Орфография

редактировать
набор правил написания языка

орфография - это набор соглашения для написания на языке. Он включает нормы орфографии, расстановки переносов, использования заглавных букв, разрывов слов, выделения и пунктуации..

Большинство транснациональных языков в современный период имеют систему письма, и для большинства таких языков была разработана стандартная орфография, часто основанная на стандартной разновидности языка, и, таким образом, демонстрирует меньше вариаций диалекта, чем разговорный язык. Иногда могут быть различия в орфографии языка, например, между американским и британским правописанием в случае английской орфографии. На некоторых языках орфография регулируется языковыми академиями, хотя для многих языков (включая английский) таких органов нет, и орфография развивается более естественным образом. Даже в последних языках возникает значительный консенсус естественно, хотя максимум согласованности или стандартизации достигается только тогда, когда предписывающе налагается в соответствии с руководствами по стилю.

Содержание

  • 1 Этимология и значение
  • 2 Единицы и обозначения
  • 3 Типы
  • 4 Соответствие произношению
    • 4.1 Дефектные орфографии
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки

Этимология и значение

Орфография английского слова датируется 15 веком. Оно происходит от французского орфографии, от латинского orthographia, которое происходит от греческого ὀρθός orthós, «правильный», и γράφειν gráphein, «писать». 57>

Орфография в значительной степени связана с вопросами правописания и, в частности, отношения между фонемами и графемами в языке. Другие элементы, которые можно рассматривать как часть орфографии, включают перенос, использование заглавных букв, разрывы слов, выделение и пунктуацию <80.>. Таким образом, орфография описывает или определяет набор символов, используемых при написании языка, и правила, касающиеся того, как использовать эти символы.

Большинство естественных языков развились как устные языки, а системы письма обычно были созданы или адаптированы как способы представления разговорного языка. Правила для этого становятся стандартизированными для данного языка, что приводит к развитию орфографии, которая обычно считается «правильной». В лингвистике термин орфография часто используется для обозначения любого метода написания языка, без суждений относительно правильного и неправильного, с научным пониманием того, что орфографическая стандартизация существует в диапазоне силы условностей. Однако первоначальный смысл этого слова подразумевает дихотомию правильного и неправильного, и это слово все еще чаще всего используется для обозначения тщательно стандартизированного, предписывающе правильного способа написания языка. Здесь можно провести различие между emic и emic точками зрения: чисто описательным (этическим) подходом, который просто рассматривает любую фактически используемую систему, и emic view, который учитывает восприятие пользователями языка правильность.

Единицы и обозначения

Орфографические единицы, такие как буквы алфавита, технически называются графемами. Это тип абстракции, аналогичный фонемам разговорных языков; Считается, что различные физические формы письменных символов представляют одну и ту же графему, если различия между ними не имеют значения. Например, считается, что разные формы буквы «b» представляют одну графему в орфографии, скажем, английского языка.

Графемы или их последовательности иногда помещаются в угловые скобки, как в «b» или «back». Это отличает их от фонематической транскрипции, которая помещается между косыми чертами (/ b /, / bæk /), и от фонетической транскрипции, которая помещается в квадратные скобки ([b], [bæk]).

Типы

Системы письма, на которых основаны орфографии, можно разделить на несколько типов, в зависимости от того, какой тип единицы каждый символ служит для представления. Основными типами являются логографические (с символами, представляющими слова или морфемы ), слоговые (с символами, представляющими слоги) и алфавитные (с символы, примерно представляющие фонемы ). Многие системы письма сочетают в себе особенности более чем одного из этих типов, и был предложен ряд детальных классификаций. Японский является примером системы письма, которая может быть написана с использованием комбинации логографических символов кандзи и слоговых символов хирагана и катакана ; как и во многих неалфавитных языках, при необходимости могут использоваться алфавитные символы ромадзи.

