Лузитаник

редактировать

Lusitanic - это термин, используемый для обозначения людей, разделяющих лингвистические и культурные традиции португалоговорящих стран, территорий и групп населения, включая Португалию, Бразилию, Макао, Восточный Тимор, Анголу, Мозамбик, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи., Гвинея-Бисау и другие, а также португальская диаспора в целом.

Термин происходит от Lusitanian («человек Лузитании», португальский : Lusitano, Luso, fem. Lusitana, Lusa ; от латинского : Lusitanicus, от Лузитании, названия римской провинции на Пиренейском полуострове, которая охватывала большую часть современной Португалии.).

Luso- это поздний латинский префикс, используемый для обозначения Португалии / португальского языка в сочетании с другим топонимом или демонимом.

Португалоязычный ( португальский : Lusófono / а) это тот, кто говорит на португальском языке, как родной или в качестве дополнительного языка. Прилагательное означает «говорящий по-португальски». Lusosphere или Lusophony ( португальский : лузофонии), представляет собой совокупность португальского языка по всему миру, а также влияние языка и культуры.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Происхождение
  • 2 португалоязычные страны и регионы
    • 2.1 Язык и этническая принадлежность в португалоязычных регионах по всему миру
  • 3 Отношение к латиноамериканцам и латиноамериканцам
  • 4 лузитанских американца
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Внешние ссылки
Источник
Историческая карта Римской Испании 1849 года с изображением Лузитании зеленым слева, Tarraconensis красным вверху и справа и Betica желтым внизу

Этот термин происходит от названия одного иберо-кельтского племени лузитанов, которое до римского завоевания проживало в северо-западной части Пиренейского полуострова ; земли, которые они населяли, были известны как Лузитания. Лузитаны были впервые упомянуты Ливием в I веке до нашей эры как карфагенские наемники, которые были включены в армию Ганнибала, когда он сражался с римлянами. Плиний Старший утверждает в « Naturalis Historia» (77–79 гг. Н. Э.), Что лузитаны были, в частности, кельтиберами и были предками кельтов Бетики (ныне западная Андалусия, Испания).

Конечная этимология из Лузитания, как происхождение Lusitani, который дал провинции название, пока неясно. По народной этимологии в предыдущих веках, название было связанно с предполагаемой римской полубог Лузус (буквально «Игра», а персонификация из игр встречается только в конце римской поэзии) в сочетании с письменным «Селтиками» словом для «племени» или «региона»: * Lus- + * -tanus, 'племя Лусусов'. Другие связывали Лус с кельтским богом Лугусом.

После завоевания полуострова (25-20 до н.э.), Августа разделила его на юго - запад Hispania Бетик и западную Hispania Лузитание, последние в том числе на территории кельтских племен, известные как AsturesАстурии ) и галлягтеGallaecia ). В 27 г. до н. Э. Император Август разделил провинцию меньшего размера: Астурия и Галлеция были переданы под юрисдикцию новой провинции Тарраконенсис, первая осталась под названием Provincia Lusitania et Vettones. Римская провинция Лузитания включала территорию, которая сейчас является центральной и южной Португалией, а также части северо-центральной Испании.

Позднее португальское использование имени Лузитания (и производных слов) - в основном образное, поэтическое или историческое - аналогично использованию Галлии во Франции, Британии в Англии, Каледонии в Шотландии, Гибернии в Ирландии, Батавии в Нидерландах, Гельвеции в Швейцария, а также Германия и Алемания в Германии (называемая Deutschland на языке ее жителей). Бельгия получила свое нынешнее название от римского Belgica. Эта привязанность к древнеримским топонимам долгое время использовалась для поддержания «римской связи» в качестве средства защиты респектабельности и легитимности политических систем, в которых доминировали Римско-католическая церковь и Священная Римская империя (в первую очередь франкская, а затем и Германская ), которая использовала латынь в качестве официальный язык, в то время латынь оставалась письменность образованного класса до начала современной эпохи. В случае Португалии использование Luso-, Lusitan- и других таких производных засвидетельствованы, например, в первом португальском словаре, Dictionarium экс Lusitanico в Latinum Sermonem», опубликованная в 1569 году, и эпос Лузиада, опубликованная в 1572 году. Такая связь с классической античностью посредством использования вызывающего воспоминания языка усилилась с ростом романтизма в искусстве в течение 19 века. Еще один термин римского возрождения, доступный для португальцев, - иберийский и иберийский, но поскольку он относится к ко всему Пиренейскому полуострову он также используется испанцами и по отношению к ним, и поэтому менее конкретен.

Действительно, Португалия была создана как государство только в 12 веке а. C., с Афонсу I. Португалия. После латинизации Пиренейского полуострова территория, которая впоследствии стала Португалией, была завоевана германскими племенами, затем Омейядами, а затем отвоевана потомками германских племен (см. Происхождение португальского Дома Бургундии ). Тем не менее, начиная с 16 века нашей эры, историки, такие как Андре де Резенде, начали попытки сплести историю о преемственности от лузитанцев (среди многих других, которые оккупировали территорию, которая позже стала Португалией), до португальцев. Именно с этого периода возникает привычка называть португальцев лузитанцами, причем первое известное упоминание португальцев как лузитанцев датируется 15 веком епископом Эворы Гарсиа де Менесес.

Более широкие определения лузитанского или лузитанского языков могут включать Галисию от средневековья до современности, поскольку португальцы и галисийцы имеют тесные лингвистические и культурные связи, в том числе доримские кельтские. Современный португальский и галисийский языки произошли от средневекового галисийско-португальского, и этот термин является культурной классификацией, а не историко-географическим определением. Хотя в древнеримские времена галлацы не были частью провинции Лузитания, то, что стало галисийско-португальским языком, развилось из вульгарной латыни в Галлаесии, которая включала нынешнюю Галисию, а также северную Португалию, центр развития почты. -Римская португальская культура.

Португалоязычные страны и регионы
Португалоязычные страны
Лузитанский мир
  Португальский считается официальным языком или языком де-факто.
См. Также: португальский язык, португальская Америка и список стран, в которых португальский язык является официальным языком.

Сегодня португальский - один из первых языков мира, на котором говорят чаще всего. В период Португальской империи с 1415 по 2002 год многие люди мигрировали из Португалии на колонизированные земли. Эти поселенцы принесли португальский язык, на котором большую часть времени говорили в основном правительство и богатые люди, поскольку коренные жители, которые обычно были бедны при режиме, сохранили многие из своих родных языков или создали португальский креольский язык. Языки.

С недавним падением Португальской империи многие белые португальские поселенцы вернулись в Португалию, и уровень грамотности португальцев упал. С созданием Сообщества португальских языковых стран и Instituto Camões португальский язык получил распространение, и были созданы специальные программы для популяризации португальского языка и его преподавания. В культурном отношении португальцы являются типично европейцами и считаются одними из старейших постоянных жителей Европы; на них также есть небольшие следы многих народов из остальной Европы, Ближнего Востока и Средиземноморья в северной Африке. Страны Лузитании, в том числе Португалия, также населены народами непортугальского происхождения, причем в очень разной степени.

Язык и этническая принадлежность в португалоязычных регионах по всему миру

Континент / Регион Страна / территория Знание иностранных языков Этнические группы Рисунок использованная литература
Европа Андорра Каталонский (официальный) 38,1%, испанский 39,7%, португальский 14,5%, французский 8,5% 36,6% - Андорры, 33,0% - испанцы, 16,3% - португальцы, 6,3% - французы, 7,8% - другие. Андорра-ла-Велья 3.JPG
Галиция Кастильский и галисийский являются официальными языками и языками, на которых говорят. Португальский язык считается регионально признанным языком в некоторых южных изолированных районах. 88% галисийцы и 12% другие испанцы (9%) и из других стран (3%) Coruna-praza-02.jpg
Люксембург Люксембургский (официальный), французский (официальный), немецкий (официальный), португальский (самый крупный неофициальный язык) 62% люксембуржцев, 38% иностранцев (более 1/3 иностранного населения - португальцы) Штаб-квартира Spuerkeess 2012-04.JPG
Португалия Португальский (официальный), мирандский (официальный региональный) - (на португальском языке говорит 100% населения, более 100% указывает на двуязычное население). 96,87% португальцы и 3,13% легальные иммигранты (2007 г.) Terreiro do paço 3.jpg
Южная Америка Бразилия Португальский (официальный и наиболее распространенный язык) белые (европейское происхождение, евреи-ашкенази, анусим и левантийцы) 53,7%, пардо (коричневые люди, культурные коренные народы или смешанные белые, черные и / или американские индейцы, евразийцы и цыгане) 38,5%, черные 6,2%, прочие (включая выходцев из Восточной Азии, Выходцы из Южной Азии, другие латиноамериканцы, жители островов Тихого океана и коренные бразильцы) 0,9%, не указано 0,7%. Определяется цветом кожи, а не этнической принадлежностью. Многорасовые люди могут как идентифицировать себя, так и быть принятыми в основном как белые, черные, азиатские, евразийские, кабокло (то есть метисы / кастизы), цыгане или индейцы. (Перепись 2000 г.) SaoPauloBrasil (AntigaColonia).png
Африке Ангола Португальский (официальный) - говорят на киконго, чокве, умбунду, кимбунду, гангела, кваньяма Овимбунду 37%, Кимбунду 25%, Баконго 13%, метисы (смешанные европейцы и коренные африканцы) 2%, европейцы 1%, другие 22% Залив Луанды.jpg
Кабо-Верде Португальский (официальный) - Кабо-Верде креольский (региональный) Креолы ( мулаты ) 71%, африканцы 28%, европейцы 1% Вила-Нова Синтра.jpg
Экваториальная Гвинея Португальский (официальный), (испанский и французский являются официальными) Fang 85,7%, Bubi 6,5%, Mdowe 3,6%, Annobón 1,6%, Bujeba 1,1%, другие 1,4% (перепись 1994 г.) Малабо а 13-окт-01.jpg
Гвинея-Бисау Португальский (официальный) - Гвинея-Бисау креольский (региональный) Африканцы 99% (включая Баланта 30%, Фула 20%, Манджака 14%, Мандинга 13%, Папел 7%), европейцы и мулаты менее 1% Bissau1.jpg
Мозамбик Emakhuwa 26,1%, Xichangana 11,3%, португальский 8,8% (официальный; на нем говорят 27% населения в качестве второго языка), Elomwe 7,6%, Cisena 6,8%, Echuwabo 5,8%, другие мозамбикские языки 32%, другие иностранные языки 0,3%, не указано 1,3% (перепись 1997 г.) Африканцы 99,66% (Махува, Цонга, Ломве, Сена и др.), Европейцы 0,06%, евро-африканцы 0,2%, индийцы 0,08% Вид на Мапуту с юго-востока - октябрь 2006.jpg
Сан-Томе и Принсипи Португальский (официальный) mestiço, angolares (потомки ангольских рабов), forros (потомки освобожденных рабов), serviçais (рабочие по контракту из Анголы, Мозамбика и Кабо-Верде), тонги (дети serviçais, родившиеся на островах), европейцы (в основном португальцы) Sao tome palace.jpg
Азия Макао Португальский, кантонский 85,7%, хоккиенский 4%, мандаринский 3,2%, другие китайские диалекты 2,7%, английский 1,5%, тагальский 1,3%, другие 1,6% (перепись 2001 г.) Китайцы 94,3%, другие 5,7% (включая маканезы - смешанного португальского и азиатского происхождения) (перепись 2006 г.) 20091003 Макао 6629.jpg
Восточный Тимор Тетум (официальный), португальский (официальный), индонезийский, английский Австронезийцы (малайско-полинезийские), папуасские, малочисленные китайцы, европейцы (большинство португальского происхождения) и метисы Sportministerium.jpg
Гоа Конкани (официальный), английский, маратхи, португальский Конкани ( индийская ), лусо-индийская
Справочник ЦРУ World Factbook находится в открытом доступе. Соответственно, его можно свободно копировать без разрешения Центрального разведывательного управления (ЦРУ).
Отношение к латиноамериканцам и латиноамериканцам

Людей-лузитанцев иногда, особенно в Соединенных Штатах, причисляли к латиноамериканскому ярлыку. Термин лузитанский возник потому, что культуры Португалии и Испании и их соответствующие диаспоры, хотя и связаны, значительно отличаются. Лузитания и лузитанцы были известны задолго до их завоевания Римом, и их включение в римскую провинцию Испания было временным; как до, так и после римского завоевания Лузитания в значительной степени отличалась от остальной Иберии в культурном отношении, хотя точный географический центр этой культуры со временем сместился. Таким образом, утверждается, что лузитанский народ, язык и культура не могут быть должным образом классифицированы как подмножество латиноамериканцев.

В Соединенных Штатах термин латиноамериканец был впервые принят правительством администрации президента Ричарда Никсона, и сегодня это один из нескольких терминов этнической принадлежности, используемых для категоризации людей для различных административных целей, включая статистику переписи населения и антидискриминационные законы. Термин определяется по-разному в конкретных контекстах, если вообще имеет четкое определение. Чаще всего это означает любое лицо любого этнического или расового происхождения, любой национальности и любой религии, у которого есть хотя бы один предок из народа Испании. Такая категоризация не исключает других этнических групп (можно идентифицировать как европейцев, так и латиноамериканцев, как афроамериканцев, так и испаноязычных и т. от лица) испаноязычной Латинской Америки, независимо от того, имеет ли это лицо испанское происхождение (включая многочисленные коренные народы Америки, которые в противном случае могли бы быть классифицированы как коренные американцы, если бы не связь с латиноамериканской политической географией).

Таким образом, лузитанцы не являются латиноамериканцами для большинства целей этнической категоризации в США, согласно любому определению. Тем не менее, есть спорно некоторые исключения. Например, Комиссия по равным возможностям трудоустройства не имеет официальной позиции относительно того, можно ли считать лузитанский язык испаноязычным, а штат Флорида для своих целей классифицирует португальский язык как испаноязычный.

Более широкий термин « латиноамериканец» чаще охватывает как латиноамериканское, так и лузитанское.

Лузитанские американцы
Основные статьи: португальские американцы и португальские бразильцы

Хотя португальский американец более распространен, термины лузитанский американец, лузитанский американец (все иногда переносятся через дефис, особенно при использовании прилагательного) и лузо-американцы (всегда через дефис) чаще всего используются в английском языке для обозначения людей португальского происхождения в Соединенных Штатах., и термины сопоставимы с афроамериканцами, ирландскими американцами и аналогичными категориями. Как и все подобные « американские обозначения с дефисом », они могут использоваться в более широком смысле для обозначения всех Америк в целом, и это всеобъемлющее значение более распространено за пределами США. Как и в случае с другими, существуют более конкретные национальные варианты, например португальский канадский или лусо-канадский, и португальский бразильский или лусо-бразильский.

В бразильском португальском языке родственные термины используются в широком смысле. Лусо-Американо (женский: Лусо-Американ), с заглавной L, кто - нибудь в Америке с португальским этническим происхождением. Прилагательное luso-americano / a (нижний регистр) относится к португальской культуре в Западном полушарии.

Что касается португальской культуры в более широком смысле: Lusitano / a, или Luso / a для краткости, определяет любого португальского происхождения или происхождения, в то время как lusitano / a является соответствующим культурным прилагательным; они эквивалентны английскому Lusitanic. Португалоязычный ( Lusófono / а) является любым спикером португальского языка (более буквально на португальском falante Português), нативный или иным образом ; lusófono / а является формой прилагательного на португальском языке (он обычно остается капитализируются как португалоязычной на английском языке). (Сравните англоязычные, франкоязычные и испаноязычные языки, чтобы получить соответствующие термины для использования английского, французского и испанского языков соответственно.) Однако существуют различные другие способы выражения «португалоязычные» на португальском языке, в зависимости от контекста, в том числе de expressão portuguesa и de lingua portuguesa ; выражение de língua oficial portuguesa используется для обозначения страны (или другого субъекта), в которой португальский является официальным языком. Лузофонии (английский: на Lusophony или более часто Lusosphere ) является мировым объемом португальцев - влияние языка и культуры; его спикеры как группа. Это аналог английской англосферы и французской франкофонии (в ее более широком, неорганизационном смысле).

Культурная самоидентификация Luso-americano и концепция América portuguesa ( `` Португальская Америка '') как отдельного, не испанского подмножества Латинской Америки, независимого от Португалии и по сути своей от Северной и Южной Америки, выросли из независимости Бразилии. движение 1821–1825 гг. за создание Бразильской империи ( представительной парламентской конституционной монархии с широкими свободами и отменой рабства). Он был узурпирован в 1889 году в результате военного переворота, чтобы основать Первую Бразильскую республику, отмеченную меньшими свободами, чем при монархии, и замененной в 1930 году диктатурой Варгаса до 1945 года, несколько либерализованной как Вторая Бразильская республика (или Соединенные Штаты Бразилии). до 1964 года, затем свергнутый другим тоталитарным режимом, бразильским военным правительством, до 1985 года, когда началось современное правительство Бразилии, демократическая федеративная президентская республика и зарождающаяся мировая держава.

На протяжении всего этого иногда прогрессивных, иногда регрессивных, заранее из европейской колонии в поликультурном, но однозначно Portuguese-американский национальное государство, там всегда оставалась напряженность между Luso -американского и Luso- американцем - то есть, между евро-ориентированным (в частности, португалец против испанского и коренного населения) культурное доминирование, и пост- Просвещение, Новый мир дистанцируется от Старого Света интересов и контроля. В то время как движение за независимость было вдохновлено американской революцией, восстанием рабов во французском Сен-Доминге (ныне Гаити ) и последовательными волнами отколовшихся от Испании республик в Латинской Америке и извлечено из них, сепаратистская идентичность лузо-американо восходит к беспорядки при европейском монархическом старом режиме португальской колониальной Бразилии (по сравнению с французским Ancien Régime и связанные с ним) в конце 18 - начале 19 веков, и по сей день остаются неотъемлемой частью социально-политической идентичности Бразилии, отличаясь не только из европейской, но из латиноамериканской культуры.

Смотрите также
Примечания
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-21 01:53:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте