Ниже приводится список 10 суверенных государств и территорий, где португальский язык является официальным языком.
Страна | численность населения | Больше информации | Положение дел |
---|---|---|---|
Бразилия | 213 317 639 | Португальский в Бразилии | Подавляющее большинство говорит на родном языке |
Ангола | 29 784 193 | Португальский в Анголе | Значительное большинство говорит на родном языке |
Мозамбик | 29 668 834 | Португальский в Мозамбике | На родном языке говорит значительное меньшинство |
Португалия | 10 347 892 | Португальский в Португалии 1 | Подавляющее большинство говорит на родном языке |
Гвинея-Бисау | 1,861,283 | Португальский в Гвинее-Бисау | На родном языке говорит значительное меньшинство |
Восточный Тимор | 1 296 311 | Португальский в Восточном Тиморе | На втором языке говорит меньшинство |
Экваториальная Гвинея 3 | 1 267 689 | Португальский в Экваториальной Гвинее | На родном языке говорит значительное меньшинство |
Макао | 566 375 | Португальский в Макао | На родном языке говорит небольшое меньшинство |
Кабо-Верде | 546 388 | Португальский в Кабо-Верде | Используется большинством как второй язык |
Сан-Томе и Принсипи | 204 327 | Португальский в Сан-Томе и Принсипи | Подавляющее большинство говорит на родном языке |
Общий | c. 279 миллионов | Сообщество стран на португальском языке |
Примечания:
В период португальских открытий и существования крупной колониальной империи язык распространился на районы Африки, Азии и Америки, за пределами Макао и Восточного Тимора в Тихом океане. Креольские языки, основанные на португальском, также развивались в эту эпоху.
Сегодня, португальский продолжает процветать вне мира португалоязычного благодаря присутствию крупных диаспор из бразильцев, португальцев, Кабо - Верде, ангольцев и тиморцев найти по всему миру.
На португальском языке в качестве первого языка в Португалии (тезка этого языка) говорят почти все 10,6 миллиона человек в стране. Предок современного португальца, галисийско-португальский, начал развиваться на северо-западе Пиренейского полуострова, в районе, охватывающем современные северную Португалию и Галисию, примерно в 9 веке. Современный португальский язык начал развиваться в начале 16 века.
Галицкая язык, на котором говорит в родной Галиции, Испания, диалект португальского языка, по мнению многих лингвистов, что делает северо - запад Испании в регионе португалоязычного. Португалоговорящие иммигранты из Португалии, Бразилии, португалоязычных стран Африки и Макао также поселились в Андорре (около 15 000 говорящих), Бельгии, Франции (около 500 000 говорящих), Германии, Люксембурге, Испании, Швейцарии и Великобритании. В Люксембурге 19% населения говорят на португальском как на родном, что делает его самым крупным языком меньшинства в западноевропейской стране.
Бразилия с населением более 205 миллионов человек является крупнейшей португалоговорящей страной в мире и единственной страной в Северной и Южной Америке. Португальский был введен в португальский колониальный период. Португальский язык также служил лингва-франка между различными этническими группами в Бразилии и коренным индейским населением после того, как иезуиты были изгнаны со всех португальских территорий и языки, связанные с ними, были запрещены.
Португальский - первый язык для подавляющего большинства бразильцев - 99,5%.
Форма португальского языков в Бразилии несколько отличается от того, на котором говорят в Европе, с различиями в лексике и грамматике, которые можно сравнить с различиями между американской и британском английском, но с несколько иной фонетики и просодии от остальных португалоязычных стран. Тем не менее, европейский и бразильский португальский полностью понятны друг другу. Подавляющее большинство бразильских характеристик также можно найти в некоторых сельских, отдаленных португальских регистрах (или в африканских и азиатских, что указывает на потерю древнепортугальских черт в Европе), в то время как почти все отличительные европейские характеристики можно найти в любом основном диалекте Бразилии ( такие как флуминенсе, особенно его carioca sociallect и флорианополитано ), из-за более сильной или недавней иммиграции из Португалии и других европейских стран.
