Гереш | ||
---|---|---|
диакритический знак,. пунктуация отметка | ׳ | וכו׳ |
кантилляция отметка | ֜ или ֝ | הָאָ֜רֶץ |
сравнить с апострофами | ||
'וכו׳', ' הָאָ֜רֶץ ' |
Еврейская пунктуация | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Гереш (׳ на иврите : גֶּרֶשׁ Или גֵּרֶשׁ, или средневековый ) - знак на иврите. У него два значения.
Как диакритический знак, Гереш пишется сразу после (слева от) буквы, которую он изменяет. Он указывает на три звука, родных для носителей современного иврита, которые распространены в заимствованных словах и сленге : [dʒ] как в judge, [ʒ] как в mea s ure и [tʃ] как в church. В транслитерации арабского, он указывает на арабские фонемы, которые обычно аллофоны в современном иврите: [ɣ] отличается от [r], а [ħ] отличается из [χ]. Наконец, он указывает на другие звуки, чуждые фонологии современных носителей иврита и используемые исключительно для транслитерации иностранных слов: [ð] как в th en, [θ] как в й дюйм, [с]; а в некоторых системах транслитерации также [tˤ], [dˤ] и [ðˤ]. Это можно сравнить с использованием следующего h в различных латинских диграфах для образования других согласных звуков, не поддерживаемых основным латинским алфавитом, таких как «sh», «th» и т. Д.
Заимствованные слова, сленг, иностранные имена и транслитерация иностранных языков | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без Гереша | С Герешем | ||||||||
Символом | Имя | Транслит. | Пример | Символ | Имя | Транслит. | Примеры | ||
ג | gimel | g | [ɡ ] | gap | ג׳ | gimel с герешем | j (or g) | [dʒ ] | Jupiter, G eorge |
ז | zayin | z | [z ] | zoo | ז׳ | zayin с герешем | g, j | [ʒ ] | Jacques, bei g e, vi s ion |
צ | tsadi | ts | [ts ] | tsunami, ca ts | צ׳ | tsadi с geresh | ch | [tʃ ] | chip |
В арабском алфавите есть шесть дополнительных букв. Это Ṯāʾ, Ḫāʾ, āl, ād, ā и Ghayn.. Кроме того, некоторые буквы имеют разные звуки в арабской фонологии и современной фонологии иврита, например, Jīm.
Различие при расшифровке арабского | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без Гереша | С Герешем | ||||||||||||
Символ | Имя | Транслит. | Арабская буква | Пример | Символ | Имя | Арабская буква | Пример | Комментарии | ||||
ג | gimel | g | Египетский / Йеменский Jīm (ج) | [ɡ ] | good | ג׳ | gimel с герешем | Jīm (ج) | [dʒ ] | Al- J azeera (الجزيرة) |
| ||
ד | далет | d | дал (د) | [d ] | door | ד׳ | далет с герешем | āl (ذ) | [ð ] | Dhu [a] l-Hijjah ( ذو الحجة) |
| ||
ח | heth | ẖ / h, ḥ или h | Ḥaʾ (ح) | [ħ ] | Не существует в английском языке, произносится как «h» при сокращении глотки | ח׳ | heth с герешем | Ḫāʾ (ﺥ) | [χ ] | Шей кх (شيخ) | |||
ת | tav | t | Tāʾ (ت) | [t ] | tail | ת׳ | tav с герешем | āʾ (ث) | [θ ] | ʿuthмужчиной (عثمان) |
| ||
ס | samekh | s | Sīn (س) | [s ] | sun | ס׳ | samekh с герешем | Ṣad (ص) |
|
| |||
ר | реш | r | Rāʾ (ر) | [r ] | французский r | ר׳ | reish с герешем | Ghayn (غ) | [ɣ ] | Abu Gh osh (أَبُو غوش) | Стандартное упрощенное: ר׳ и ע׳, однако ר׳ предписывается Академией иврита. Другая точная предписанная транскрипция - גֿ; в некоторых случаях общепринятого употребления используется ג без диакритических знаков. | ||
Преобладающее произношение - увулярный [ʁ, ʀ], поэтому для этого произношения реш пишется без гереша. Другие акцентные варианты включают альвеолярное произношение [ɾ, r]. | |||||||||||||
ע | ayin | ’ | ʿAyn (ع) |
| ע׳ | айин герешем |
ט Tet Ŧ z с гортанной остановкой на конце ט׳ tet с. ظ
Различие при транскрибировании иностранных имен | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без Гереша | С Герешем | ||||||||
Символ | Имя | Транслит. | Пример | Символ | Имя | Транслит. | Пример | ||
ד | далет | d | [d ] | dили | ד׳ | далет с герешем | английским озвученным | [ð ] | then |
ת | тав | t | [t ] | tаил | ת׳ | тав с герешем | Английский voiceless th | [θ ] | thing |
ו | vav | v | [v ] | vote | וו или ו׳. (нестандартный) | vav с geresh. или двойным vav | w | [w ] | William |
Некоторые слова или суффиксы с идиш происхождением или произношением отмечены герешем, например уменьшительное суффикс לֶ׳ה - -le, например יענקל׳ה - Янкале (как в Янкале Бодо ), или слова חבר׳ה - [ˈχevre], «ребята» (это идишское произношение еврейского חברה [χevˈra] «компания»), или תכל׳ס - [ˈtaχles], «итоги».
Гереш используется как знак препинания в инициализмах и для обозначения цифр.
В инициализм, Гереш пишется после последней буквы инициализма. Например: титул גְּבֶרֶת (буквально «леди») сокращается גב׳, что эквивалентно английским «Mrs» и «Ms».
Гереш может быть добавлен после ( слева от) одну букву, чтобы указать, что буква представляет собой еврейскую цифру. Например: ק׳ представляет 100. Многозначная еврейская цифра обозначается Гершайим ⟨״⟩.
В качестве примечания к кантилляции в чтении Торы Гереш печатается над буквой с ударением: ב֜. Гереш Мукдам (букв. «Гереш, сделанный ранее»), вариант кантилляции, также печатается над акцентированной буквой, но немного раньше (то есть правее) положения обычного Гереша : ב֝. В качестве кантиляционного знака его также называют Ṭères (טֶרֶס).
Большинство клавиатур не имеют клавиши для гереша. В результате его часто заменяют апострофом ( ', Unicode U + 0027).
Внешний вид | Кодовые точки | Имя |
---|---|---|
׳ | U + 05F3 | ИВРЕЙСКИЙ ПУНКТУАЦИЯ ГЕРЕШ |
֜ | U + 059C | ИВРЕЙСКИЙ АКЦЕНТ ГЕРЕШ |
֝ | U + 059D | ИВРЕЙСКИЙ АКЦЕНТ ГЕРЕШ МУКДАМ |