Ивритский алфавит. | |
---|---|
Тип | Нечистый abjad |
Языки | Иврит, идиш, ладино, мозарабский |
Период времени | 2–1 века до н.э. по настоящее время |
Родительские системы | Египетские иероглифы
|
дочерние системы | идишский алфавит |
сестринские системы | |
направление | справа налево |
ISO 15924 | Hebr, 125 |
псевдоним Unicode | Иврит |
Диапазон Unicode |
|
Еврейский алфавит (Иврит : אָלֶף־בֵּית עִבְרִי, Alefbet ivri), известный учеными по-разному как Ктав Ашури, еврейский скрипт, квадратный шрифт и блочный шрифт - это сценарий abjad, инструмент при написании иврита и других еврейских языков, в первую очередь и диш, иудео-испанский, иудео-арабский и иудео-персидский. Это ответвление имперского арамейского алфавита, который процветал во время империи Ахеменидов и который сам происходит от финикийского алфавита.
Исторически сложилось так, что два отдельных алфавита абджад были раньше на иврите. Оригинальное древнееврейское письмо, известное как палео-ивритский алфавит, в степени сохранилось в вариантной форме как самаритянский алфавит. Современное «еврейское письмо» или «квадратное письмо», напротив, является стилизованной формой арамейского алфавита и было технически известно еврейским мудрецам Ашурит (букв. «Ассирийский» скрипт »), поскольку его происхождение якобы происходило из Ассирии.
. Различные "стили" (в нынешних терминах "шрифты ") представления букв еврейского алфавита, описанные в статье также существуют, включая множество скорописных стилей иврита. В остальной части этой термин «еврейский алфавит» относится к квадратному алфавиту, если не указано, как указано.
Еврейский алфавит состоит из 22 алфавит. У него нет case. На иврите пишется справа налево. Первоначально алфавит был абджадом, состоящим только из формы согласных, но теперь считается «нечистым абджадом ». Как и в случае с другими абджадами, такими как арабский алфавит, на прот яжении веков его использование писцы изобрели средства обозначения гласных звуков отдельными гласными точками, известными на иврите как никкуд. Как в библейском, так и в раввинском и врите буквы י ו ה א могут также функционировать как matres lectionis, когда согласные используются для обозначения гласных. В современном иврите существует тенденция к использованию материалов для обозначения гласных, которые традиционно оставались неписаными, практика известная как «полное правописание ».
Идиш-алфавит, модифицированная версия еврейского алфавита, используемая для написания идиш, представляет собой настоящий алфавит, в котором все гласные воспроизводятся при написании, за исключением унаследованных еврейских слов, которые обычно сохраняют свое еврейское написание.
Арабский и ивритский алфавиты имеют, потому что оба они соответствуют от арамейского алфавита, и оба они соответствуют палео-иврита или финикийского алфавита. Финикия - это греческий термин, относящийся к Ханаану или знанию.
Еврейский вариант финикийского алфавита, называемый учеными палео-еврейским алфавитом, начал появляться около 800 г. до н. Э.. Примеры родственных ранних семитских надписей из области включают календарь Гезера десятого и Силоамскую надпись (ок. 700 г. до н.э.).
Палеоеврейский алфавит использовался в древних царствах Израиль и Иуда. После изгнания Иудейского царства в 6 веке до н. Э. Во время вавилонского плена, евреи начали использовать форму имперского арамейского алфавита, еще одного ответвления та же самая семья письменностей, которая процветала во время Империи Ахеменидов. Самаритяне, оставшиеся на Земле Израиля, продолжали использовать палео-еврейский алфавит. В III веке до н.э. евреи использовали стилизованную, «квадратную» формулу арамейского алфавита, который использовался Персидской империей (и который, в свою очередь, был заимствован из ассирийцы ), в то время как самаритяне продолжали использовать форму палео-иврита, называемую самаритянским алфавитом. После падения Персидской империи в 330 г. до н.э. евреи использовали алфавита, прежде чем остановились на квадратной ассирийской форме.
Квадратный еврейский алфавит был позже адаптирован и использовался для написания языков еврейской диаспоры, таких как караим, иудео-арабские языки, Иудео-испанский и идиш. Еврейский алфавит продолжал разговор в повседневном употреблении с возрождением иврита как разговорного языка в 18 и 19х веке, особенно в Израиле.
|
В традиционной форме еврейский алфавит представляет собой абджад, состоящий только из согласных, , записываемых справа налево. В нем 22 буквы, пять из которых имеют разные формы в конце слова.
В традиционной форме гласные обозначаются согласными алеф (א), He (ה), Waw / Vav (ו) или Yodh (י), служащие гласными буквами, или matres lectionis : буква сочетается с предыдущей гласной и замолкает, или путем имитации таких падежей при написании других форм. Также была система знаков гласных для обозначения гласных (диакритических знаков), называемая niqqud. В форме современного алфавита, таких как идиш и в некоторой степени современный иврит, могут быть указаны гласные. Сегодня наблюдается тенденция к полному написанию со слабыми буквами, действующими как истинные гласные.
Когда используется для записи идиш, гласные обозначаются определенными буквами либо с диакритическими знаками niqqud (например, אָ или יִ), либо без (например, ע или י), за исключением слов на иврите, которые на идиш написаны в их еврейском правописании.
Чтобы сохранить правильные гласные звуки, ученые разработали несколько различных наборов вокализации и диакритических символов, называемых некудот (ניקודות, буквально «точки»). Одна из них, тиберийская система, в конечном итоге возобладала. Аарон бен Моисей бен Ашер и его семья на протяжении нескольких поколений заслуживают уважения за улучшение и поддержание системы. Эти точки обычно используются только для специальных целей, таких как библейские книги, предназначенные для изучения, в поэзии или при обучении детей языку. Тиберийская система также включает набор знаков кантилляции, называемых или теамим, используемых для обозначения того, как следует отрывки из Священных Писаний при чтении Священных Писаний в синагоге (хотя эти знаки не появляются в свитках). В повседневном письме современного иврита никуд отсутствуют; однако образцы, как последние слова от еврейских корней (называемых шорашим или «трехбуквенными»), позволяют определять гласных данного слова по его согласным на основе контекста слова и части речи.
В отличие от палео-иврита, в современном письме Ашури есть пять букв, которые имеют особые окончательные формы, называемые форма sofit (иврит : סופית, что означает в данном контексте «окончательный» или «окончание»), используется только в конце слова, как в греческом или в арабском и мандийском алфавитах. Они представлены в форме в следующей таблице (названия букв соответствуют стандарту Unicode ). Хотя иврит читается и пишется справа налево, в следующей таблице буквы показаны в порядке направо.
Алеф | Бет | Гимел | Далет | He | Вав / Вав | Заин | Чет | Тет | Йод | Каф |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
א | ב | ג | ד | ה | ו | ז | ח | ט | י | כ |
ך | ||||||||||
Ламед | Мем | Нун | Самех | Айин | Pe | Цаде | Коф | Реш | Шин | Тав |
ל | מ | נ | ס | ע | פ | צ | ק | ר | ש | ת |
ם | ן | ף | ץ |
Следующие ниже описания основ на произношении современного стандартного израильского иврита.
письмо | Название буквы | Произношение | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Unicode | Иврит | Современный иврит. произношение | Идиш / Ашкенази. произношение | Примерный западноевропейский эквивалент | ||
א | [ʔ ], ∅ | ʼAlef | אָלֶף | /ʔalɛf/ | / ʔaləf / | (тихо) |
בּ | [b ] | Ставка | בֵּית | /bet/ | / bɛɪs /, / bɛɪz / | b как в b Отсутствие |
ב | [v ] | בֵית | /vet/ | / vɛɪs /, / vɛɪz / | v как в v ogue | |
ג | [ɡ ] | Гимел | גִּימֵל | / ˈɡimel / | / iməl / | г как в г старый |
ד | [d ] | Dalet | דָּלֶת | / ˈdalɛt /, / ˈDalɛd / | / ˈDaləd /, / ˈdaləs / | d как в d oll |
ה | [h ] ~ [ʔ ], ∅ | He | הֵא | / he /, / hej / | / hɛɪ / | h как в h старый |
ו | [v ], [w ] | Vav | וָו | / vav / | / vɔv / | v как в v ogue |
ז | [z ] | Zayin | זַיִן | / ˈzajin /, /ˈZa.in / | / ˈzajin / | z как в z oo |
ח | [x ] ~ [χ ] | Chet | חֵית | / χet / | / χɛs / | kh как в ch ollah |
ט | [t ] | Tet | טֵית | / tet / | / tɛs / | t как в t ool |
י | [j ] | Yod | יוֹד | / jod /, / jud / | / jud / | y как в y olk |
כּ | [k ] | Kaf | כַּף | /kaf/ | / kɔf / | k как в k ing |
כ | [x ] ~ [χ ] | כַף | /χaf/ | / χɔf / | kh как в ch allah | |
ךּ | [k ] | כַּף סוֹפִית | / kaf sofit / | / ˈlaŋɡə kɔf / | k как в k ing | |
ך | [x ] ~ [χ ] | כַף סוֹפִית | / χaf sofit / | / ˈlaŋɡə χɔf / | kh как в ch аллах | |
ל | [l ] | Ламед | לָמֶד | / ˈlamɛd / | / ˈLaməd / | l как в l uck |
מ | [m ] | Mem | מֵם | /mem/ | / mɛm / | m как в m другое |
ם | מֵם סוֹפִית | / mem sofit / | / ˈʃlɔs mɛm / | m как в m другое | ||
נ | [n ] | Nun | נוּן | /nun/ | / nun / | n как в n ight |
ן | נוּן סוֹפִית | / nun sofit / | / ˈlaŋɡə nun / | n как в n ight | ||
ס | [s ] | Самех | ְסָמֶך | / ˈsamɛχ / | / ˈsaməχ / | как в s ight |
ע | [ʕ ], ∅ | ʻAyin | יִן | / ajin /, /ʕa.in / | / ʕajin / | (молчит) |
פּ | [p ] | Pe | פֵּא, פה | / pe /, / pej / | / pɛɪ / | p as в p ool |
פ | [f ] | פֵא, פה | / fe /, / fej / | / fɛɪ / | f как в f ull | |
ף | פֵּא סוֹפִית,. פה סופית | / pe sofit /, / pej sofit / | / ˈlaŋɡə fɛɪ / | f как в f ull | ||
צ | [t͡s ] | Tsadi | צַדִי, צדיק | /tsadi/ | / tsadi /, / ˈtsadək / | ts как в ca ts |
ץ | צַדִי סוֹפִית,. צדיק סופית | / ˈtsadi sofit / | / ˈlaŋɡə ˈtsadik /, / ˈlaŋɡə tsadək / | ts как в ca ts | ||
ק | [k ] | Qof | קוֹף | / куф /, / коф / | / kuf / | k как в k ing |
ר | [ɣ ] ~ [ʁ ] | Resh | רֵישׁ | /ʁeʃ/ | / ʁɛɪʃ / | r как в r ipe |
שׁ | [ʃ ] | Shin | שִׁין | / in / | / ʃin / | ш а с в ш оп |
שׂ | [s ] | שִׂין | /sin/ | / грех / | с как в с ight | |
תּ | [t ] | Tav | תּו | / tav /, / taf / | / tɔv /, / tɔf / | t как в t ool |
ת | תָו | / θav /, / θaf / | / sɔv /, / sɔf / | th, как в th должен |
Обратите внимание, что тав без точки, ת, можно было бы произносить как / θ / (глухой зубной фрикативный ), но это произношение было потеряно среди всех евреев из-за того, что оно не существовало в странах, где они жили (как почти во всей Восточной Европе). Идиш изменил это / θ / на / s / (ср. seseo на испанском языке), но в современном израильском иврите это просто произносится / т /.
Шин и представлен одной и той же буквой ש, но представить собой две отдельные фонемы. Когда используются диакритические знаки гласных, две фонемы различаются с помощью точки голени или точки греха; синяя точка находится над верхней правой стороной буквы, а синяя точка над верхней левой стороной буквы.
Символ | Имя | Транслитерация | Пример | |
---|---|---|---|---|
שׁ (правая точка) | shin | sh | / ʃ / | shower |
שׂ (левая точка) | sin | s | / s / | sнаш |
Исторически, левая точка-sin соответствует Протосемитское * ś, которое в библейско-иудейско-иврите соответствовало глухому альвеолярному латеральному фрикативу / ɬ /, что подтверждается греческой транслитерацией еврейских слов, таких как бальзам (בֹּשֶׂם) (ls - 'שׂ'), как видно из Таргум Онкелос.
Исторически сложилось так, что согласные ב beth, ג gimel, ד daleth, כ kaf, פ pe и ת tav имели по два звука: один жесткий (взрывной ) и один мягкий (щелевой ), в зависимости от положения букв и других факторов. Когда используются гласные диакритические знаки, звуковые звуки обозначаются центральной точкой, называемой дагеш (דגש), в то время как мягкие звуки не имеют дагеша. В современном иврите дагеш изменяет только произношение ב bet, כ kaf и פ pe и не влияет на название буквы. Различия заключаются в следующем:
Имя | С дагеш | Без дагеш | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Символ | Транслитерация | Пример | Символ | Транслитерация | Пример | |||
bet / vet | בּ | b | / b / | bun | ב | v, ḇ | / v / | van |
kaf | כּ ךּ | k | / k / | kangaroo | כ ך | kh, ch, ḵ, x | / χ / | loch |
pe | פּ ףּ | p | / p / | pass | פ ף | f, p̄, ph | / f / | find |
В других диалектах (в основном литургических) есть вариации этого образца.
Звуки [t͡ʃ ], [d͡ʒ ], [ʒ ], записывается ⟨צ׳⟩, ⟨ג׳⟩, ⟨ז׳⟩ и [w ], иногда нестандартно транслитерируемые как ⟨וו⟩, часто встречаются в повседневной разговорной лексике иврита. Символ апострофа после буквы на иврите произносит произношения буквы и называется гереш.
сленг и заимствования на иврите | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Имя | Символ | Транслитерация | Пример | |||
Гимел с герешем | ג׳ | [d͡ʒ ] | ǧ | ǧáḥnun | [ˈd͡ʒaχnun] | גַּ׳חְנוּן |
Заин с герешем | ז׳ | [ʒ ] | ž | кола ž | [коˈла] | קוֹלַאז׳ |
Цади с герешем | צ׳ | [т͡ʃ ] | č | čупар (угощение) | [т͡ʃуˈпар] | צ׳וּפָּר |
Вав с герешем. или двойным вав | וו или ו׳ (нестандартный) | [w ] | w | awánta (хвастливый поступок) | [aˈwanta] | אַוַונְטַה |
Произношение следующих букв также может быть изменено с с помощью диакритического знака geresh. Однако представленные звуки чужды фонологии иврита, т. Е. Эти символы в основном обозначают звуки иностранных слов или имен при транслитерации еврейским алфавитом, а не заимствования.
Транслитерация неродных звуков | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Имя | Символ | Арабская буква | Пример | Комментарий | ||
Далет с герешем | ד׳ | [ð ] | Дхал (ذ). Звонкий th | Dhū al-ijjah (ذو الحجة) | ד׳ו אל-יג׳ה | * Также используется для английского языка озвученный th. * Часто пишется простой ד. |
Тав с герешем | ת׳ | [θ ] | Thāʼ (ﺙ). Бездомный й | Thурстон | ת׳רסטון | |
Чет с а гереш | ח׳ | [χ ] | Khaʼ (خ) | Shei kh (شيخ) | שייח׳ | * В отличие от других звуков в этой таблице, звук [χ ], представленный ח׳, действительно родным звуком в иврите; однако гереш используется только тогда, когда при транслитерации необходимо различать [χ ] и [ħ ], и в этом случае ח׳ транслитерирует первое и ח второе, тогда как в повседневном употребление ח без гереш произносится [ħ ] только диалектически, но [χ ] обычно. |
Решил с герешем | ר׳ или ע׳ | [ʁ ] | Гейн (غ) | Ghприоткрыл (غجر) | ר׳ג׳ר | Иногда « аин с герешем» (ע׳) используется для транслитерации غ, что противоречит руководящим принципам, установленным Академией иврита |
Гереш также используется для обозначения сокращений произносится как строка букв и обозначает еврейскую цифру. Гереш также является именем одной из нот песнопения при чтении Торы, но ее внешний вид ифункции отличаются.
У большей части населения Израиля, особенно там, где преобладает ашкеназское произношение, многие буквы имеют одинаковое произношение. Это следующие:
Буквы | Перевод | Произношение (IPA) | |||
---|---|---|---|---|---|
א. Alef * | ע. Ayin * | not. транслитерированный | Обычно в средней позиции слова:. /. /. (разделение гласных в перерыве ) | ||
В начальной или последней позиции слова, иногда также в средней позиции слова:. без звука | |||||
поочередно | |||||
ʼ | /ʔ /. (остановка голосовой щели ) | ||||
ב. Бет (без дагеша) Вет | ו. Вав | v | /v / | ||
ח. Чет | כ. Каф (без дагеша). Хаф | х / ч / ч | /χ / | ||
ט. Тет | תּ. Тав | t | /t / | ||
כּ. Каф (с дагешем) | ק. Коф | k | /k / | ||
ס. Самех | שׂ. Син (с левой точки) | s | /s / | ||
צ. Цади * | תס. Тав- Самех * | и | תשׂ. Тав-Син * | ц / ц | /ts / |
צ׳. Цади (с герешем) | טשׁ. Тет-Шин * | и | תשׁ. Тав-Шин * | ч / тш (стул) | /tʃ / |
* По-разному
Некоторые из упомянутых выше вариаций звука систематической систематической особенностью языка. Шесть / b ɡ dkpt / we re произносятся по-разному в зависимости от их положения. Эти буквы также назывались BeGeD KeFeT письмами . Полная информация очень сложна; в этом резюме опущены некоторые моменты. Они произились как взрывные / b ɡ d k p t / в начале слога или при удвоении. Они произносились как фрикативные / v ɣ ð x f θ /, когда им предшествовала гласная (обычно обозначается макроном, ḇ ḡ ḏ ḵ p̄ ṯ). Взрывное и двойное произношение обозначалось дагеш. В современных иврите звуки изменились на [d] и [ɡ] соответственно, а ṯ превратились в [t], так что только три оставшихся согласных / b k p / изменяются. ? (Сефер Йецира, 4: 1)
Следующая таблица содержит произношение букв иврита в реконструированных исторических формах и диалектах с использованием . Символ апострофа после некоторых букв - это не юд, а гереш. Он используется для заимствований с неродными звуками иврита. Точка в середине некоторых букв, называемая «дагеш кал», также изменяет звучание букв ב, כ и פ в современном иврите (в некоторых формах иврита он также изменяет звучание букв ג, ד и / или ת ; «дагеш хазак» - орфографически неотличимый от «дагеш кал» - обозначает родство, что сегодня реализуется очень редко - например, в библейских декламациях или при использовании арабского заимствованных слов ).
Символ | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Израильский | Ашкенази | Сефардский | Йеменский | Реконструированный | Арабский эквивалент | ||||
Тиберийский | Мишнаик | Библейский | |||||||
א | [ʔ, -] | [-] | [ʔ, -] | [ʔ, -] | [ʔ, -] | [ʔ, -] | [ʔ ] | ا | |
בּ | [b ] | [b ] | [b ] | [b ] | [b ] | [b ] | [b ] | ب | |
ב | [v ] | [v ~ v̥] | [b ~ β ~ v] | [β ] | [v ] | [β ] | ؤ \ ﭪ | ||
גּ | [ɡ ] | [ɡ ~ ɡ̊] | [ɡ ] | [dʒ ] | [ɡ ] | [ɡ ] | [ɡ ] | ج | |
ג | [ɡ ~ ɣ] | [ɣ ] | [ɣ ] | [ɣ ] | غ | ||||
דּ | [d ] | [d ~ d̥] | [d̪] | [d̪ ] | [d̪ ] | [d̪ ] | [d̪ ] | د | |
ד | [d̪ ~ ð] | [ð ] | [ð ] | [ð ] | ذ | ||||
ה | [h ~ ʔ, -] | [h, -] | [h, -] | [h, -] | [ h, -] | [h, -] | [h ] | ه | |
ו | [v ] | [v ~ v̥] | [v ] | [w ] | [w ] | [w ] | [w ] | و | |
וּ | [u ] | [uː, iː] | [uː] | [əw] | ? | ? | ? | ـُو | |
וֹ | [o̞ ] | [əʊ, ɔj, ɛj, ɐʊ] | [o] | [œ] | ? | ? | ? | ـَو | |
ז | [z ] | [z ~ z̥] | [z ] | [z ] | [z ] | [z ] | [z ] | ز | |
ח | [x ~ χ] | [x ] | [ħ ] | [ħ ] | [ħ ] | [ħ ] | [ ħ, χ] | ح | |
ט | [t ] | [t ] | [t̪] | [t̴̪] (1) | [t̴̪] | [t̪ˤ] (2) | [ t̪ʼ] (3) | ط | |
י | [j ] | [j ] | [j ] | [j ] | [j ] | [j ] | [j ] | ي | |
ִי | [i ] | [i ] | [i ] | [i ] | ? | ? | ? | ـِي | |
כּ | [k ] | [k ] | [k ] | [k ] | [k ] | [k ] | [k ] | ك | |
כ ך | [x ~ χ] | [x ] | [x ] | [x ] | [x ] | [x ] | خ | ||
ל | [l ] | [l ~ ɫ] | [l ] | [l ] | [l ] | [l ] | [l ] | ل | |
מ ם | [m ] | [m ] | [m ] | [m ] | [m ] | [m ] | [m ] | م | |
נ ן | [n ] | [n ] | [n̪ ] | [n̪ ] | [n̪ ] | [n̪ ] | [n̪ ] | ن | |
ס | [s ] | [s ] | [s ] | [s ] | [s ] | [s ] | [s ] | ض \ س * * возможно происходит от древнеегипетского ḏили dj | |
ע | [ʕ, -] | [-] | [ʕ, ŋ, -] | [ʕ ] | [ʕ ] | [ʕ] | [ʕ, ʁ] | ع | |
פּ | [p ] | [p ] | [p ] | [p ] | [p ] | [p ] | [p ] | پ | |
פ ף | [f ] | [f ] | [f ] | [f ] | [f ] | [ɸ ] | ف | ||
צ ץ | [t͡s ] | [t͡s ] | [t͡s ] | [s̴ при условии (1) | [s̴] | [sˤght(2) | [sʼ, ɬʼ, θʼ] (3) | ص | |
ק | [k ] | [k ] | [k ] | [ɡ ], [ɢ ], [q ] | [q ] | [q ] | [kʼ ](3) | ق | |
ר | [ɣ ~ ʁ] | [ɹ ]~[ʀ ] | [r ]~[ɾ ] | [r ]~[ɾ ] | [ʀ ] | [r ] | [r ] | ر | |
שׁ | [ʃ ] | [ʃ ] | [ʃ ] | [ʃ ] | [ʃ ] | [ʃ ] | [ʃ ] | ش | |
שׂ | [s ] | [s ] | [s ] | [s ] | [s ] | [s ] | [ɬ ] | س | |
תּ | [t ] | [t ] | [t ] | [t̪ ] | [t̪ ] | [t̪ ] | [t̪ ] | ت | |
ת | [s ] | [θ ] | [θ ] | [θ ] | ث |
א alef, ע ayin, ו waw / vav и י Yod - это буквы, которые могут иногда указывать на гласный звук вместо согласного (соответственно, / ʔ /, / ʔ /, / v / и / j /). Когда это происходит, считается, что ו и י. немыми, так как их роль указывает на незамеченную гласную.
Буква | Имя. буквы | Согласный. обозначает., когда буква. согласный | Гласный. обозначение | Название. обозначение гласного | Указанный. Гласный |
---|---|---|---|---|---|
א | alef | / ʔ / | — | — | ê, ệ, ậ, â, ô |
ayin | / ʔ / или / ʕ / | — | — | ê, ệ, ậ, â, ô | |
ו | waw / vav | / w / или / v / | וֹ | olám malé | ô |
וּ | shurúq | û | |||
י | yud | / j / | ִי | iríq malé | î |
ֵי | tseré malé | ê, ệ |
Niqqud - это система точек, которые определяют гласные и согласные. В иврите все формы никкуда часто опускаются в письменной форме, за исключением детских книг, молитвенников, стихов, иностранных слов и слов, произносимых неоднозначно. В израильском иврите пять гласных фонем, / ieaou /, но для них больше письменных символов:
Имя | Символ | Письменное положение | Израильский иврит | ||
---|---|---|---|---|---|
Транслитерация | Английский язык. пример | ||||
Хирик | гласная, записанная ниже согласной | [i ] | i | week | |
Цере | гласная, записанная ниже согласной | [e̞ ], ([e̞j] с. после yod ) | eh (произношение); ei (неточное из-за современного произношения, даже если с последующим yod - см. Примечание 2 ) | bed, m ain | |
Segol | гласная, записанная под согласным | [e̞ ] | e | men | |
Патах | гласный, записанный ниже согласного | [ä ] | a | fa, | |
Каматц | гласный, записанный ниже согласного | [ä ], (или [o̞ ]) | ах, (или ох) | faтам, м или ре | |
Холам Хазер | гласная, написанная над согласным | [o̞ ] | o | hoя | |
Холам мужчина | וֹ | изолированный гласный, записанный отдельно | |||
Шурук | וּ | отдельный гласный, записанный отде льно | [u ] | u | moon |
Кубуц | гласный, записанный ниже |
Примечание 1: c ircle представляет собой используемую еврейскую букву.. Примечание 2: В современном иврите слова цере и иногда сегол - с буквой йод или без нее - иногда звучит как ei. Это неверно в нормативном произношении и несовместимо с разговорным языком.. Примечание 3: дагеш, mappiq и шурук имеют разные функции, хотя и выглядят одинаково.. Примечание 4: Используется буква ו (waw / vav), поскольку она может быть представлена только этой буквой.
Добавляя вертикальную черту (называемую Meteg ) под буквой и слева от точки гласной, гласная становится длинной. Метег используется только в библейском иврите, но не в современном иврите.
путем добавления двух вертикальных точек (называемых шва ) под буквой гласная делается очень короткой. Когда шва ставится на первую букву слова, в основном это «è» (но в некоторых случаях это заставляет первую букву молчать без гласной (без гласной): например, וְwè на «w»)
Имя | Символ | Израильский иврит | ||
---|---|---|---|---|
Транслитерация | Английский. пример | |||
Шва | [e̞ ] или ∅ | апостроф, e,. или безмолвный | deuce ( «e » без придыхания или произносится так, как он почти беззвучен) - при размещении на первой букве слова, но в средней или конечной позиции, буква (согласная или гласная) молчит | |
сокращенный сегол | [e̞ ] | e | men | |
сокращенный таблице гласных | [ä ] | a | faтер | |
уменьшенный каматц | [o̞ ] | o | more |
сравнительная таблица гласных | |||||
---|---|---|---|---|---|
длина гласного. (фонетически не проявляется в израильском иврите) | Транслитерация | Английский. пример | |||
Длинный | Короткий | Очень короткий | |||
ָ | ַ | ֲ | [ä ] | a | far |
ֵ | ֶ | ֱ | [e̞ ] | e | men |
וֹ | [o̞ ] | o | more | ||
וּ | ֻ | [u ] | u | soon | |
ִי | ִ | [i ] | i | ski | |
Примечание I: | Добавить две вертикальные точки (ш'ва ) ְ. гласная сделана очень короткой. | ||||
Примечание II: | Короткие o и длинные имеют одинаковый niqqud. | ||||
Примечание III: | Короткое o обычно превращается в длинное o. длинное израильской письменности для устранения неоднозначности | ||||
Примечание IV: | Короткое u обычно превращается в длинное u. в израильской письменности для обнаружения неоднозначности |
Символ ״называется гершаим и представляет собой знак препинания, используемом на еврейском языке для обозначения сокращений. Он пишется перед последней буквой в аббревиатуре, например ר״ת. Гершайим также является названием ноты кантилляции в чтении Торы, напечатанной над буквой с ударением, например א֞.
В следующей таблице показаны типографические и хирографические варианты каждой буквы. Для пяти букв, которые имеют другую окончательную форму, используемую в конце слов, окончательные формы отображаются под обычной формой.
Квадратный (квадратный или «печатный» шрифт) и курсивный («рукописный» шрифт) - единственные варианты, широко распространенные в современном использовании. Раши также используется по историческим причинам в нескольких стандартных текстах.
Буква. имя. (Unicode ) | Варианты | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Современный | Ранний современный | Родовой | ||||||
Блок с засечками | Блок без засечек | Cursive | Раши | Финикийский | Палеоиврит | Арамейский | ||
Алеф | א | א | 𐤀 | |||||
Бет | ב | ב | 𐤁 | |||||
Гимел | ג | ג | 𐤂 | |||||
Далет | ד | ד | 𐤃 | |||||
Хе | ה | ה | 𐤄 | |||||
Вав (Unicode) / Вав | ו | ו | 𐤅 | |||||
Зайин | ז | ז | 𐤆 | |||||
Чет | ח | ח | 𐤇 | |||||
Тет | ט | ט | 𐤈 | |||||
Йод | י | י | 𐤉 | |||||
Каф | כ | כ | 𐤊 | |||||
Окончательный Каф | ך | ך | ||||||
Ламед | ל | ל | 𐤋 | |||||
Мем | מ | מ | 𐤌 | |||||
Заключительный Мем | ם | ם | ||||||
Нун | נ | נ | 𐤍 | |||||
Последняя монахиня | ן | ן | ||||||
Самех | ס | ס | 𐤎 | |||||
Айин | ע | ע | 𐤏 | |||||
Пе | פ | פ | 𐤐 | |||||
Финал Пе | ף | ף | ||||||
Цади | צ | צ | 𐤑 | , | ||||
Финал Цади | ץ | ץ | ||||||
Коф | ק | ק | 𐤒 | |||||
Реш | ר | ר | 𐤓 | |||||
Шин | ש | ש | 𐤔 | |||||
Тав | ת | ת | 𐤕 |
Символ | Пояснение |
---|---|
װ ױ ײ ײַ | Они предназначены для идиш. Они не используются в иврите, кроме как в заимствовании слов. |
בֿ | rafe (רפה) диакритический знак больше не используется регулярно в иврите. В масоретских текстах и некоторых других старых текстах, lenited согласных, а иногда и matres lectionis, обозначаются маленькой линией в верхней части буквы. использование в современных печатных текстах в значительной степени прекращено. Он до сих пор используется для обозначения фрикативных согласных в орфографии YIVO слова идиш. |
После принятия греко-эллинистической алфавитной нумерации буквы иврита стали использовался для обозначения чисел в конце 2 века до нашей эры и выполнял эту арифметическую функцию около тысячи лет. В настоящее время буквенно-цифровые обозначения используются только в определенных контекстах, например. обозначает даты в еврейском календаре, обозначает классы школы в Израиле, другие списки (например, שלב א׳, שלב ב׳ - «фаза а, фаза б»), обычно в Каббале (еврейский мистицизм ) в практике, известной как гематрия, и часто в религиозном контексте.
Нижние часы на здании Еврейской ратуши в Праге, с еврейскими цифрами в порядке против часовой стрелки.буква | числовое значение | буква | числовое значение | буква | числовое значение |
---|---|---|---|---|---|
א | 1 | י | 10 | ק | 100 |
ב | 2 | כ | 20 | ר | 200 |
ג | 3 | ל | 30 | ש | 300 |
ד | 4 | מ | 40 | ת | 400 |
ה | 5 | נ | 50 | ||
ו | 6 | ס | 60 | ||
ז | 7 | ע | 70 | ||
ח | 8 | פ | 80 | ||
ט | 9 | צ | 90 |
Числа 500, 600, 700, 800 и 900 обычно представлены сочетаниями ק״ת, ר״ת, ש״ת, ת״ת и ק״תת соответственно. Добавление geresh ("׳") к букве умножает ее значение на тысячу, например, 5778 год отображается как ה׳תשע״ח, где ה׳ представляет 5000, а תשע״ח представляет 778.
В следующей таблице перечислены транслитерации и транскрипции еврейских букв, используемых в современном иврите.
Уточнения:
Примечание. Система транслитерации SBL, рекомендованная в ее Руководстве по стилю, немного отличается от точной системы транслитерации 2006 года Академии иврита; для «צ » SBL использует «ṣ» (≠ AHL «ẓ»), а для בג״ד כפ״ת без дагеша SBL использует те же символы, что и для дагеш (т.е. «b», «g», «d», «k», «f», «t»).
Нажмите «показать», чтобы просмотреть расширенную таблицу с примерами. | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Еврейская буква | пример | Перевод | Стандартная. израильская. транслитерация. - обычный | пример | стандартная. израильская. транслитерация. - точный | пример | IPA фонематическая. транскрипция | пример | IPA фонетическая. транскрипция | пример | ||||
אсогласный, в. начальном слове. позиции | אִם | if | нет | im | [ʔ ] | [ʔim] | ||||||||
אсогласный, в. не начальном слове. позиции | שָׁאַל | спросил | ' | ша 'ál | ʾ | ша ʾál | /ʔ / | / aal / | ||||||
אмолчание | רִאשׁוֹן | первый | нет | ришон | ||||||||||
בּ | בֵּן | сын | b | бен | ||||||||||
ב | טוֹב | хорошо | v | тов | ||||||||||
גּ | גַּג | крыша | g | кляп | g | гаḡ | ||||||||
ג | ḡ | |||||||||||||
ג׳ | ג׳וּק | плотва | ǧ | uk | /d͡ʒ / | / d͡ʒuk / | ||||||||
דּ | דּוּד | котел | d | dud | d | duḏ | ||||||||
ד | ḏ | |||||||||||||
הconsonantal | הֵד | echo | h | hed | ||||||||||
הбез звука | פֹּה | здесь | none | po | ||||||||||
וconsonantal | וָו | hook | v | vav | w | waw | ||||||||
וּ | הוּא | he | u | hu | ||||||||||
וֹ | לוֹ | ему | o | lo | [o̞ ] or[ɔ̝ ] | [lo̞, lɔ̝] | ||||||||
ז | זֶה | this | z | ze | ||||||||||
ז׳ | זָ׳רְגוֹן | жаргон | ž | žargón | /ʒ / | / arˈɡon / | ||||||||
ח | חַם | горячий | ẖ | am | ḥ | am | /x / or/χ / | / xam / | [χ ] | [χam] | ||||
диалектический. [ħ ] | [ħam] | |||||||||||||
ט | קָט | tiny | t | kat | ṭ | kaṭ | ||||||||
יconsonantal | יָם | sea | y | yam | /j / | / jam / | ||||||||
יчасть слова hirik мужской. (/ i / vowel) | בִּי | in me | i | bi | ||||||||||
יчасть tsere male. (/ e / vowel или. / ei / diphthong) | מֵידָע | информация | e | medá | é | médá | /e / or/ ej / | / meˈda / or/mejˈda/ | [e̞ ] or/e̞j/ | [me̞ˈda] или [me̞jˈda] | ||||
כּ, ךּ | כֹּה | so | k | ko | ||||||||||
Последняя правка сделана 2021-05-23 04:52:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное). |