Соответствие произношению

Орфографии, в которых используются алфавиты и слоговые словари основаны на том принципе, что письменные символы (графемы ) соответствуют единицам звука разговорного языка: фонемы в первом случае и слоги в последнем. Однако практически во всех случаях это соответствие неточно. Орфографии разных языков предлагают разную степень соответствия между орфографией и произношением. Английская орфография, Французская орфография и Датская орфография, например, очень неправильны, тогда как орфографии таких языков, как русский, Немецкий и Испанский представляют произношение гораздо более точно, хотя соответствие между буквами и фонемами все еще неточно. Финская, Турецкая и сербохорватская орфографии удивительно последовательны: это приближение принципа «одна буква на звук».

Орфография, в которой соответствия между орфографией и произношением очень сложны или противоречивы, называется глубокой орфографией (или, менее формально, говорят, что язык имеет неправильное написание). Орфография с относительно простыми и последовательными соответствиями называется мелкой (и язык имеет правильное написание).

Одной из основных причин отклонения правописания и произношения является то, что изменения звука, происходящие в разговорной речи, не всегда отражаются в орфографии, и, следовательно, правописание соответствует историческому, а не настоящему -дневное произношение. Одним из следствий этого является то, что многие варианты написания отражают морфофоническую структуру слова, а не его чисто фонематическую структуру (например, английское обычное прошедшее время морфема постоянно пишется -ed, несмотря на разного произношения в разных словах). Это обсуждается далее в разделе Фонематическая орфография § Морфофонематические особенности.

слоговая система японского (хирагана и катакана ) являются примерами почти совершенно неглубоких орфографий - кана почти идеально соответствует произносимым слогам, хотя за некоторыми исключениями, когда символы отражают исторические или морфофонемные особенности: в частности, использование ぢ ji и づ zu (а не じ ji и ず zu, их произношение на стандартном токийском диалекте), когда персонаж является озвучкой основного или つ (см. rendaku ), и использование,, を и へ для обозначения звуков わ, お иえ, как пережитки исторического употребления кана.

Корейская система хангыль также изначально была крайне поверхностной орфографией, но как представление современного языка она часто также отражает морфофонемные особенности.

Для полного обсуждения степени соответствия между орфографией и произношением в алфавитной орфографии, включая причины, по которым такое соответствие может нарушаться, см. Фонематическая орфография.

Дефектная орфография

Орфография на основе на том принципе, что символы соответствуют фонемам, в некоторых случаях может не хватать символов для представления всех фонем или всех фонематических различий в языке. Это называется неправильной орфографией. Примером на английском языке является отсутствие каких-либо указаний на ударение. Другой - орграф , который представляет две разные фонемы (как в then и thin). Более систематическим примером является абджад, например, арабский и иврит алфавиты, в которых короткие гласные обычно не записываются и должны быть поняты читателем.

Когда алфавит заимствован из исходного языка для использования с новым языком - как это было сделано с латинским алфавитом для многих языков или японским катакана для неяпонские слова - это часто оказывается несовершенным в представлении фонем нового языка. Иногда эта проблема решается с помощью таких устройств, как орграфы (например, sh и ch в английском языке, где пары букв представляют отдельные звуки), диакритические знаки (например, caron на буквах š и č, которые представляют те же звуки в чешском ), или добавление совершенно новых символов (поскольку в некоторых языках буква w добавлена ​​к Латинский алфавит) или символов из другого алфавита, например, руны þ в исландском языке.

После классического периода в греческом языке была разработана система строчных букв, в которой были введены диакритические знаки, позволяющие иностранцам изучать произношение и, в некоторых случаях, грамматические особенности. Однако, поскольку произношение букв менялось со временем, диакритические знаки были сокращены до представления ударного слога. В современном греческом наборе эта система была упрощена и теперь в ней используется только один ударение, указывающее, какой слог ударен.

См. Также

Ссылки

Дополнительная литература

  • Cahill, Майкл; Райс, Керен (2014). Развитие орфографии для ненаписанных языков. Даллас, Техас: SIL International. ISBN 978-1-55671-347-7.
  • Смолли, Вашингтон (ред.) 1964. Исследования орфографии: статьи о новых системах письма (Объединенное библейское общество, Лондон).
  • Венецки, Ричард Л.; Трабассо, Том (2005). От орфографии к педагогике: эссе в честь Ричарда Л. Венецкого. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум. ISBN 0-8058-5089-9. OCLC 475457315.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-01 03:18:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте