Раши script или Сефардское письмо, это полу- курсив шрифт для еврейского алфавита. Он назван в честь Раши, автора раввинского комментария к Еврейской Библии (Танах ) и Талмуду и обычно используется для печати его комментариев и других. Шрифт (которым не пользовался сам Раши) основан на Сефарде 15 века. Его за образец взяли первые еврейские типографы, такие как Авраам Гартон, семья Сончино и Даниэль Бомберг, христианин печатник в Венеция, в своих изданиях комментированных текстов (таких как Микраот Гедолот и Талмуд, в котором заметно фигурируют комментарии Раши).
Первоначальная разработка шрифтов для печатного станка часто была привязана к ранее существовавшей культуре рукописей. В еврейской прессе преобладала традиция ашкенази, и квадратные или печатные буквы были отлиты для библейских и других важных работ. Вторичный религиозный текст, например раввинские комментарии, обычно набирался полукурсивной формой сефардского происхождения, в конечном итоге нормализованной как шрифт Раши.
Для печати использовался соответствующий, но характерный полукурсивный шрифт Идиш. Его называли вайбертайтш, идишское слово вайбер означало «женщины» (Вейбер), а тайтш было архаичным словом для «немца» (Deutsch). (Работы, напечатанные на вайбертайтеше, в основном предназначались для читательской аудитории.)
Ивритские буквы раши и квадратным шрифтом | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
א = | ב = | ג = | ד = | ה = | ו = | ז = | ח = | ט = |
י = | כ = | ך = | ל = | מ = | ם = | נ = | ן = | ס = |
ע = | פ = | ף = | צ = | ץ = | ק = | ר = | ש = | ת = |