Кетувим

редактировать
Третий и последний раздел Танаха

Кетувим (; Библейский иврит : כְּתוּבִים Kəṯûḇîm, «писания») - это третий и последний раздел Танаха (Еврейской Библии ) после Торы (инструкция) и Невиим (пророки).

В английских переводах Библии на иврите этот раздел обычно называется «Письма». Другое название этого раздела - «Агиография, найденная среди писаний в еврейских писаниях, I и II Паралипоменон составляют одну книгу, наряду с Ездрой и Неемией, которые образуют единый блок под названием «Ездра – Неемия ». (Однако при цитировании по номерам глав и стихов используются еврейские эквиваленты слов «Неемия», «I Паралипоменон» и «II Паралипоменон», поскольку система разделения глав заимствована из христианского обихода.) В совокупности включены одиннадцать книг. в Кетувим.

Содержание

  • 1 Группы книг
    • 1.1 Поэтические книги
    • 1.2 Пять свитков (Хамеш Мегиллот)
    • 1.3 Другие книги
  • 2 Порядок книг
  • 3 Канонизация
  • 4 Литургическое использование
    • 4.1 Экстралитургическое публичное чтение
    • 4.2 Кантилляция
  • 5 Таргум до Кетувима
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Группы книг

Поэтические книги

В масоретских манускриптах (и некоторых печатных изданиях), Псалмах, Притчах и Иов представлены в специальной форме из двух столбцов, подчеркивающей параллельность стихов в стихах, которые являются функцией их поэзии. В совокупности эти три книги известны как Сифрей Эмет (библейский иврит : סִפְרֵי אֶמֶת sip̄rēi ʾemeṯ «документы истины» - акроним названий трех книг на иврите, איוב, משלי, תהלים дает אמ ״ת Emet, что также на иврите означает «истина »).

Эти три книги также единственные в Еврейской Библии со специальной системой кантилляционных нот, которые предназначены для выделения параллельных стежков в стихах. Однако начало и конец книги Иова в обычной прозаической системе.

Пять свитков (Хамеш Мегиллот)

Пять относительно коротких книг Песнь Песней, Книга Руфи, Книга Плача, Экклезиаст и Книга Есфирь вместе известны как Хамеш Мегиллот (Пять Мегиллот ). Это последние книги, собранные и обозначенные как «авторитетные» в еврейском каноне. Эти свитки традиционно читаются в течение года во многих еврейских общинах. В приведенном ниже списке они представлены в том порядке, в котором они читаются в синагоге по праздникам, начиная с Песни Соломона на Песах.

Другие книги

Помимо трех поэтических книг и пяти свитков, остальные книги в Кетувиме - это Даниил, Ездра – Неемия и Паралипоменон. Хотя в еврейской традиции нет формальной группировки этих книг, они, тем не менее, имеют ряд отличительных характеристик:

  • Талмудическая традиция приписывает всем им позднее авторство.
  • Двое из них (Даниил и Ездра)) - единственные книги в Танахе со значительными частями на арамейском.
  • . Эти две также описывают относительно поздние события (т. е. вавилонский плен и последующее восстановление Сиона).

Орден книги

В следующем списке книги Кетувим представлены в том порядке, в котором они появляются в большинстве печатных изданий. Он также делит их на три подгруппы в зависимости от особенностей Сифрей Эмет и Хамеш Мегиллот.

Еврейская текстовая традиция так и не окончательно установил порядок книг в Кетувим. Вавилонский Талмуд (Бава Батра 14b – 15a) дает их порядок как Руфь, Псалмы, Иов, Притчи, Экклезиаст, Песнь Соломона, Плач Иеремии, Даниил, Свиток Эстер, Ездра, Хроники.

В тиберийских масоретских кодексах, включая Алеппский кодекс и Ленинградский кодекс, а также часто в старых испанских рукописях, порядок следующий: Хроники, Псалмы, Иов, Притчи, Руфь, Песнь Соломона, Экклезиаст, Плач Иеремии, Есфири, Даниила, Ездры.

Канонизация

Кетувим - последняя из трех частей Танаха, которые были приняты в качестве библейского канона. Ученые не пришли к единому мнению относительно того, когда был зафиксирован канон еврейской Библии: некоторые ученые утверждают, что он был закреплен династией 9 Хасмонеев 4, в то время как другие утверждают, что он не был установлен до II века н. Э. Или даже позже. 117>

В то время как Тора могла считаться каноном в Израиле еще в 5 веке до нашей эры, а прежние и поздние пророки были канонизированы во II веке до нашей эры, Майкл Куган говорит, что кетувим не был фиксированным каноном до II века н.э.. По словам Т. Хеншоу, еще в 132 г. до н. Э. Некоторые ссылки предполагали, что кетувим начинали формироваться, хотя у них не было формального названия. Якоб Нойснер утверждает, что понятие библейского канона не было заметным в 2 век раввинистический иудаизм или даже позже.

Против Апиона, писание Иосифа в 95 г. н.э. рассматривало текст еврейской Библии как закрытый канон для который «никто не осмеливался ни добавить, ни удалить, ни изменить слог»; Майкл Барбер, однако, утверждает, что канон Иосифа Флавия «не идентичен канону современной еврейской Библии». В течение долгого времени после этой даты божественное вдохновение Эстер, Песни Песней и Кохелет (Экклезиаст) часто подвергалось тщательному изучению.

В 20 веке многие ученые, казалось, считали, что пределы Кетувим как канонизированные священные писания были определены Собором Ямнии (c.90 г. н.э.). Но теория Собора Ямнии сегодня в значительной степени дискредитирована.

Литургическое использование

Кодекс Алеппо из факсимильного издания. Этот файл содержит Кетувим из рукописи, включая Хроники, Псалмы, Иов, Притчи, Руфь и начало Песни Песней. В рукописи отсутствует конец Кетувим, включая остальную часть Песни Песней, Экклезиаст, Плач и Есфирь.

. Формальной системы синагогального чтения Кетувим эквивалентны части Торы и хафтарах. Считается, что когда-то был цикл чтения Псалмов, параллельный трехлетнему циклу чтения Торы, поскольку количество псалмов (150) аналогично количеству частей Торы в этом цикле, и остатки этой традиции существуют в Италии. Все еврейские литургии содержат обильные отрывки из псалмов, но они обычно поются под обычный речитатив или ритмическую мелодию, а не читаются или распеваются. В некоторых общинах также есть обычай читать Притчи в течение нескольких недель после Песаха и Иова Девятого месяца Аба.

Пять мегапикселей читаются на праздниках, как упоминалось выше, хотя у сефардов есть отсутствует обычай публичного чтения Песни Песней на Пасху или Экклезиаста Суккот. Есть следы раннего обряда чтения хафтара из Кетувима в Шаббат после обеда, но он не сохранился ни в одной общине. Некоторые реформистские общины, которые работают с трехлетним циклом, выбирают хафтарот утром в Шаббат из Кетувима, а также из Невиима.

Экстралитургическое публичное чтение

В некоторых еврейских традициях Ближнего и Среднего Востока весь Кетувим (а также остальная часть Танаха и Мишна ) читается каждый в год с еженедельным графиком, обычно во второй половине дня в Шаббат. Эти сеансы чтения не считаются синагогальными службами и часто проводятся во дворе синагоги.

Кантилляция

Средневековые источники говорят о трех кантилляционных мелодиях для Торы, Невиим и Кетувим соответственно. Сегодня ситуация более сложная. Восточные сефардские общины сохраняют системы кантиля для трех поэтических книг, а именно Псалмов, Притч и основной части Иова (обычно разные мелодии для каждой из трех книг). Таких систем не существует в ашкеназских или испанских и португальских традициях. Однако ашкеназская ешива, известная как Адерет Элиягу, в Старом городе Иерусалима, использует для этих книг адаптацию сирийской кантиляционной мелодии, и это становится все более популярным и среди других ашкенази.

Во всех общинах есть особые напевы для Плача и Эстер, а в некоторых общинах - для Песни песней. В противном случае мелодия для книги Руфь считается мелодией "по умолчанию" для книг кетувим, если иное не предусмотрено. «Прозаические» отрывки в начале и конце книги Иова, прочитанные на Тиша бе-Ав, могут быть прочитаны либо на мелодию Руфи, либо на мелодию Песни Песней.

Таргум до Кетувима

Западные таргумим существуют на Сифрей Эмет, на Пяти мегиллоте и в Хрониках, то есть во всех книгах Кетувим. кроме Даниила и Ездры (которые в любом случае содержат большие отрывки на арамейском). Есть несколько дополнительных таргумим к Эстер.

Однако не существует «официального» восточного (вавилонского) таргума к Кетувиму, эквивалентного Таргум Онкелос в Торе и Таргум Джонатан на Неви. Я. Фактически, вавилонский Талмуд явно отмечает отсутствие Таргума для Кетувима, объясняя, что Ионатану бен Уззиэлю было божественно помешано завершить его перевод Библии. Более прозаическое объяснение может заключаться в отсутствии регулярных официальных чтений Кетувим в синагоге (кроме пяти мегильотных), что делает ненужным наличие официальной системы построчного перевода.

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Кетувим.
Последняя правка сделана 2021-05-25 04:45:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте