси при подаче апелляции, и книга, считавшаяся шедевром модернистской литературы, могла свободно издаваться и продаваться.

Цензура продолжалась в последующие десятилетия за другие произведения литературы и искусства, такие как Любовник леди Чаттерлей, включая фильмы. В 1957 году Верховный суд, наконец, рассмотрел дело, возбужденное в связи с обвинением в непристойности, Рот против Соединенных Штатов. Уильям Бреннан написал большинством в 6–3 голоса, которые поддержали преступника. убеждение, но отказался от многовекового теста Хиклина в пользу более узкого определения непристойности. Однако это не решило проблему, и суд Уоррена должен был рассмотреть больше дел, вытекающих из последующих судебных преследований в следующем десятилетии, в течение которого Сексуальная революция стала более прямым вызовом социальные нравы по этому поводу.

В некоторых из этих дел, таких как Memoirs v. Massachusetts, судьи понимали, что их стандарт Рота неадекватен, но они не могли договориться о новом. Поиск работоспособного юридического определения непристойности привел к знаменитой фразе Поттера Стюарта «Я знаю это, когда вижу » в Jacobellis v. Ohio. Другие решения Суда ограничивали объем подавления непристойности. Фридман против Мэриленда постановил, что местные советы по кинематографии не могли запрещать фильмы, фактически исключая их, и должны были одобрить фильм в течение определенного времени. В деле Стэнли против Джорджии Суд постановил, что хранение непристойных материалов в уединении дома также защищено конституцией.

Основной спор

В октябре 1969 г. Милтон Лурос, бывший иллюстратор, ставший издателем журнала для взрослых, вернулся в Лос-Анджелес из поездки по Европе. Таможенные агенты в международном аэропорту Лос-Анджелеса обыскали его багаж и нашли 37 фотографий, на которых голые гетеросексуальные пары имели половой акт в разных позах. Они конфисковали их в соответствии с разделом 18, раздел 1305, Кодекса Соединенных Штатов, федерального закона, принятого в 1930 году, который полностью запрещает ввоз любых непристойных материалов, но они не арестовали Луроса за попытку нарушения закона. Позже он рассказал, что планировал использовать фотографии для иллюстрации копии Камасутры, классического индийского трактата о человеческой сексуальности.

Две недели спустя юристы с Офис прокурора США Уильям Мэтью Бирн-младший подал заявление о конфискации . Через неделю Лурос подал встречный иск. Он утверждал, что изображения не были непристойными, и утверждал, что как изъятие, так и закон, разрешающий его, противоречат Конституции. Арест нарушил его права Первой поправки, поскольку фотографии предназначались для просмотра взрослыми только в уединении их собственных домов, что, как недавно постановил Верховный суд, в Стэнли является охраняемой деятельностью. Что касается закона, он не только был слишком расплывчатым, чтобы его можно было принудительно исполнить, но и разрешал конфискацию имущества до слушания дела с противной стороны и не требовал, чтобы иск о конфискации был начат в течение определенного периода времени, что нарушало надлежащие процессуальные нормы., - утверждал Лурос.

В районном суде

Закон предусматривал рассмотрение оспариваемой неустойки коллегией из трех судей, аналогично слушанию в апелляционной инстанции . Поскольку Луросу самому не было предъявлено обвинение, дело было in rem, и сами фотографии были обвиняемыми. Стэнли Барнс из Апелляционного суда девятого округа сидел вместе с Центральным округом Калифорнии судьями Джесси Уильямом Кертисом младшим и Уоррен Джон Фергюсон. Они выслушали аргументы адвоката Луроса Стэнли Флейшмана и помощников американских поверенных, представляющих офис Бирна, и затем в январе 1970 года они вынесли свое решение.

Фергюсон написал для комиссии, что единогласно правил Луросом. Отвергнув аргумент издателя о том, что Стэнли полностью закрыл фотографии, поскольку он признал, что планировал их коммерческое использование, судья рассмотрел другой элемент аргумента Первой поправки: право других взрослых на получение книги. Цитируя Уильяма Бреннана совпадение в Ламонт против Генерального почтмейстера, чтобы продемонстрировать свое согласие с тем, что это было фундаментальное право, он, тем не менее, счел его неприменимым к Дело, поскольку решение иначе имело бы экономически несопоставимые последствия: «Первая поправка не может быть истолкована как разрешающая тем, у кого есть средства на поездки за границу, возвращать литературу, охраняемую конституцией, в то же время запрещая доступ к ней менее богатым».

Вместо этого Фергюсон счел гораздо более актуальными претензии о надлежащей правовой процедуре. Фридман считал, что любой установленный законом процесс изъятия и потенциально подавления непристойных материалов должен прямо требовать проведения слушания в течение короткого периода времени после изъятия. Хотя Лурос признал, что правительство приняло решение провести слушание по делу о конфискации в разумные сроки после изъятия фотографий, до рассмотрения дела судом все же потребовалось 76 дней. «Все признают, что в рамках нынешних законодательных процедур это не могло быть выполнено раньше». Задержка также не обязательно была связана с бюрократическими проволочками. Фергюсон заметил, что «Раздел 1305 не запрещает таможенным агентам долго откладывать судебное решение. Первая поправка не допускает такого усмотрения ». Придя к такому выводу, он отказался принимать во внимание другие аргументы Луроса и приказал вернуть фотографии после 30-дневного пребывания, чтобы дать правительству время для апелляции, если оно того пожелает. 115>

В суде

Правительство подало апелляцию непосредственно в Верховный суд, поскольку это разрешено законом, и было предоставлено certiorari. Суд заслушал устные аргументы почти год спустя, в тот же день, что и United States v. Reidel, еще одно дело, обжалованное непосредственно из Центрального округа Калифорнии, в котором также была подана апелляция Стэнли: запрет на рассылку непристойных материалов желающим взрослым получателям.

Флейшман снова выступил за Луроса и фотографии. Генеральный солиситор Эрвин Грисволд появился в правительстве.

Решение

Суд вынес решение по делу в мае 1971 года, в тот же день, что и Рейдел. В обоих случаях большинство отказалось расширить Стэнли, чтобы охватить распространение непристойных материалов. Судья Уайт написал оба мнения.

В «Тридцать семь фотографий» двое судей, присоединившихся к большинству, Джон Маршалл Харлан и Поттер Стюарт, также написали совпадения. Хьюго Блэк и Уильям О. Дуглас, оба из которых давно дали понять, что считают, что правительство не имеет права запрещать непристойность, написали обширное несогласие с критикой все элементы мнения Уайта. Тергуд Маршалл написал отдельное согласие в Рейделе, в котором также объяснил причины своего несогласия в «Тридцать семь фотографий».

Мнение большинства

В отличие от ситуации в Фридмане, как заметил судья Уайт, оспариваемый закон был федеральным, а не государственным. Таким образом, «можно составить раздел так, чтобы он соответствовал конституционным требованиям». Он изучил законодательную историю статьи 1305 и обнаружил, что сенаторы во время дебатов были обеспокоены тем, чтобы передать так много власти в руки чиновника низкого уровня. В результате в законопроект были внесены поправки, позволяющие рассмотреть его.

В то время требования по времени не учитывались. Возможно, эти сенаторы, предположил судья Уайт, не видели необходимости в этом, но почти четыре десятилетия спустя она была. В некоторых случаях между приступом и слушанием проходили месяцы. «Соответствие целям Конгресса требует, чтобы мы указали четкие временные ограничения в разделе», - написал он. В противном случае единственным возможным решением по делу было признать статут неконституционным, но этому также препятствовало положение о делимости. Основываясь на других подобных законах с положением о сроках, судья Уайт счел 14 дней подходящим требованием.

Судья Уайт не счел аналогию со Стэнли убедительной. В этом деле не было подтверждено право ввоза непристойных материалов для личного пользования. "[A] порт въезда не является домом для путешественника. Его право на то, чтобы его оставили в покое, не препятствует досмотру его багажа или изъятию незащищенных, но незаконных материалов, когда его владение ими обнаруживается во время такой поиск ».

Concurrences

Судьи Харлан и Стюарт также присоединились к первой части мнения Уайта, создав правило 14 дней от Фридмана. Харлан решил защитить статут от утверждения Луроса о том, что он был чрезмерно широким, что окружной суд не вынес решения и поэтому не должен рассматриваться большинством. «Неоспоримо, что 19 Кодекса законов США § 1305 (а) предназначен для покрытия, по крайней мере, ввоз порнографических материалов в коммерческих целях,» писал он. «Поскольку стороны оговорили, что материалы были импортированы в коммерческих целях, Лурос не может утверждать, что его основное поведение не предназначалось для того, чтобы подпадать под действие закона». Только постановление о том, что Стэнли покрывает ввоз непристойных материалов для личного использования, вынудило бы пересмотреть конституционность всего закона из-за статьи о делимости, и Харлан считал, что это должно быть избегали, поскольку не было необходимости решать этот вопрос для разрешения дела.

Краткое согласие Стюарта с судьей Уайтом и другими судьями не совпало с применимостью постановления Стэнли к ввозу непристойных материалов для личного пользования. "Условия статута, по-видимому, применимы к американскому туристу, который, воспользовавшись своей конституционно защищенной свободой выезжать за границу, возвращается домой с единственной книгой в багаже ​​без намерения продавать его или иным образом использовать, кроме как читать », - написал он. «Если правительство может по конституции забрать книгу у него при прохождении через таможню, тогда я не понимаю смысла дела Стэнли против Джорджии».

Несогласие

В начале его Несогласие, судья Блэк вновь заявил о своем несогласии с концепцией непристойности как полностью неподвластной Конституции. «На мой взгляд, Первая поправка лишает Конгресс права действовать в качестве цензора и определять, какие книги могут читать наши граждане и какие картинки они могут смотреть». Он счел наиболее нежелательным то, что большинство вернулось к этому аспекту дела Рота, поскольку собственная судебная практика Суда с тех пор сочла это понятие трудным для определения. «После Рота в нашем списке дел и в списках других судов постоянно находится множество дел, по которым судьи должны решить, можно ли запретить ту или иную книгу, журнал или фильм. Я уже высказал свое мнение, что не могу представить себе задачу для судьи этого пожизненного суда менее подготовлены для решения этой проблемы ". Таким образом, он думал, что Суд начинает отказываться от Рота. Поскольку вместо этого в обоих случаях было подтверждено, что он принял решение в тот день, он предупредил, что:

... в обозримом будущем этот Суд должен заседать как Совет высших цензоров, просеивая книги и журналы и наблюдая фильмы, потому что некоторые официальные лица опасаются, что они слишком явно занимаются сексом. Я не могу представить себе более неприятной, бесполезной и трудоемкой задачи для членов этого Суда, чем просмотр этого материала, чтобы определить, имеет ли он «искупительную социальную ценность ». Этого абсурдного зрелища можно было бы избежать, если бы мы придерживались буквальной команды Первой поправки о том, что «Конгресс не должен издавать никаких законов... ограничивающих свободу слова или печати».

Судья Блэк обратился к конкретным вопросам, связанным с большинство. Он не нашел объяснения того, как окружной суд допустил ошибку, применив Стэнли к ввозу изображений для частного использования. В общем, писал он, «простой акт ввоза для личного пользования вряд ли может быть более оскорбительным для других, чем частное прочтение дома. Право читать и просматривать любую литературу и картины дома на самом деле является пустым. если это не включает право нести эти материалы в личном багаже ​​при въезде в страну ". Он также не нашел конкретной причины большинства, что путешественники, возвращающиеся из-за границы, и их багаж регулярно подвергаются обыску, что является убедительным, поскольку было столь же вероятно, что полиция обыщет частный дом в поисках причины, не связанные с подозрением в хранении непристойных материалов.

Возможно, предположил он, большинство предположило, не говоря об этом, что запрет на импорт был необходим для предотвращения распространения непристойных материалов через внутренние коммерческие каналы. Однако аналогичный аргумент был специально отвергнут в Стэнли, и в качестве общего принципа Суд постановил в других делах о Первой поправке, что ограничение защищаемых прав, служащих государственным интересам, должно быть узко адаптировано к этому интересу. Поскольку множественное число не проводило такого различия, "я могу только сделать вывод, что по крайней мере четыре члена Суда отвергнут Стэнли. Или, возможно, в будущем это дело будет признано надлежащим правом только тогда, когда мужчина пишет непристойные книги на своем чердаке, печатает их в своем подвале и читает их в своей гостиной."

Судья Блэк также подверг критике введение 14-дневного срока для текстуалист, подход, который он обычно использовал. Большинству следовало бы просто признать закон неконституционным из-за его отсутствия и утвердить окружной суд на этом основании, оставив фактический пересмотр статьи 1305 Конгрессу. Действия суда «представляют собой захват законодательной власти, которой мы просто не обладаем в соответствии с Конституцией»

. В данном деле с этим действием также были определенные проблемы. Судья Блэк также утверждал, что законодательная история принятия закона, которая использовалась большинством как основание для введения этого ограничения, фактически не поддержал его действия, поскольку он ссылался на версию закона, которая никогда не была фактически принята. В предыдущих делах, связанных с непристойным поведением, когда Суд постановил, что в статуты можно внести поправки, чтобы привести их в соответствие с конституцией, он отказался сделать это. Он также не позволял положениям о делимости таких владений.

Поскольку он не мог найти срок, оправданный либо предыдущей судебной практикой, либо историей законодательства, судья Блэк подозревал, что большинство получило их из самой Первой поправки. Если это так, он нашел это:

... и странным, и тревожным. Правила выводятся не путем рассмотрения того, что требует Первая поправка, а путем изучения ранее оспариваемых дел и затем угадывания того, какие ограничения не вызовут «неоправданных трудностей » для правительства и нижестоящих федеральных судов. Слабое внимание уделяется правам лиц, въезжающих в страну в соответствии с Первой поправкой. Конечно, американцу, приносящему книгу домой в Колорадо или Алабама для личного чтения, мало утешает то, что он без объяснения причин узнает, что задержка на 74 дня в гавани Нью-Йорка не является «неуместным». Столкнувшись с такими длительными судебными разбирательствами и необходимостью нанять адвоката далеко от дома, он, вероятно, будет вынужден отказаться от своих прав по Первой поправке. Таким образом, капризы таможенных служащих или загруженность их бизнеса определят то, что американцы могут читать.

Несогласие Маршалла в Рейделе отличало этот случай от «Тридцать семь фотографий», отмечая, что доставка непристойных материалов по почте представляла опасность того, что дети или невольные получатели будут подвержены этому, что государство было заинтересовано в предотвращении, в то время как фотографии будут подвергаться воздействию только Луро. «[T] он конфисковал предметы, которые тогда находились в его частной собственности, и не угрожал ни детям, ни кому-либо еще.

Последующая судебная практика

Верховный суд получил возможность очень быстро пересмотреть тридцать семь фотографий. Хотя он пришел к более широкому, аналогичному выводу, закон в конечном итоге был отменен, и больше не было дел. Дело также упоминалось в других делах о конфискации.

United States v. 12 200 -ft. Reels of Film

Вскоре после того, как дело было рассмотрено в районном суде, было начато другое, очень похожее действие по изъятию следующего дела, которое позволило бы Верховному суду пересмотреть выпуск «Тридцать семь фотографий» с Ключевое отличие. В апреле 1970 года житель Калифорнии по имени Паладини был обыскан таможенными агентами в Лос-Анджелесе по возвращении из Мексики. Как и в случае с Луросом, они нашли в его багаже ​​непристойные материалы, которые позже описывались как "кинофильмы, цветные слайды, фотографии, и другие печатные и графические материалы ». Ему также не было предъявлено обвинение, и он обжаловал конфискацию имущества.

Еще одно дело по делу, United States v. 12 200-ft. Катушки Супер 8ММ. Фильм и др. Началось. На этот раз истец настаивал на том, что рассматриваемые материалы предназначались исключительно для частного и личного использования, и утверждал, как и Лурос, что Стэнли разрешил такой ввоз. Аналогичная комиссия опиралась на мнение своего предшественника в «Тридцать семь фотографий» и также сочла раздел 1305 неконституционным не только из-за процедурных недостатков, но и как нарушение Первой поправки на первый взгляд. Правительство подало апелляцию в Верховный суд, который решил рассмотреть то, что теперь было United States v. 12 200-ft. Катушки фильма.

Судьи Блэк и Харлан, оба из которых умерли вскоре после этого, ушли на пенсию до того, как начался октябрьский срок 1971 года. Поскольку их места будут вакантными, дело будет обсуждаться дважды, наряду с четырьмя другими делами, связанными с непристойностью, которые Суд решил рассмотреть. Уильям Ренквист должен был заменить Харлана до январских слушаний, но задержка с заседанием Льюиса Пауэлла, чтобы привести Суд в полную силу, отложила повторное слушание до следующего семестра, до ноября 1972 г.

Решения по всем пяти делам были оглашены в один и тот же день в конце срока, поскольку одним из них было Миллер против Калифорнии, в котором большинство согласилось с новым стандарт непристойности, заменяющий Рот. Он регулировал применение других дел, включая Reels of Film, который был возвращен в районный суд для определения соответствия материалов новому стандарту непристойности, основанному на современных общественных стандартах а не национальный.

Главный судья Уоррен Бургер написал большинством в 5–4 голосов, включая двух новых судей, что Стэнли все еще неприменим к импорту непристойных материалов. «Разрешить такое требование было бы похоже на принуждение правительства разрешить ввоз запрещенных или контролируемых наркотиков для личного потребления, если такие лекарства не предназначены для общественного распространения или продажи». Судья Дуглас представил гораздо более подробный обзор истории непристойности в Соединенных Штатах, отметив, что в колониальной Америке она не подвергалась серьезному судебному преследованию, если вообще, и, таким образом, исключение непристойности нельзя было предположить. подразумевается в Первой поправке, как предлагало большинство Миллера. «[Мне] кажется иронией, что в этой стране нужно написать много страниц и потратить много часов, чтобы объяснить, почему человек, который может читать все, что пожелает», - писал он, - «не может без нарушения закона носить эту литературу. в своем портфеле или привезти домой из-за границы ». Уильям Бреннан написал более короткое несогласие, к которому присоединились судьи Стюарт и Маршалл, согласившись с окружным судом, что Раздел 1305 был неконституционным.

Другие дела

Наиболее поздняя судебная практика, которая опиралась на «Тридцать семь фотографий», ссылалась на свое требование о предельном сроке для производства по конфискации. В течение шести месяцев Десятый судебный округ заслушал и принял решение по делу Саркисян против США, в котором Таможенная служба отказалась вернуть посылку, содержащую ювелирные изделия, приобретенные в Ливан, утверждая, что он был обманным путем выдан за антиквариат. Как и в случае с «Тридцать семь фотографий», статут, разрешающий изъятие, не устанавливает предельного срока для начала официального разбирательства, и суд не убедился в попытках правительства выделить дело из-за отсутствия обвинений в непристойности. «Удержание собственности Саркисяна в рассматриваемых нами обстоятельствах представляет собой конституционное требование не меньшего достоинства, чем то, что вытекает из грязных фотографий. Таким образом, мы применяем те же принципы», - писал судья Оливер Сет. Он вернул чемодан с инструкциями по возврату пакета. Несколько лет спустя судья Уолтер Герберт Райс из Южного округа Огайо описал «Тридцать семь фотографий» как «самое раннее существенное лечение задержки в контексте конфискации»

<92.>Это также было пробным камнем в соответствии со стандартом проверки. В более поздних делах это цитировалось как подтверждение принципа, согласно которому Суд уклоняется от вынесения решения о конституционности статута, если он может найти способ толковать статут таким образом, чтобы избежать конституционного вопроса. В Нью-Йорк против. Фербер, его ориентир 1982 холдинг, детской порнографии была внешняя защита Первая поправка, Суд разъяснил, что под тридцать семь фотографий, если такое строительство было невозможно, но статут был отделяемым, только неконституционные части должны быть признаны недействительными.

См. также
  • Портал о свободе слова
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-20 13:18:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте