ֿ | |
Похожий внешний вид | macron |
פֿיש | |
В иврите орфография rafe, или чаще пишется raphe (Иврит : רָפֵה произносится ), это диакритический знак (⟨ֿ⟩), тонкий горизонтальный надстрочный знак, расположенный над определенные буквы, указывающие на то, что они произносятся как фрикативные.
Это происходит от тиберийского масоретов как часть расширенной системы niqqud (гласные) и имеет противоположное значение dagesh qal, показывая, что одна из букв בגדכפת должна произноситься как фрикативный, а не как взрывное, или (иногда), что согласный бывает одинарным, а не двойным; или, в противоположность mappiq, чтобы показать, что буквы ה или א не используются (mater lectionis ).
Риф вообще вышел из употребления для иврита с приходом книгопечатания, хотя, согласно Гесениусу (1813 г.), в то время его все еще можно было найти в нескольких местах в печатном Еврейские Библии, где особо следует отметить отсутствие дагеша или маппика. (например, Исход 20: 13,14,15; Второзаконие 5: 13,17,18,19; 2 Царств 11: 1; Исаия 22:10; Иеремия 20:17; Псалом 118: 99; Захария 5:11)
В некоторых сидурах (например, напечатанных ArtScroll ) диакритический символ, типографически такой же, как rafe, но совершенно не связанный с ним, используется для обозначения случаев "движущегося шва "(Шва На ).
Функция rafe аналогична buailte (точка выше, обозначает лениция ) в старом стиле ирландский алфавит.
В нем сохранилась некоторая денежная единица в идиш и ладино.
На идиш rafe различают פּ (p) от פֿ (f) и в словах на иврите или арамейском языке, а также различать ב (b) и בֿ (v, в словах идиш, которые вы используете װ для этого звука) и תּ (t) от תֿ (s, in Идишские слова, которые вы используете для этого звука).
На ладино раф, называемый варрика («маленькая перекладина»), больше похож на диакритический знак (ﬞ) в форме бреве над буквой (◌ﬞ). Если записано в квадратной форме или когда невозможно применить диакритический знак varrica rafe к букве, он заменяется geresh (׳) сразу после буквы в качестве замены для достижения эффекта то же изменение произношения. Например, גﬞ (j) эквивалентно ג׳ (j) в изменении звука жесткой [g] звонкой велярной стопы of ג (g) на звонкий постальвеолярный аффрикат [d͡ʒ] звук английского (j) или мягкого (g).
В ладино rafe заменяет ב (b) на בﬞ (v), ג (g) на גﬞ (j или ch), ד (d) на דﬞ (как th в "this"), ז (z) в זﬞ (ž, как s в удовольствии), פ (p) в פﬞ (f) и ש (s или sh) в שﬞ (sh). Последние две буквы используются редко, за исключением семитских заимствований, при этом буква ס (s), используемая для обозначения [s] освобождения ש, обычно используется для глухого постальвеолярного фрикативного [>] звука английского языка ( sh) без указания рафа.
Имя | Символ | Транслитерация | Пример | |
---|---|---|---|---|
Пей | פ | / p / | p | pan |
Fey | פֿ | / f / | f | f |
«Hebrew Point Rafe» кодируется в стандарте Unicode как U + 05BF.