Гереш

редактировать
Гереш
диакритический знак,. пунктуация отметка׳וכו׳
кантилляция отметка֜ или ֝הָאָ֜רֶץ
сравнить с апострофами
'וכו׳', ' הָאָ֜רֶץ '
Еврейская пунктуация
Еврейские знакиорфографически похожие знаки
maqaf ־‎-‎дефис
geresh ֜‎֝‎׳‎'апостроф
gershayim ֞‎״‎"кавычка
meteg ֽ,запятая
перевернутая монахиня ׆[скобка

  • просмотр
  • разговор

Гереш (׳ на иврите : גֶּרֶשׁ Или גֵּרֶשׁ, или средневековый ) - знак на иврите. У него два значения.

  1. апостроф -подобный знак (также известный в просторечии как чупчик ), помещаемый после буквы:
  2. Примечание о кантиля в чтении Торы и других Библейские книги, имеющие форму изогнутой диагональной черты, помещенной над буквой.

Содержание

  • 1 Диакритический знак
    • 1.1 Заимствованные слова, сленг, иностранные имена и транслитерации
    • 1.2 Транскрипции арабского языка
    • 1.3 Транслитерация иностранных имен
    • 1.4 Происхождение идиш
  • 2 Знак препинания
    • 2.1 Обозначение инициализмов
    • 2.2 Обозначение числа
  • 3 Знак кантилляции
  • 4 Компьютерная кодировка
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки

Диакритический знак

Как диакритический знак, Гереш пишется сразу после (слева от) буквы, которую он изменяет. Он указывает на три звука, родных для носителей современного иврита, которые распространены в заимствованных словах и сленге : [dʒ] как в judge, [ʒ] как в mea s ure и [tʃ] как в church. В транслитерации арабского, он указывает на арабские фонемы, которые обычно аллофоны в современном иврите: [ɣ] отличается от [r], а [ħ] отличается из [χ]. Наконец, он указывает на другие звуки, чуждые фонологии современных носителей иврита и используемые исключительно для транслитерации иностранных слов: [ð] как в th en, [θ] как в й дюйм, [с]; а в некоторых системах транслитерации также [tˤ], [dˤ] и [ðˤ]. Это можно сравнить с использованием следующего h в различных латинских диграфах для образования других согласных звуков, не поддерживаемых основным латинским алфавитом, таких как «sh», «th» и т. Д.

Заимствованные слова, сленг, иностранные имена и транслитерации

Заимствованные слова, сленг, иностранные имена и транслитерация иностранных языков
Без ГерешаС Герешем
СимволомИмя Транслит. ПримерСимволИмя Транслит. Примеры
גgimel g[ɡ ]gapג׳gimel с герешемj (or g)[ ]Jupiter, G eorge
זzayin z[z ]zooז׳zayin с герешемg, j[ʒ ]Jacques, bei g e, vi s ion
צtsadi ts[ts ]tsunami, ca tsצ׳tsadi с gereshch[ ]chip

Транскрипции арабского

В арабском алфавите есть шесть дополнительных букв. Это Ṯāʾ, Ḫāʾ, āl, ād, ā и Ghayn.. Кроме того, некоторые буквы имеют разные звуки в арабской фонологии и современной фонологии иврита, например, Jīm.

Различие при расшифровке арабского
Без ГерешаС Герешем
СимволИмя Транслит. Арабская буква ПримерСимволИмя Арабская буква ПримерКомментарии
גgimel gЕгипетский / Йеменский Jīm (ج) [ɡ ]goodג׳gimel с герешемJīm (ج) [ ]Al- J azeera (الجزيرة)
  • Также используется с другими заимствованными словами и транслитерациями для / dʒ /
דдалет dдал (د) [d ]doorד׳далет с герешемāl (ذ) [ð ]Dhu [a] l-Hijjah ( ذو الحجة)
  • Также используется для английского озвученного th
  • Часто простой Dalet (ד) пишется
חheth ẖ / h, ḥ или hḤaʾ (ح) [ħ ]Не существует в английском языке, произносится как «h» при сокращении глотки ח׳heth с герешемḪāʾ (ﺥ) [χ ]Шей кх (شيخ)
תtav tTāʾ (ت) [t ]tailת׳tav с герешемāʾ (ث) [θ ]ʿuthмужчиной (عثمان)
סsamekh sSīn (س) [s ]sunס׳samekh с герешемṢad (ص)
  • Может также быть расшифровано соответствующей буквой на иврите צ
רреш rRāʾ (ر) [r ]французский rר׳reish с герешемGhayn (غ) [ɣ ]Abu Gh osh (أَبُو غوش)Стандартное упрощенное: ר׳ и ע׳, однако ר׳ предписывается Академией иврита. Другая точная предписанная транскрипция - גֿ; в некоторых случаях общепринятого употребления используется ג без диакритических знаков.
Преобладающее произношение - увулярный [ʁ, ʀ], поэтому для этого произношения реш пишется без гереша. Другие акцентные варианты включают альвеолярное произношение [ɾ, r].
עayin ʿAyn (ع)
ע׳айин герешем

ט Tet Ŧ z с гортанной остановкой на конце ט׳ tet с. ظ

Транслитерация иностранных имен

Различие при транскрибировании иностранных имен
Без ГерешаС Герешем
СимволИмя Транслит. ПримерСимволИмя Транслит. Пример
דдалет d[d ]dилиד׳далет с герешеманглийским озвученным[ð ]then
תтав t[t ]tаилת׳тав с герешемАнглийский voiceless th[θ ]thing
וvav v[v ]voteוו или ו׳. (нестандартный)vav с geresh. или двойным vav w[w ]William
Примечание
*^И double-vav, и vav с geresh нестандартны и поэтому используются непоследовательно.

Происхождение идиш

Некоторые слова или суффиксы с идиш происхождением или произношением отмечены герешем, например уменьшительное суффикс לֶ׳ה - -le, например יענקל׳ה - Янкале (как в Янкале Бодо ), или слова חבר׳ה - [ˈχevre], «ребята» (это идишское произношение еврейского חברה [χevˈra] «компания»), или תכל׳ס - [ˈtaχles], «итоги».

Знак препинания

Гереш используется как знак препинания в инициализмах и для обозначения цифр.

Обозначение инициализмов

В инициализм, Гереш пишется после последней буквы инициализма. Например: титул גְּבֶרֶת (буквально «леди») сокращается גב׳, что эквивалентно английским «Mrs» и «Ms».

Обозначение числа

Гереш может быть добавлен после ( слева от) одну букву, чтобы указать, что буква представляет собой еврейскую цифру. Например: ק׳ представляет 100. Многозначная еврейская цифра обозначается Гершайим ⟨״⟩.

Знак кантилляции

В качестве примечания к кантилляции в чтении Торы Гереш печатается над буквой с ударением: ב֜. Гереш Мукдам (букв. «Гереш, сделанный ранее»), вариант кантилляции, также печатается над акцентированной буквой, но немного раньше (то есть правее) положения обычного Гереша : ב֝. В качестве кантиляционного знака его также называют Ṭères (טֶרֶס).

Компьютерная кодировка

Большинство клавиатур не имеют клавиши для гереша. В результате его часто заменяют апострофом ( ', Unicode U + 0027).

Внешний видКодовые точкиИмя
׳U + 05F3ИВРЕЙСКИЙ ПУНКТУАЦИЯ ГЕРЕШ
֜U + 059CИВРЕЙСКИЙ АКЦЕНТ ГЕРЕШ
֝U + 059DИВРЕЙСКИЙ АКЦЕНТ ГЕРЕШ МУКДАМ

См. Также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-21 06:11:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте