Махзор

редактировать
Смотрите также: Сидур и махзор Махзор

Махзор ( иврит : מחזור, множественный machzorim, выраженный  [maχzoʁ] и [maχzoʁim], соответственно) является молитвенником используется евреев на высоких святых дней в Рош ха - Шана и Йом - Кипур. Многие евреи также используют специальные махзорим на трех паломнических праздниках - Песах, Шавуот и Суккот. Махзор является специализированной формой Сидур, котораякак правилопредназначен для использования в будний день и субботних услуг.

Слово махзор означает «цикл»; в корень ח-ז-ר означает «вернуться». Термин махзор первоначально относился к книге, содержащей молитвы на весь год, включая будни и Шаббат, а также праздники. Позже (первый в ашкеназских общинах) различия сложились между Сидур, включавшей день недели и субботние молитвы, и махзор, который включал фестиваль молитвы.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Происхождение и особенности
  • 2 Популярные версии
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Происхождение и особенности

Некоторые из самых ранних официальных еврейских молитвенников датируются X веком; они содержат установленный порядок ежедневных молитв. Однако из-за множества литургических различий между обычными повседневными службами и праздничными службами, необходимость в специальной вариации сидура была признана некоторыми из первых раввинских авторитетов, и, следовательно, первые махзорим были написаны с включением эти литургические вариации и дополнения.

В махзоре содержится не только основная литургия, но и множество пиютим, которые представляют собой литургические стихи, характерные для праздника, для которого предназначен махзор. Многие из молитв в махзоре, в том числе те, которые произносятся ежедневно или еженедельно в субботу, имеют особые мелодии, которые поются только по праздникам. Большинство махзорим содержат только текст и не содержат нотных записей; мелодии, некоторые из которых являются древними, передавались устно.

Популярные версии

  • Серия «Корен Сакс Махзор» - постоянно растущее количество еврейско-английских праздничных молитвенников, в которых перевод и комментарии главного раввина Джонатана Сакса сочетаются с уникальным дизайном и оформлением издательства Koren Publishers в Иерусалиме. Литургия включает современный английский перевод и включает молитвы за Государство Израиль, Силы обороны Израиля, Благополучие правительства и безопасность американских вооруженных сил. Махзор «Корен сакс Рош ха-Шана» был выпущен в 2011 году и был назван Еврейским книжным советом финалистом Национальной еврейской книжной премии 2011 года. Мачзор Koren Sacks Yom Kippur был выпущен в 2012 году, а махзор Koren Sacks Pesah был выпущен в марте 2013 года . Еврейская пресса называет введение к махзору Koren Sacks Pesah "тематическим и теологическим вступлением к самой сути Пасхи".
  • ArtScroll Machzor - очень популярный махзор, издаваемый ArtScroll и используемый как в харедимской, так и в современной ортодоксальной еврейской общине. Текст имеет переводы на английский язык, комментарии, библейские источники и хореографию (когда сидеть, стоять, поклоняться и т. Д.). Доступно множество версий.
  • Махзор ха-Шалем: Молитвенник высоких праздников - под редакцией Филиппа Бирнбаума. До сих пор используется в современной ортодоксальной еврейской общине и какое-то время в некоторых консервативных синагогах и синагогах Масорти. Текст имеет английские переводы, комментарии, библейские источники. Эта книга только сейчас выходит из печати после того, как использовалась последние 50 лет. Многие общины до сих пор пользуются им.
  • Махзор: Молитвенник высоких праздников - отредактированный консервативным раввином Моррисом Сильверманом, эта книга стала де-факто консервативным еврейским махзором на 30 лет. В тексте есть пояснительные примечания, размышления и дополнительные материалы для чтения. Он до сих пор используется в некоторых собраниях. Издается издательством «Молитвенник».
  • Махзор на Рош ха - Шана и Йом - Кипур - ред Жюля Харлоу, официальный Махзор из консервативного иудаизма с начала 1970 - х годов до 2009 года 816 страниц. В этом тексте гораздо меньше комментариев и инструкций, чем в других махзоримах, опубликованных в 20 веке. Редакторы сосредоточились на переводе, чувствуя, что в большинстве случаев этого будет достаточно. В нем несколько меньше стихотворений, чем в других традиционных и консервативных махзоримах. Переводы более поэтичны и менее дословны. В 2009 году Раввинское собрание и Объединенная синагога консервативного иудаизма объявили о выпуске нового тома « Махзор Лев Шалем», призванного заменить это издание.
  • Махзор Лев Шалем - новый официальный махзор консервативного движения. Этот молитвенник представляет собой полную литургию, восстанавливая многие традиционные молитвы, которые не были включены в издания Сильвермана или Харлоу, но также предлагает варианты использования творческих литургических разработок, представляющих богословие и гендерное равенство неправославного иудаизма. Он содержит множество комментариев классических и современных раввинов, гендерные переводы и инструкции по хореографии (когда нужно сидеть, стоять, кланяться и т. Д.). Он предлагает больше дословных переводов молитв, чем предыдущие неправославные махзоримы. Для всех молитв и строк, произносимых прихожанами вслух, предлагается английская транслитерация. Макет страницы окружает молитвы различными комментариями и чтениями на английском языке, как это можно найти в классических раввинских комментариях. Эта книга была разработана для использования консервативными, внеконфессиональными и традиционно-эгалитарными синагогами и чавуротами, и, исключив определенные тексты и выбрав варианты включения, ее также можно использовать в православных или реформаторских общинах.
  • Махзор Хадаш - махзор под редакцией двух консервативных раввинов, Сидни Гринберга и Джонатана Д. Левина, с использованием гендерно-нейтральных переводов; он используется консервативными, внеконфессиональными и традиционно-эгалитарными синагогами и чавуротами.
  • Кол Ханешама: Молитвенник для дней благоговения, изданный Reconstructionist Press. Это официальный махзор реконструкционистского движения.
  • Врата покаяния: новый союзный молитвенник - официальный молитвенник движения за реформы в иудаизме с 1978 по 2015 год. Хотя он значительно меньше и менее полон, чем любая из вышеперечисленных книг, этот молитвенник содержит более широкий спектр отрывков и отрывков из традиционного махзора. чем любая другая реформаторская работа ХХ века. Он содержит большое количество комментариев, текстов для чтения и транслитерации на английском языке. Первоначальная версия была опубликована в 1978 году, а нейтральное с гендерной точки зрения издание - в 1996 году. Издано Центральной конференцией американских раввинов.
  • Махзор Руах Чадаша - Опубликовано Союзом либеральных и прогрессивных синагог (Великобритания) в 2003 году.
  • Мишкан ха-Нефеш - этот реформаторский молитвенник в честь высоких священных дней евреев был выпущен в 2015 году; он задуман как спутник Мишкан Т'фила. Мишкан ха-Нефеш можно перевести как «святилище души». Он включает в себя версию молитвы Авину Малкейну о Святых Днях, в которой Бога называют «Любящим Отцом» и «Сострадательной Матерью». Другими заметными изменениями являются замена строки из более раннего молитвенника реформаторского движения « Врата покаяния», в которой упоминалась радость жениха и невесты, строкой «радость с парами под хупой [свадебным балдахином]» и добавление третьей, не Гендерный вариант того, как верующие призываются к Торе, предлагая mibeit, что на иврите означает «из дома», в дополнение к традиционным «сыну» или «дочери».

Смотрите также

использованная литература

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-12-31 11:59:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте