Уильям А. Смолли | |
---|---|
Родился | (1923-04-04) 4 апреля 1923 г.. Иерусалим, Британский мандат в Палестине |
Умер | 16 декабря 1997 г. (1997-12-16) (в возрасте 74 лет). Больница Святого Рафаэля, Нью-Хейвен, Коннектикут, США |
Национальность | Американец |
Известен | романизированным популярным алфавитом |
Член правления |
|
Академическое образование | |
Образование |
|
Диссертация | Краткое содержание кхму Структура (1956) |
Академическая работа | |
Дисциплина | Лингвист |
Учреждения |
|
Основные интересы | |
Уильям Аллен Смолли (4 апреля 1923 - 16 декабря 1997) был американцем лингвист. Он наиболее известен своей ролью в разработке романизированного народного алфавита для языка хмонг.
Уильям А. Смолли родился в 1923 году. в Иерусалиме, где его родители работали миссионерами Союза христиан и миссионеров. Он и его семья оставались там до 1934 года, после чего они вернулись в Соединенные Штаты.
В 1941 году он поступил в Houghton College, где проявил интерес к антропологии, что, по его мнению, имеет отношение к миссионерской работе. После окончания Хоутона в 1945 году со степенью по английской литературе, он поступил в Институт подготовки миссионеров (1945–46) и получил лингвистическую подготовку по переводу Библии в Летнем институте лингвистики при Университете Оклахома (1946, 1947). В 1946 году он также поступил в аспирантуру Колумбийского университета по антропологии с упором на лингвистику.
В 1950 году христианин и миссионерский альянс отправил его в южный регион Вьетнам, где он работал над проблемами языкового анализа. В следующем году он был отправлен в Луангпрабанг в Лаосе, чтобы проанализировать Кхму и подготовить уроки языка для других миссионеров.
В Лаосе он встретил преподобного Дж. Линвуда Барни и отца Ива Бертре, и вместе они начали работать над системой письма для языка хмонг, который до того времени не был написан. Разработанная ими система стала известна как Популярный романизированный алфавит, и сегодня это самая широко используемая система письма хмонг. Ян Дао, помощник директора проекта по изучению английского языка в государственных школах Сент-Пол, сказал: «Я не могу ценить его работу... Она бесценна. Эта система письма помогла нам сохранить нашу культуру, традиции и историю. им пользуются хмонги по всему миру ».
В 1954 году начало гражданской войны в Лаосе вынудило его и его жену вернуться в Соединенные Штаты. Там он завершил свою диссертацию по языку кхму, за что в 1956 г. получил докторскую степень в Колумбии (в 1961 г. сокращенная версия его диссертации была опубликована в Американское восточное общество.)
С 1954 года он работал в основном в Юго-Восточной Азии в качестве консультанта по переводу и координатора Американского библейского общества и его головной организации Объединенные библейские общества. Суть его работы означала, что он дважды переезжал в Таиланд, сначала с 1962 по 1967 год, а затем снова с 1969 по 1972 год.
Он был редактором Практической антропологии ( теперь известна как Миссиология ) с 1955 по 1968 год и помощник редактора Переводчик Библии с 1957 по 1959.
В 1977 году, после двадцати трех лет работы в Американское библейское общество и Объединенные библейские общества, он решил уйти. Не найдя работы, он какое-то время работал в дисконтном магазине игрушек.
В 1978 году он переехал в St. Пол, Миннесота, принять должность профессора лингвистики в Вефильском университете. К своему удивлению, он обнаружил, что многие тысячи беженцев хмонгов также поселились в районе Миннеаполис – Сент-Пол.
. В качестве почетного сотрудника Программы изучения беженцев в Юго-Восточной Азии Миннесотского университета он принял участие в проекте по изучению адаптации хмонгов к жизни в Соединенных Штатах, опубликовав «Адаптивные языковые стратегии хмонгов: от азиатских гор до американских гетто» (1985) и «Этапы культурной адаптации хмонгов» (1986).
Он также изучил различные письменности хмонгов, которые были разработаны после романизированного популярного алфавита, в частности, сценарий пахау хмонг, который был создан в Лаосе в 1959, автор Шонг Лю Ян. Вместе с Чиа Куа Ванг и Гния Йи Янг он написал две книги о Пахау Хмонге и его создателе: «Мать письма: происхождение и развитие мессианского сценария хмонгов» и «Жизнь Шонг Лу Янга: хмонг« Мать письма »» (обе опубликованы в 1990 г.).
С 1983 по 1992 год он был младшим редактором журнала Language Sciences.
В 1985 и 1986 годах он снова жил в Таиланде, на этот раз в качестве научного сотрудника Фулбрайта, исследующего разные языки и диалекты страны. Его книга «Языковое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде» (1994) была описана тайским ученым Дэвидом Смитом как «мастерское исследование взаимосвязи между национальным языком, региональными диалектами и языками меньшинств».
Он ушел из Университета Вефиля в 1987 году, но продолжал много писать на пенсии.
Он умер от сердечного приступа в возрасте семидесяти четырех лет.