Миграция из Бразилии также привела к появлению большого числа говорящих на португальском языке в Южном конусе (особенно в Уругвае с portunhol da pampa ), Парагвае (см. Brasiguayos ), других регионах Южной Америки (особенно Боливии), за исключением Венесуэлы, Японии (см. Бразильцев в Японии 400 000 и dekasegi, официальные цифры не включают португальцев во втором поколении и натурализованных граждан), Южной Кореи, Филиппин (см. бразильцев на Филиппинах ) и Израиля (см. алию из Латинской Америки в 2000-х годах ).
Хотя Бразилия является единственной португалоговорящей страной в Южной Америке, у нее самые большие население, площадь и экономика на континенте. Таким образом, южноамериканский торговый блок Меркосул использует португальский наряду с испанским в качестве рабочих языков. На португальском диалекте с испанским влиянием говорят в северной части Уругвая, граничащей с Бразилией. Учитывая близость и торговые отношения между португалоговорящей Бразилией и соответствующими испаноязычными странами, португальский язык предлагается в качестве иностранного (иногда обязательного) языкового курса в большинстве школ Уругвая, Аргентины, Парагвая, Венесуэлы и Боливии, и стал вторым ( после английского) наиболее изучаемый иностранный язык в этих странах.
В Венесуэле и Гайане есть общины португальских иммигрантов (в основном мадейры ) и их потомков, для которых португальский является родным языком.
Учитывая сходство между испанским и португальским, на разговорной смеси обоих языков, неофициально называемой «Portuñol» или «Portunhol», говорит большое количество людей, путешествующих между Бразилией и ее испаноязычными соседями. Люди, живущие в приграничных районах, например, в Парагвае и Уругвае, обычно смешивают эти два языка в своей повседневной беседе - явление, подобное испанскому языку для латиноамериканцев, живущих в Соединенных Штатах.
Есть более 1,5 млн португальских американцев и около 300000 бразильских американцев, живущих в Соединенных Штатах, и португальцы говорят более 730000 людей на доме в стране. Есть более 500 тысяч человек из португальского происхождения, проживающих в Канаде ; однако большая часть населения общины в настоящее время говорит на английском или французском в качестве основного языка. Португальский также основной язык наряду с английским языком в британском заморской территории в Бермудах.
в Мексике в штатах, в основном в Кинтана - Роо, Юкатан, Халиско, Мехико, есть небольшие сообщества спикеров, которые являются бразильцы, португальцы, Кабо - Верде, ангольцам, уругвайцы в основном из Департамента Rivera.
Португальский - единственный официальный язык Анголы, и 85% населения свободно владеют им. Кроме того, 75% ангольских семей говорят на португальском как на основном языке, а на родные языки банту повлиял португальский язык через заимствованные слова.
Португальский является единственным официальным языком Мозамбика и служит языком общения между различными этническими группами в стране. Чуть более 30% населения являются носителями португальского языка, а 65% свободно говорят на нем. Большинство СМИ Мозамбика доступно только на португальском языке, и в стране работает несколько португальских и бразильских телеканалов.
Несмотря на то, что это единственный официальный язык, только 50% населения свободно владеют португальским языком. Однако на португальском креольском языке, называемом креольским языком Гвинеи-Бисау (криол), говорит почти все население.
Подобно Гвинее-Бисау, хотя португальский является единственным официальным языком, большинство населения говорит на португальском креольском языке, известном как креольский язык Кабо-Верде. Большинство жителей Кабо-Верде также свободно говорят на португальском языке. Образование и средства массовой информации доступны в основном только на стандартном европейском португальском языке.
В Сан-Томе и Принсипи португальский является наиболее распространенным языком: около 95% населения говорят на нем дома или свободно говорят на нем; 99,8% заявили, что говорят по-португальски по переписи 1991 года. Также говорят на португальском креольском языке Форро.
Экваториальная Гвинея была испанской колонией между 1778 и 1968 годами и первоначально была группой португальских колоний между 1474 и 1778 годами. Местные жители острова Аннобон говорят на португальском креольском языке.
В 2007 году президент Теодоро Обианг Нгема объявил о решении сделать португальский язык третьим официальным языком страны после испанского и французского. Это было сделано в попытке правительства улучшить свои связи, торговлю и двусторонние отношения с португалоязычными странами. Несмотря на повышение со стороны правительства, португальский по-прежнему редко используется в Экваториальной Гвинее, но усиление политических и торговых отношений с португалоязычными странами (например, Бразилия, Ангола, Португалия) вскоре приведет к увеличению числа говорящих на португальском языке в стране. Новости, спорт и развлечения на португальском языке, несомненно, также улучшат понимание. Большинство населения (~ 90%) по-прежнему говорит на испанском в качестве основного языка, при этом испанский по-прежнему является административным языком и языком образования, а французский - вторым официальным языком.
Большие португалоговорящие общины находятся в Намибии, Южной Африке и Замбии из-за иммиграции из португалоговорящих африканских стран. Португальский язык также преподается в школах этих стран.
Португальский является одним из официальных представителей Тетума в Восточном Тиморе и Флоресе, Индонезия, и был введен в колониальный период. Немногим менее 39% населения свободно владеют португальским языком, и их число неуклонно растет. Между тем, на индонезийской стороне редко можно услышать говорящего по-португальски, потому что он проиграл в конкуренции с местным языком после того, как стал голландской колонией в 18 веке. На местный язык Тетум сильное влияние оказал португальский заимствования, и переключение кода между двумя языками является обычным явлением.
Благодаря политике Китая в отношении одной страны и двух систем в отношении его особых административных регионов, Макао может сохранить португальский язык в качестве официального языка наряду с кантонским. Португальский язык был впервые представлен в Макао, когда португальские торговцы основали там постоянное поселение в 1537 году. Несмотря на то, что он был португальской колонией на протяжении более четырех веков, португальский язык никогда не был широко распространен в Макао и ограничивался административным делом и высшим образованием. На нем говорили в основном португальские колонисты, маканцы смешанного происхождения, а также представители элиты и среднего класса чистой китайской крови. Как следствие, когда в 1999 году Макао был передан Китаю, португальский язык не имел такого сильного присутствия, как английский в Гонконге, и продолжил упадок, который начался, когда Макао все еще находился под властью Португалии. Тем не менее, только после того, как португальское правление закончилось, на португальском языке в Макао стало появляться больше говорящих из-за расширения торговых отношений Китая со странами, говорящими на португальском языке. Преподавание португальского языка увеличилось в связи с расширением торговых связей между Китаем и португальскими странами, такими как Португалия, Бразилия, Ангола, Мозамбик и Восточный Тимор, при этом язык изучают 5000 студентов. Сегодня около 3% населения Макао говорит на португальском как на родном языке, а 7% населения свободно владеют португальским языком. Часто можно услышать переключение кода между кантонским и португальским языками. На португальском креольском языке по имени маканезе (патуа) говорили маканезы смешанного происхождения, но сегодня он находится на грани исчезновения.
Португальский присутствует в индийском штате Гоа, который был португальской колонией до 1961 года. Хотя он был единственным официальным языком во время португальского колониального правления, сегодня на нем в основном говорят пожилые люди и образованное население, и он не является официальным языком. Скорее, официальным государственным языком Гоа является конкани, который, тем не менее, приобрел некоторый португальский словарь как наследие португальского влияния. Попытки написать конкани на португальском алфавите и вернуть португальский язык в качестве официального языка Гоа были предприняты в последние годы; в настоящее время здесь официально преподается португальский язык.
Португальское правление в Дамане и Диу также оставило меньшее влияние Португалии на территории. На территории говорят на португальском креольском языке под названием Língua da Casa. В результате возобновления интереса к португальскому языку и культуре португальский язык впечатляет. В некоторых школах Гоа до сих пор преподают португальский язык.
Португальцы также жили в районе Васаи, бывшего Бассейна или Бакаима, с 1560 по 1739 год. Хотя португальцы были побеждены маратхами, местные жители использовали некоторые слова, заимствованные из португальского языка. Сегодня здесь много католиков, и многие церкви, построенные в те дни, все еще используются для богослужений.
На португальском языке говорят в Японии среди вернувшихся иммигрантов (500 000 человек) или рабочих-мигрантов из Бразилии, известных как декасеги. Португальские заимствования также присутствуют в японском языке из-за торговых отношений между Японией и Португальской империей в 16 веке. В настоящее время португальский язык входит в учебную программу многих японских школ, и многие радио- и телевизионные станции вещают исключительно на португальском языке.
В Малакке, Малайзия, часть населения Евразии все еще говорит на португальском креоле, известном как Папиа Кристанг или Кристан.