Монгольская письменность

редактировать
Эта статья посвящена оригинальной монгольской письменности. Для более поздних разработок см монгольские системы письма. Чтобы узнать о языке, см. Монгольский язык.
Монгольский сценарий ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ
Bosoo mongol bicig.png Пример текста
Тип скрипта Алфавит
Создатель Тата-тонга
Временной период ок. 1204 - настоящее время
Направление сверху вниз, слева направо  Отредактируйте это в Викиданных
Языки Монгольский язык Маньчжурский язык (устаревший) Даурский язык (устаревший) Эвенкийский язык (экспериментально)
Связанные скрипты
Родительские системы Египетские иероглифы
Дочерние системы Маньчжурский алфавит Ойратский алфавит (Четкое письмо) Бурятский алфавит Галицкий алфавит Эвенкийский алфавит Шибский алфавит
ISO 15924
ISO 15924 Монг, 145  Отредактируйте это в Викиданных, монгол
Юникод
Псевдоним Unicode Монгольский
Диапазон Unicode
 Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA). Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. Чтобы узнать о различиях между [], / / и  ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции.

Классическая или традиционная монгольская письменность, также известная как Qudum Mongγol bičig, была первой системой письма, созданной специально для монгольского языка, и была самой распространенной до появления кириллицы в 1946 году. Традиционно она писалась вертикальными линиями Направление текста TDright.svg сверху вниз. прямо через страницу. Производный от алфавита Старого уйгурского, монгольский настоящий алфавит с отдельными буквами для согласных и гласных звуков. Монгольский сценарий был адаптирован для написания таких языков, как ойратский и маньчжурский. Алфавиты, основанные на этом классическом вертикальном письме, используются во Внутренней Монголии и других частях Китая и по сей день для написания монгольского, шибе и, экспериментально, эвенкийского языка.

Компьютерные операционные системы не спешили внедрять поддержку монгольского алфавита, и почти все они имеют неполную поддержку или другие трудности с отображением текста.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 История
  • 2 Имена
  • 3 Обзор
    • 3.1 Сортировка заказов
    • 3.2 Гармония гласных
    • 3.3 Разделенные заключительные гласные
    • 3.4 Разделенные суффиксы
    • 3.5 Составные имена
    • 3.6 Выделение форм цитирования
    • 3.7 Примечания к таблицам букв
  • 4 гласных
    • 4,1 ᠠ
    • 4,2 ᠡ
    • 4,3 ᠢ
    • 4,4 ᠣ
    • 4,5 ᠤ
    • 4,6 ᠥ
    • 4,7 ᠦ
    • 4.8 ᠧ
    • 4.9 Сочетания гласных
  • 5 Родные согласные
    • 5.1 Группы согласных
    • 5,2 ᠨ
    • 5,3 ᠩ
    • 5,4 ᠪ
    • 5.5 ᠫ
    • 5,6 ᠬ (1/2)
    • 5,7 ᠬ (2/2)
    • 5,8 ᠭ (1/2)
    • 5,9 ᠭ (2/2)
    • 5,10 ᠮ
    • 5,11 ᠯ
    • 5,12 ᠰ
    • 5,13 ᠱ
    • 5,14 ᠲ
    • 5,15 ᠳ
    • 5,16 ᠴ
    • 5,17 ᠵ
    • 5,18 ᠶ
    • 5,19 ᠷ
  • 6 Иностранные согласные
    • 6.1 Галик персонажи
    • 6,2 ᠸ
    • 6,3 ᠹ
    • 6,4 ᠺ
    • 6.5 ᠻ
    • 6,6 ᠼ
    • 6,7 ᠽ
    • 6,8 ᠾ
    • 6,9 ᠿ
    • 6,10 ᡀ
    • 6,11 ᡁ
    • 6,12 ᡂ
  • 7 Пунктуация
  • 8 цифр
  • 9 Компоненты
  • 10 примеров
    • 10.1 Стили письма
    • 10.2 Галерея
  • 11 Дочерние системы
    • 11.1 Четкий шрифт (ойратский алфавит)
    • 11.2 Маньчжурский алфавит
    • 11.3 алфавит Вагиндры
    • 11.4 эвенкийский алфавит
  • 12 Юникод
    • 12.1 Блоки
    • 12.2 Проблемы с рендерингом
      • 12.2.1 Образцы
  • 13 См. Также
  • 14 Примечания
  • 15 Ссылки
  • 16 Внешние ссылки
История
Стела Yisüngge  [ RU ], с самой ранней известной надписью на монгольском скрипте.

Монгольское вертикальное письмо развивалось как адаптация староуйгурского алфавита к монгольскому языку. С седьмого и восьмого по пятнадцатый и шестнадцатый века монгольский язык разделился на южные, восточные и западные диалекты. Основными документами периода среднемонгольского языка являются: на восточном диалекте знаменитый текст «Тайная история монголов», памятники квадратным письмом, материалы китайско-монгольского глоссария XIV века и материалы Монгольский язык среднего периода в китайской транскрипции и др.; в западном диалекте - материалы арабо-монгольских и персидско-монгольских словарей, монгольские тексты в арабской транскрипции и т. д. Основные особенности этого периода заключаются в том, что гласные ï и i утратили свое фонематическое значение, создав фонему i (в на диалекте чахар, стандартном монгольском языке Внутренней Монголии, эти гласные до сих пор различимы); межголосые согласные γ / g, b / w исчезли и начался предварительный процесс образования монгольских долгих гласных; начальная буква h сохранилась во многих словах; частично отсутствовали грамматические категории и т. д. Развитие в этот период объясняет, почему монгольское письмо выглядит как вертикальное арабское письмо (в частности, наличие точечной системы).

В конце концов, различиям между уйгурским и монгольским языками были сделаны незначительные уступки: в 17-м и 18-м веках более гладкие и угловатые версии буквы цади стали ассоциироваться с [до] и [tʃ] соответственно, а в 19 веке, маньчжурской зацепил yodh была принята для первоначального [J]. Zain был удален, поскольку он был избыточным для [s]. Чтобы избежать двусмысленности, были разработаны различные школы орфографии, в некоторых из которых использовались диакритические знаки.

Традиционный монгольский пишется вертикально сверху вниз, плавными линиями слева направо. Старый Уйгурский сценарий и его потомки, из которых традиционных монгольских является одним из ойратского Clear, маньчжурский и бурят являются единственным известными вертикальными сценарии, написанных слева направо. Это произошло потому, что уйгуры повернули свое согдийское письмо, изначально написанное справа налево, на 90 градусов против часовой стрелки, чтобы подражать китайскому письму, но без изменения относительной ориентации букв.

Трость ручка была Пишущий инструмент выбора до 18 - го века, когда щетка заняла свое место под китайским влиянием. Ручки также исторически изготавливались из дерева, тростника, бамбука, кости, бронзы или железа. Используемые чернила были черными или киноварно- красными и писались на бересте, бумаге, тканях из шелка или хлопка, а также деревянных или серебряных пластинах.

Монголы выучили свой алфавит как слоговое письмо, деля слоги на двенадцать различных классов, основываясь на последних фонемах слогов, все из которых оканчивались гласными.

Сценарий остается в непрерывном использовании монгольских спикеров в Внутренней Монголии в Народной Республике Китай. В Монгольской Народной Республике он был в значительной степени заменен монгольским кириллическим алфавитом, хотя вертикальный шрифт оставался в ограниченном использовании. В марте 2020 года правительство Монголии объявило о планах расширить использование традиционной монгольской письменности и к 2025 году использовать в официальных документах как кириллицу, так и монгольский шрифт.

Имена

Традиционная монгольская письменность известна под множеством названий. Из-за своего сходства со старым уйгурским алфавитом, он стал известен как монгольское письмо уйгурджинцев. В коммунистическую эпоху, когда кириллица стала официальным письмом для монгольского языка, традиционное письмо стало известно как старомонгольское письмо, в отличие от нового письма, относящегося к кириллице. Название « Старый монгольский алфавит» прижилось, и оно до сих пор известно как таковое среди старшего поколения, не получившего образования по новому письму.

Обзор

Традиционный или классический монгольский алфавит, иногда называемый худум «традиционным» в ойрате, в отличие от ясного письма ( тодо «точный»), является исходной формой монгольского письма, используемого для написания монгольского языка. Он не различает несколько гласных ( o / u, ö / ü, заключительный a / e) и согласных ( начало слога t / d и k / g, иногда ǰ / y), которые не были необходимы для уйгурского языка, который был источником монгольской (или уйгурско-монгольской) письменности. Результат несколько сравним с ситуацией в английском языке, который должен представлять десять или более гласных только с пятью буквами и использует орграф th для двух различных звуков. Двусмысленность иногда предотвращается контекстом, поскольку требования к гармонии гласных и последовательности слогов обычно указывают на правильный звук. Более того, поскольку есть несколько слов с абсолютно идентичным написанием, реальная двусмысленность редко встречается для читателя, знающего орфографию.

Буквы имеют разные формы в зависимости от их положения в слове: начальные, средние или конечные. В некоторых случаях подбираются дополнительные графические варианты для визуальной гармонии с последующим персонажем.

Приведенные ниже правила написания применяются конкретно к монгольскому языку, если не указано иное.

Сортировать заказы

  • Традиционные: n, q / k, γ / g, b, p, s, š, t, d, l, m, č...
  • Современные: n, b, p, q / k, γ / g, m, l, s, š, t, d, č...
  • Существуют и другие современные порядки, применимые к определенным словарям.

Гармония гласных

Гармония монгольских гласных разделяет гласные слов на три группы - две взаимоисключающие и одну нейтральную:

  • Назад, мужской, мужской, жесткий, или янь гласные а, О, и у.
  • Фронт, женский, женственный, мягкий, или инь гласные е, ö и ü.
  • Нейтральный гласный i, который может встречаться во всех словах.

Любое монгольское слово может содержать нейтральный гласный i, но только гласные из двух других групп. Гласные качества визуально разделенных гласных и суффиксов должны также согласовываться с качествами предшествующей основы слова. Такие суффиксы пишутся с передними или нейтральными гласными, когда им предшествует основа слова, содержащая только нейтральные гласные. Однако любое из этих правил может не применяться к иностранным словам.

Разделенные заключительные гласные

Два примера двух видов разделения букв: с суффиксом ‑un ( Написанный кистью суффикс un-uen 2.svg ) и последней гласной ‑a ( Написанный кистью суффикс ae или разделенная гласная 2.svg )

Отдельная финальная форма гласных a или e является обычным явлением и может появляться в конце основы слова или суффикса. Эта форма требует наличия предшествующей буквы окончательной формы и промежутка между словами. Этот пробел можно транслитерировать с помощью дефиса.

Наличие или отсутствие разделенных a или e также может указывать на различия в значении разных слов (сравнитеᠬᠠᠷ᠎ᠠ⟨?⟩ Qar ‑ a'черный' сᠬᠠᠷᠠ кара 'смотреть').

Его форму можно спутать с формой традиционного дательного-локативного суффикса ‑a / ‑e идентичной формы, проиллюстрированного ниже. Эта форма, однако, чаще встречается в старых текстах и ​​чаще принимает формы ⟨ᠲ᠋ᠤᠷ⟩ Тур / tür или ⟨ᠳ᠋ᠤᠷ⟩ Дур / Dur вместо этого.

Разделенные суффиксы

1925 г. Логотип бурят-монгольской газеты монгольской графикой. 1925 г. Логотип бурят-монгольской газеты. ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠦᠨᠡᠨ᠃ Buriyad Mongγol ‑ un ünen « Бурят-монгольская правда » с суффиксом ᠤᠨ⟨?⟩ ‑Un.

Все суффиксы падежа, а также суффиксы множественного числа, состоящие из одного или двух слогов, также разделяются предшествующим и транслитерированным дефисом пробелом. К основанию можно добавить не более двух суффиксов падежа.

Такие однобуквенные суффиксы гласных появляются с окончательными формами a / e, i или u / ü, как вᠭᠠᠵᠠᠷ ᠠ⟨?⟩ Γaǰar ‑ a'вдеревню' иᠡᠳᠦᠷ ᠡ⟨?⟩ Edür ‑ e'в день', илиᠤᠯᠤᠰ ᠢ⟨?⟩ Ulus ‑ i«состояние» и т. Д. Многобуквенные суффиксы чаще всего начинаются с начальной (согласные), медиальной (гласные) или вариантной формы. Срединной формыuв двухбуквенном суффиксе ᠤᠨ⟨?⟩ -Un/-UNиллюстрируется в соседней газете логотип.

Составные имена

В современном языке собственные имена (но не слова) обычно образуют графические соединения (например, ᠬᠠᠰᠡᠷᠳᠡᠨᠢ Qas'erdeni 'Jasper-jewel' илиᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ Кёкекота - город Хух-Хото ). Они также позволяют соединять вместе компоненты разных гармонических классов, и где гласные добавленного суффикса будут гармонировать с гласными последней части соединения. Чаще всего сохраняются орфографические особенности, как у коротких и длинных зубцов начальной формы ö вᠮᠤᠤ‍ ‍ᠥ᠌‍ ‍ᠬᠢᠨ Muu ' ö kin ' Bad Girl '( защитное имя ). Напротив,медиальные t и d таким образом не затрагиваются.

Изолировать формы цитирования

Формы изолированного цитирования для слогов, содержащих o, u, ö и ü, могут в словарях появляться без финального хвоста, как в ⟨ᠪᠣ⟩ Bo / bu или ⟨ᠮᠣ᠋⟩ Мес / му, и с вертикальным хвостом, как в ⟨ᠪᠥ᠋⟩ Bö / Bu или ⟨ᠮᠥ᠋⟩ Mö / mü (а также в транскрипции китайских слогов).

Примечания к таблицам с буквами

Тир указует Неприменяемую позицию для этого письма.

Скобки заключают в себя глифы или позиции, соответствующие звуки которых не встречаются в монгольских словах.

Палатализованные фонемы исключены. Это обусловлено следующим i.

Гласные

Письмо
‑A а Транслитерация
- В одиночестве
ᠠ᠋
Монгольская буква А (итоговая форма-2).svg
ᠠ‍ Исходный
‍ᠠ‍ Медиальный
‍ᠠ Подключен финал
᠎ᠠ⟨?⟩Монгольская буква А (итоговая форма-2).svg - Отдельный финал
Лигатуры
ба па Транслитерация
ᠪᠠ ᠫᠠ В одиночестве
ᠪᠠ‍ ᠫᠠ‍ Исходный
‍ᠪᠠ‍ ‍ᠫᠠ‍ Медиальный
‍ᠪᠠ ‍ᠫᠠ Финал
Разделенные суффиксы
‑A Транслитерация
 ᠠ‍⟨?⟩Монгольская буква А (медиальная форма-3).svg Исходный
 ᠠ⟨?⟩Монгольская буква А (итоговая форма-2).svg Весь
  • Транскрибирует Чахар / ɑ / ; Халха / а /, / ə / и / /. Транслитерируется на кириллицу на букву а.
  • Медиальную и конечную формы можно отличить от других зубчатых букв по гармонии гласных ( e), форме соседних согласных (см. Q / k и γ / g ниже) и расположению в последовательности слогов ( n, ng, q, γ, d).
  • Последний хвост простирается влево после согласных в форме лука (таких как b и p) и вправо во всех остальных случаях.
  • ‍ᠠ᠋‍ = медиальная форма, используемая после соединения в составе собственного имени.
  • ‍ᠠ᠋⟨?⟩Монгольская буква А (итоговая форма-2).svg ⟩ = Связное Galik окончательным.
  • Произведено от древнеуйгурского алеф ( 𐽰), написано дважды для изолированной и начальной форм.
  • Произведено с Aиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
‑E е Транслитерация
- В одиночестве
Монгольская буква Е (итоговая форма-2).svg
ᠡ‍ Исходный
‍ᠡ‍ Медиальный
‍ᠡ Подключен финал
᠎ᠡ⟨?⟩Монгольская буква Е (итоговая форма-2).svg - Отдельный финал
Лигатуры
быть pe ke, ge Транслитерация
ᠪᠡ ᠫᠡ ᠬᠡ В одиночестве
ᠪᠡ‍ ᠫᠡ‍ ᠬᠡ‍ Исходный
‍ᠪᠡ‍ ‍ᠫᠡ‍ ‍ᠬᠡ‍ Медиальный
‍ᠪᠡ ‍ᠫᠡ ‍ᠬᠡ Финал
Разделенные суффиксы
‑E Транслитерация
 ᠡ‍ Исходный
 ᠡ⟨?⟩Монгольская буква Е (итоговая форма-2).svg Весь
  • Транскрибирует Чахар / ə / ; Халха / i /, / e /, / ə /, и / /. Транслитерируется на кириллицу на букву э.
  • Среднюю и конечную формы можно отличить от других зубчатых букв по гармонии гласных ( а) и ее влиянию на форму согласных в слове (см. Q / k и γ / g ниже) или расположению в последовательности слогов ( п, нг, г).
  • Последний хвост простирается влево после согласных в форме лука (таких как b, p, k и g) и вправо во всех остальных случаях.
  • ᠡ᠋‍ = традиционная начальная форма.
  • Произведено от древнеуйгурского алеф.
  • Произведено с Eиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
я Транслитерация
В одиночестве
ᠢ‍ Исходный
‍ᠢ‍ Медиальный (начальный слог)
Монгольская буква маньчжурская I (медиальная форма-3).svg Медиальный (слог-финал)
‍ᠢ Финал
Лигатуры
би Пи ки, ги Транслитерация
ᠪᠢ ᠫᠢ ᠬᠢ В одиночестве
ᠪᠢ‍ ᠫᠢ‍ ᠬᠢ‍ Исходный
‍ᠪᠢ‍ ‍ᠫᠢ‍ ‍ᠬᠢ‍ Медиальный
‍ᠪᠢ ‍ᠫᠢ ‍ᠬᠢ Финал
Разделенные суффиксы
Транслитерация
 ᠢ‍⟨?⟩Монгольская буква I (медиальная форма).svg Исходный
 ᠢ⟨?⟩Монгольская буква I (окончательная форма).svg Весь
  • Транскрибирует Чахар / я / или / ɪ / ; Халха / i /, / ə /, и / /. Транслитерируется на кириллицу на букву и.
  • Сегодня часто поглощается предшествующим слогом в конце слова.
  • Написано медиально одним длинным зубом после согласного и двумя после гласного (за редкими исключениями, такими какᠨᠠ‍ᠢ‍ᠮᠠ найма 'восьмерка' илиᠨᠠ‍ᠢ‍ᠮᠠᠨ найман 'восьмерка' / племенное имя).
  • ‍ᠢ᠋‍= рукописный вариант на внутреннем монгольском языке на последовательности yi (как вᠰᠠᠶ᠋ᠢᠨ / ᠰᠠᠶᠢᠨ Говорю, что написано "хорошо"ᠰᠠᠢ᠋ᠨ Саин).
    • Также медиальная форма используется после соединения в соединении имени собственного.
  • Произведено от древнеуйгурского yodh ( 𐽶), которому предшествует алеф для изолированной и начальной форм.
  • Произведено с Iиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
о Транслитерация
В одиночестве
ᠣ‍ Исходный
‍ᠣ‍ Медиальный
‍ᠣ Финал
Лигатуры
бо по Транслитерация
ᠪᠣ ᠫᠣ В одиночестве
ᠪᠣ‍ ᠫᠣ‍ Исходный
‍ᠪᠣ‍ ‍ᠫᠣ‍ Медиальный
‍ᠪᠣ ‍ᠫᠣ Финал
  • Транскрибирует Чахар / ɔ / ; Халха / ɔ /, / ə / и / /. Транслитерируется кириллицей на букву о.
  • Нельзя отличить от u, за исключением случаев, когда это предполагается по его расположению. Он встречается только в среднем или последнем слоге, если его также несет в себе начальный слог, или редко, когда он несет гласную i. Кроме того, он не может прямо следовать за i.
  • ‍ᠣ᠋ = окончательная форма, используемая в заимствованных словах, как в ᠷᠠᠳᠢᠣ᠋ радио ( радио радио).
  • ‍ᠣ᠋‍ = медиальная форма, используемая после соединения в составе собственного имени.
  • Произведено от древнеуйгурского waw ( 𐽳), которому предшествует алеф для изолированной и начальной форм.
  • Произведено с Wиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ты Транслитерация
В одиночестве
ᠤ‍ Исходный
‍ᠤ‍ Медиальный
‍ᠤ Финал
Лигатуры
бу пу Транслитерация
ᠪᠤ ᠫᠤ В одиночестве
ᠪᠤ‍ ᠫᠤ‍ Исходный
‍ᠪᠤ‍ ‍ᠫᠤ‍ Медиальный
‍ᠪᠤ ‍ᠫᠤ Финал
Разделенные суффиксы
‑U ‑U -ООН ‑Уд ‑Uruγu Транслитерация
Монгольская буква U (окончательная форма).svg  ᠤ⟨?⟩ - - - Весь
Монгольская буква U (медиальная форма).svg -  ᠤᠨ⟨?⟩  ᠤᠳ⟨?⟩
Монгольская буква U (начальная форма).svg - -  ᠤᠷᠤᠭᠤ⟨?⟩
  • Транскрибирует Чахар / ʊ / ; Халха / ʊ /, / ə / и / /. Транслитерируется кириллицей на букву у.
  • Нельзя отличить от o, за исключением случаев, когда это подразумевается его расположением.
  • ‍ᠤ᠋‍ = медиальная форма, используемая после соединения в составе собственного имени.
  • Произведено от древнеуйгурского waw, которому предшествует алеф для изолированной и начальной форм.
  • Произведено с Vиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ö Транслитерация
В одиночестве
ᠥ‍ Исходный
‍ᠥ᠋‍ Медиальный (начальный слог слова)
‍ᠥ‍ Медиальный (последующие слоги)
‍ᠥ Финал
Лигатуры
kö, gö Транслитерация
ᠪᠥ ᠫᠥ ᠭᠥ⟨?⟩ (Без хвоста) В одиночестве
ᠭᠥ᠋⟨?⟩ (С хвостом)
ᠪᠥ‍ ᠫᠥ‍ ᠭᠥ‍ Исходный
‍ᠪᠥ‍ ‍ᠫᠥ‍ ‍ᠭᠥ‍ Медиальный
‍ᠪᠥ ‍ᠫᠥ ‍ᠭᠥ Финал
  • Транскрибирует Чахар / о / ; Халха / о / [ɵ], / ə /, и / /. Транслитерируется на кириллицу на букву ө.
  • Нельзя отличить от ü, за исключением случаев, когда это подразумевается по его расположению. Он встречается только в среднем или последнем слоге, если его также несет в себе начальный слог. Кроме того, он не может следовать непосредственно за гласной i.
  • ‍ᠥ᠋= альтернативная окончательная форма; также используется в заимствованных словах.
  • Слогово-начальная медиальная форма ‍ᠥ᠋‍ также используется в не начальных слогах в составе имен собственных, а также в заимствованных словах.
  • ‍ᠥ᠌‍ = медиальная форма, используемая после соединения в составе собственного имени.
  • Производное от Old уйгурского WAW, а затем yodh в начале слова слогов, и предшествует алеф для выделения и начальных форм.
  • Произведено с Oиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ü Транслитерация
В одиночестве
ᠦ‍ Исходный
‍ᠦ᠋‍ Медиальный (начальный слог слова)
‍ᠦ‍ Медиальный (последующие слоги)
‍ᠦ Финал
Лигатуры
бю kü, gü Транслитерация
ᠪᠦ ᠫᠦ ᠭᠦ⟨?⟩ (Без хвоста) В одиночестве
ᠭᠦ᠋⟨?⟩ (С хвостом)
ᠪᠦ‍ ᠫᠦ‍ ᠭᠦ‍ Исходный
‍ᠪᠦ‍ ‍ᠫᠦ‍ ‍ᠭᠦ‍ Медиальный
‍ᠪᠦ ‍ᠫᠦ ‍ᠭᠦ Финал
Разделенные суффиксы
‑Ü ‑Ü -ООН ‑Ügei ‑Üd Транслитерация
Монгольская буква Уэ (окончательная форма).svg  ᠦ⟨?⟩ - - - Весь
Монгольская буква Уэ (медиальная форма).svg -  ᠦᠨ⟨?⟩  ᠦᠳ⟨?⟩
Монгольская буква Уэ (начальная форма).svg -  ᠦᠭᠡᠢ⟨?⟩ -
  • Транскрибирует Chakhar / u / ; Халха / у /, / ə /, и / /. Транслитерируется на кириллицу на букву ү.
  • Нельзя отличить от ö, за исключением случаев, когда это подразумевается его расположением.
  • ‍ᠦ᠋= альтернативная окончательная форма; также используется в заимствованных словах. Дополнительно используется в родном и современном монгольскомᠰᠦ᠋⟨?⟩ Sü'молоко' (классическое монгольскоеᠰᠦ⟨?⟩Блочная печать sü.svg ⟩ SÜилиᠰᠦᠨ зюн).
  • Слогово-начальная медиальная форма ‍ᠦ᠋‍ также используется в не начальных слогах в составе имен собственных, а также в заимствованных словах.
  • ‍ᠦ᠌‍ = медиальная форма, используемая после соединения в составе собственного имени.
  • Производное от Old уйгурского WAW, а затем yodh в начале слова слогов, и предшествует алеф для выделения и начальных форм.
  • Произведено с Uиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ē Транслитерация
В одиночестве
ᠧ‍ Исходный
‍ᠧ‍ Медиальный
‍ᠧ Финал
Пример лигатуры
Транслитерация
ᠹᠧ ᠺᠧ ᠻᠧ В одиночестве
ᠹᠧ‍ ᠺᠧ‍ ᠻᠧ‍ Исходный
‍ᠹᠧ‍ ‍ᠺᠧ‍ ‍ᠻᠧ‍ Медиальный
‍ᠹᠧ ‍ᠺᠧ ‍ᠻᠧ Финал
  • Заменяет e в заимствованных словах, например, вᠧᠦ᠋ᠷᠣᠫᠠ ēüropa ( Европ Европ). Транслитерируется на кириллицу на букву е.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Eс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Сочетания гласных

Удвоенные гласные
ii оо уу üü Транслитерация
- - ᠤᠤ⟨?⟩Вопросительный элемент с блочной печатью.svg В одиночестве
ᠣᠣ -
ᠤᠤ‍ Исходный
‍ᠢᠢ‍ ‍ᠣᠣ‍ Медиальный
- - ‍ᠤᠤ Финал
  • Удвоенные гласные ii, uu и üü обозначают их как длинные. Вместо этого медиальное oo используется в нескольких словах для обозначения краткости гласной и для отличия ее от u.
Дифтонги
ай эй ой, щ öi üi Транслитерация
ᠠᠢ ᠡᠢ ᠣᠢ ᠥᠢ В одиночестве
ᠠᡳ᠌‍ ᠡᡳ᠌‍ ᠣᡳ᠌‍ - ᠣᡳ᠌‍ Исходный
‍ᠠᡳ᠌‍ ‍ᠣᡳ᠌‍ - ‍ᠦᡳ᠌‍ Медиальный
‍ᠠᠢ ‍ᠣᠢ - ‍ᠦᠢ Финал
  • Большинство « i » этих дифтонгов происходит от более раннего « yi», но больше не признается как таковое. Это можно увидеть в сдвоенных длинных зубах и в таких словах, как ранееᠰᠠᠶᠢᠨ?⟩ Сказать"хорошо", ставᠰᠠᠢᠨ⟨?⟩ Саин.
Дифтонги, продолжение
au ЕС u ‑ a уу ‑ а Транслитерация
ᠠᠤ‍ - - - Исходный
‍ᠠᠤ‍ Медиальный
- ‍ᠤ᠎ᠠ⟨?⟩3 мг ouöü final.PNG 3мг ае2 финал 2.png ‍ᠤᠤ᠎ᠠ⟨?⟩ Финал
Родные согласные

Согласные кластеры

Два средних согласных - это больше всего, что может сочетаться в оригинальных монгольских словах. Однако есть несколько заимствованных слов, которые могут начинаться или заканчиваться двумя или более. Примеры таких: (без точки š) gšan 'момент' ( Блочная печать gshan.svg ), gkir 'грязь' ( Блочная печать gkir.svg ) или bodisdv ' Бодхисаттва ' ( Блок-печать bodisdv.svg ).

Письмо
п Транслитерация
ᠨ‍ Исходный
‍ᠨ᠋‍⟨?⟩Монгольская буква На (срединная форма-2).svg Медиальный (начальный слог)
‍ᠨ‍⟨?⟩Монгольская буква Na (срединная форма).svg Медиальный (слог-финал)
‍ᠨ Финал
Слоги резюме
н-д, н-д на, не ni нет, ню nö, nü Транслитерация
- ᠨᠠ ᠨᠢ ᠨᠣ᠋ ᠨᠥ᠋ В одиночестве
ᠨᠠ‍ ᠨᠢ‍ ᠨᠣ‍ ᠨᠥ‍ Исходный
‍ᠨᠠ‍ ‍ᠨᠢ‍ ‍ᠨᠣ‍ Медиальный
‍ᠨ᠎ᠠ⟨?⟩3mg n2 final.png 3мг ае2 финал 2.png ‍ᠨᠠ ‍ᠨᠢ ‍ᠨᠣ Финал
Разделенные суффиксы
‑Na, ‑ne ‑Nu, ‑nü Транслитерация
 ᠨᠠ‍  ᠨᠤ‍ Исходный
  • Транскрибирует Чахар / н / ; Халха / н /, и / ŋ /. Транслитерируется на кириллицу с буквы н.
  • Отличие от других зубчатых букв позицией в слоговой последовательности.
  • Ставится перед гласной с точкой (присоединяется или отделяется); без точки перед согласным (конец слога) или пробелом. Конечная точка n также встречается в современных монгольских словах.
  • Произведено от древнеуйгурской монахини ( 𐽺).
  • Произведено с Nиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
нг Транслитерация
- Исходный
- Медиальный (начальный слог)
‍ᠩ‍ Медиальный (слог-финал)
‍ᠩ Финал
  • Транскрибирует Чахар / ŋ / ; Халха / ŋ /. Транслитерируется на кириллицу буквами нг.
  • Производная от старых уйгурских монахинь - Каф ( 𐽺 и 𐽷) орграф.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Nс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
б Транслитерация
ᠪ‍ Исходный
‍ᠪ‍ Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
‍ᠪ Финал
Слоги резюме
ба, будь би бо, бу Bö, BU Транслитерация
ᠪᠠ ᠪᠢ ᠪᠣ ᠪᠥ᠋ В одиночестве
ᠪᠠ‍ ᠪᠢ‍ ᠪᠣ‍ ᠪᠥ‍ Исходный
‍ᠪᠠ‍ ‍ᠪᠢ‍ ‍ᠪᠣ‍ Медиальный
‍ᠪᠠ ‍ᠪᠢ ‍ᠪᠣ Финал
Разделенные суффиксы
-Ban, -ben -Бар, -ber Транслитерация
 ᠪᠠᠨ  ᠪᠠᠷ Весь
  • Транскрибирует Чахар / б / ; Халха / п /, / ж /, и / /. Транслитерируется кириллицей на букву б.
  • В классическом монгольском языке латиница v используется только для транскрибирования иностранных слов, поэтому большая часть в ( v) в монгольской кириллице соответствует б ( b) в классическом монгольском языке.
  • Произведено от древнеуйгурского пе ( 𐽼).
  • Произведено с Bиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
п Транслитерация
ᠫ‍ Исходный
‍ᠫ‍ Медиальный (начальный слог)
- Медиальный (слог-финал)
(‍ᠫ) Финал
Слоги резюме
pa, pe Пи по, пу pö, pü Транслитерация
ᠫᠠ ᠫᠢ ᠫᠣ ᠫᠥ᠋ В одиночестве
ᠫᠠ‍ ᠫᠢ‍ ᠫᠣ‍ ᠫᠥ‍ Исходный
‍ᠫᠠ‍ ‍ᠫᠢ‍ ‍ᠫᠣ‍ Медиальный
‍ᠫᠠ ‍ᠫᠢ ‍ᠫᠣ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / p / ; Халха / пʰ /. Транслитерируется на кириллицу с буквы п.
  • Только в начале монгольских слов (хотя слова с начальной буквой p, как правило, иностранные).
  • Галикское письмо, происходящее от монгольского b.
  • Произведено с Pиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

(1/2)

Письмо
q Транслитерация
Исходный
‍ᠬ‍ Медиальный (начальный слог)
- Медиальный (слог-финал)
- Финал
Слоги резюме
q ‑ a qa qe, qi qo, qu Qo, Qu Транслитерация
- ᠬᠠ - ᠬᠣ᠋ - В одиночестве
- ᠬᠠ‍ - ᠬᠣ‍ - Исходный
- ‍ᠬᠠ‍ - ‍ᠬᠣ‍ - Медиальный
‍ᠬ᠎ᠠ⟨?⟩3mg q final.png 3мг ае2 финал 2.png - ‍ᠬᠣ - Финал
  • Транскрибирует Chakhar / x / ; Халха / х /. Транслитерируется кириллицей на букву х.
  • Отличие от других зубчатых букв позицией в слоговой последовательности.
  • Отделенный изолят-образный -q появится в уйгурской заголовке кредита ayaγ-д-а tegimlig «достойно уважения; преподобный ». Блок-напечатанный -q.svg
  • Произведено от древнеуйгурского слияния гимел и хет ( 𐽲).
  • Произведено с Hиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

ᠬ (2/2)

Письмо
k Транслитерация
Монгольская буква Ка (начальная форма).svg Исходный
Монгольская буква Ка (начальная форма).svg Медиальный (начальный слог)
- Медиальный (слог-финал)
- Финал
Слоги резюме
ка ke ки ко, ку kö, kü Транслитерация
- ᠬᠡ ᠬᠢ - ᠬᠥ⟨?⟩ (Без хвоста) В одиночестве
ᠬᠥ᠋⟨?⟩ (С хвостом)
- ᠬᠡ‍ ᠬᠢ‍ - ᠬᠥ‍ Исходный
- ‍ᠬᠡ‍ ‍ᠬᠢ‍ - ‍ᠬᠥ‍ Медиальный
- ‍ᠬᠡ ‍ᠬᠢ - ‍ᠬᠥ Финал
Разделенные суффиксы
‑Ки ‑Кин Транслитерация
 ᠬᠢ  ᠬᠢᠨ Весь
  • Транскрибирует Chakhar / x / ; Халха / х /. Транслитерируется кириллицей на букву х.
  • Слог-изначально неотличимый от g.
  • Произведено от древнеуйгурского слова « каф» ( 𐽷).
  • Произведено с Hиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

(1/2)

Письмо
γ Транслитерация
Исходный
‍ᠭ᠋‍⟨?⟩Монгольская буква Га (срединная форма-2).svg Медиальный (начальный слог)
‍ᠭ‍⟨?⟩Монгольская буква Га (срединная форма).svg Медиальный (слог-финал)
‍ᠭ Финал
Слоги резюме
γ ‑ a γa γe, γi γo, Тц γö, γü Транслитерация
- ᠭᠠ - ᠭᠣ᠋ - В одиночестве
- ᠭᠠ‍ - ᠭᠣ‍ - Исходный
- ‍ᠭᠠ‍ - ‍ᠭᠣ‍ - Медиальный
‍ᠭ᠎ᠠ⟨?⟩3mg gh1 final.png 3мг ае2 финал 2.png - ‍ᠭᠣ - Финал
  • Транскрибирует Чахар / ɣ / ; Халха / ɢ /, и / /. Транслите в кириллице буквой г.
  • Ставится перед гласной с точкой (присоединяется или отделяется); без точки перед согласным (конец слога) или пробелом.
  • Может отключать звук между двумя соседними гласными и объединять их в долгую гласную или дифтонг. Qaγan (ᠬᠠᠭᠠᠨ) « Каган », например, читается как Каан, если не читается классический литературный монгольский. Существуют некоторые исключения, такие как ца-г-ан «белый».
  • Произведено от древнеуйгурского слияния гимел и хет.
  • Произведено с Gиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

ᠭ (2/2)

Письмо
грамм Транслитерация
( Монгольская буква га (начальная форма).svg ⟨⟩) Исходный
‍ᠭ᠍‍⟨?⟩Монгольская буква Га (срединная форма-4).svg Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
‍ᠭ᠋⟨?⟩3mg g final.png Финал
Слоги резюме
га ge джи иди, гу gö, gü Транслитерация
- ᠭᠡ ᠭᠢ - ᠭᠥ⟨?⟩ (Без хвоста) В одиночестве
ᠭᠥ᠋ (с хвостом)
- ᠭᠡ‍ ᠭᠢ‍ - ᠭᠥ‍ Исходный
- ‍ᠭᠡ‍ ‍ᠭᠢ‍ - ‍ᠭᠥ‍ Медиальный
- ‍ᠭᠡ ‍ᠬᠢ - ‍ᠭᠥ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / g / ; Халха / г /. Транслите в кириллице буквой г.
  • Слог-изначально неотличимый от k. Когда его нужно отличать от k медиально, его можно записать дважды (как вᠥᠭᠭᠦᠭᠰᠡᠨ öggügsen 'данный' по сравнению сᠦᠬᠦᠭᠰᠡᠨ ükügsen 'мертвый').
  • Окончательная форма также встречается в виде маньчжурского финала в форме лука.‍ᡴ᠋ k. Эмблема Народно-революционной партии Внутренней Монголии с использованием дугообразной конечной буквы g в бичиге
  • Может отключать звук между двумя соседними гласными и объединять их в долгую гласную или дифтонг. Например, Дегер читается как олень. Существуют некоторые исключения, например ügüi «нет».
  • Произведено от древнеуйгурского kaph.
  • Произведено с Gиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
м Транслитерация
ᠮ‍ Исходный
‍ᠮ‍ Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
‍ᠮ Финал
Слоги резюме
м ‑ а, м ‑ е ма, я ми пн, мю mö, mü Транслитерация
- ᠮᠠ ᠮᠢ ᠮᠣ᠋ ᠮᠥ᠋ В одиночестве
ᠮᠠ‍ ᠮᠢ‍ ᠮᠣ‍ ᠮᠥ‍ Исходный
‍ᠮᠠ‍ ‍ᠮᠢ‍ ‍ᠮᠣ‍ Медиальный
‍ᠮ᠎ᠠ⟨?⟩3mg m final.png 3мг ае2 финал 2.png ‍ᠮᠠ ‍ᠮᠢ ‍ᠮᠣ Финал
  • Транскрибирует Чахар / м / ; Халха / м /. Транслитерируется на кириллицу буквой м.
  • Произведено от древнеуйгурского mem ( 𐽹).
  • Произведено с Mиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
л Транслитерация
(ᠯ‍) Исходный
‍ᠯ‍ Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
‍ᠯ Финал
Слоги резюме
л ‑ а, л ‑ е ля, ле Ли ло, лу lÖ, lü Транслитерация
- ᠯᠠ ᠯᠢ ᠯᠣ᠋ ᠯᠥ᠋ В одиночестве
ᠯᠠ‍ ᠯᠢ‍ ᠯᠣ‍ ᠯᠥ‍ Исходный
‍ᠯᠠ‍ ‍ᠯᠢ‍ ‍ᠯᠣ‍ Медиальный
‍ᠯ᠎ᠠ⟨?⟩3mg l final.png 3мг ае2 финал 2.png ‍ᠯᠠ ‍ᠯᠢ ‍ᠯᠣ Финал
Разделенные суффиксы
‑Lu, ‑lü Транслитерация
 ᠯᠤ‍ Исходный
  • Транскрибирует Чахар / л / ; Халха / ɮ /. Транслитерируется на кириллицу с буквы л.
  • Не встречается в словах изначально в родных словах.
  • Образует лигатуру с предшествующим согласным в форме лука в заимствованных словах, таких какᠪᠯᠠᠮ᠎ᠠ⟨?⟩ Blam-a 'лама' с тибетского བླ་ མ་ Wylie : bla-ma.
  • Производный от Old уйгурского крючковатым реша ( 𐾁).
  • Произведено с Lиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
s Транслитерация
ᠰ‍ Исходный
‍ᠰ‍ Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
‍ᠰ Финал
Слоги резюме
s ‑ a, s ‑ e sa, se си итак, вс sö, sü Транслитерация
- ᠰᠠ ᠰᠢ ᠰᠣ᠋ ᠰᠥ᠋ В одиночестве
ᠰᠠ‍ ᠰᠢ‍ ᠰᠣ‍ ᠰᠥ‍ Исходный
‍ᠰᠠ‍ ‍ᠰᠢ‍ ‍ᠰᠣ‍ Медиальный
‍ᠰ᠎ᠠ⟨?⟩3mg s final.png 3мг ае2 финал 2.png ‍ᠰᠠ ‍ᠰᠢ ‍ᠰᠣ Финал
  • Расшифровывает Chakhar / s / или / ʃ / перед i ; Халха / с /, или / ʃ / перед i. Однако перед границей морфемы нет изменения s на / ʃ / перед i. Транслитерируется на кириллицу на букву с.
  • Произведено от древнеуйгурского, объединившего самех и шин ( 𐽻 и 𐽿).
  • Произведено с Sиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
š Транслитерация
ᠱ‍ Исходный
‍ᠱ‍ Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
(‍ᠱ) Финал
Слоги резюме
ša, še ši так šu šö, šü Транслитерация
ᠱᠠ ᠱᠢ ᠱᠣ᠋ ᠱᠥ᠋ В одиночестве
ᠱᠣ -
ᠱᠠ‍ ᠱᠢ‍ ᠱᠣ‍ ᠱᠥ‍ Исходный
‍ᠱᠠ‍ ‍ᠱᠢ‍ ‍ᠱᠣ‍ Медиальный
‍ᠱᠠ ‍ᠱᠢ ‍ᠱᠣ Финал
  • Транскрибирует Чахар / ʃ / ; Халха / ʃ /. Транслитерируется на кириллицу на букву ш.
  • Финальная š встречается только в современных монгольских словах.
  • Произведено от древнеуйгурского слияния самех и шин.
  • Произведено с Xиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
т Транслитерация
ᠲ‍ Исходный
‍ᠲ‍ Медиальный (начальный слог)
- Медиальный (слог-финал)
- Финал
Слоги резюме
та, те ти до, вт tö, tü Транслитерация
ᠲᠠ ᠲᠢ ᠲᠣ᠋ ᠲᠥ᠋ В одиночестве
ᠲᠠ‍ ᠲᠢ‍ ᠲᠣ‍ ᠲᠥ‍ Исходный
‍ᠲᠠ‍ ‍ᠲᠢ‍ ‍ᠲᠣ‍ Медиальный
‍ᠲᠠ ‍ᠲᠢ ‍ᠲᠣ Финал
Разделенные суффиксы
‑Та, ‑те -Tu, -tu Транслитерация
-  ᠲᠤ Весь
 ᠲᠠ‍  ᠲᠤ‍ Исходный
  • Транскрибирует Чахар / т / ; Халха / т /. Транслитерируется на кириллицу с буквы т.
  • Слог-изначально неотличимый от d в родных словах.
  • Произведено от древнеуйгурского тау ( 𐾀, инициал) и ламед ( 𐽸, средний).
  • Позиционные варианты на taw ⟨ᠲ‍/‍ᠲ᠋‍/‍ᠲ⟩ Последовательно используются для t в иностранных словах.
  • Произведено с Tиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
d Транслитерация
ᠳ‍ Исходный
‍ᠳ᠋‍⟨?⟩Монгольская буква Да (срединная форма-2).svg Медиальный (начальный слог)
‍ᠳ‍⟨?⟩Монгольская буква Да (срединная форма).svg Медиальный (слог-финал)
‍ᠳ Финал
Слоги резюме
да, де ди делать, ду dö, dü Транслитерация
ᠳᠠ ᠳᠢ ᠳᠣ᠋ ᠳᠥ᠋ В одиночестве
ᠳ᠋ᠣ᠋ ᠳ᠋ᠥ᠋
ᠳᠠ‍ ᠳᠢ‍ ᠳᠣ‍ ᠳᠥ‍ Исходный
‍ᠳᠠ‍ ‍ᠳᠢ‍ ‍ᠳᠣ‍ Медиальный
‍ᠳᠠ ‍ᠳᠢ ‍ᠳᠣ Финал
Разделенные суффиксы
‑D ‑Da, ‑de ‑Du, ‑dü Транслитерация
Монгольская буква Да (начальная форма-2).svg -  ᠳᠤ⟨?⟩ Весь
 ᠳᠠ‍⟨?⟩  ᠳᠤ‍⟨?⟩ Исходный
  • Транскрибирует Чахар / д / ; Халха / т /, и / тʰ /. Транслитерируется на кириллицу на букву д.
  • Слог-изначально неотличимый от t в родных словах. Когда его нужно отличать от t медиально, его можно записать дважды и обеими медиальными формами (как вᠬᠤᠳᠳᠤᠭ qudduγ 'хорошо' по сравнению сᠬᠤᠲᠤᠭ qutuγ 'святой'). В качестве альтернативы точка иногда используется справа от буквы в рукописях XIX и XX веков.
  • Живота -tooth -образной формы используется до согласных (слог-конечный), других перед гласными.
  • Произведено от древнеуйгурского taw (начальная, медиальная и конечная в форме живота) и ламед (другая медиальная форма).
  • Позиционные варианты на ламэдхе ⟨ᠳ᠋‍/‍ᠲ‍/‍ᠳ᠋⟩ Последовательно используются для d в иностранных словах. (Как вᠳ᠋ᠧᠩ дэн / дэн ден,ᠳᠡᠳ᠋ ded / дэд ded, илиᠡᠳ᠋ изд / эд ред).
  • Произведено с Dиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
č Транслитерация
ᠴ‍ Исходный
‍ᠴ‍ Медиальный (начальный слог)
- Медиальный (слог-финал)
(‍ᠴ) Финал
Слоги резюме
ča, če či čo, ču čö čü Транслитерация
ᠴᠠ ᠴᠢ ᠴᠣ᠋ ᠴᠥ᠋ В одиночестве
ᠴᠣ - ᠴᠦ
ᠴᠠ‍ ᠴᠢ‍ ᠴᠣ‍ ᠴᠥ‍ Исходный
‍ᠴᠠ‍ ‍ᠴᠢ‍ ‍ᠴᠣ‍ Медиальный
‍ᠴᠠ ‍ᠴᠢ ‍ᠴᠣ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / t͡ʃ / ; Халха / t͡ʃʰ / и / t͡sʰ / (монгольская кириллица ч и ц соответственно). В транслитерации на кириллицу буквой ч.
  • По- бурятски производная буква с двумя точками справа ⟨ ; Монгольская буква ча с двумя точками (изолированная форма).svg ⟩ Используется в местах, где č произносится как š.
  • Произведено от древнеуйгурского (через ранний монгольский) цаде ( 𐽽).
  • Произведено с Qиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ǰ Транслитерация
ᠵ‍ Исходный
‍ᠵ‍ Медиальный (начальный слог)
- Медиальный (слог-финал)
(‍ᠵ) Финал
Слоги резюме
ǰ ‑ а, ǰ ‑ е a, ǰe ǰi ǰo ǰu ǰö, ǰü Транслитерация
ᠵ᠎ᠠ⟨?⟩3mg iy final.png 3мг ае2 финал 2.png ᠵᠠ ᠵᠢ ᠵᠣ᠋ ᠵᠥ᠋ В одиночестве
ᠵᠣ -
- ᠵᠠ‍ ᠵᠢ‍ ᠵᠣ‍ ᠵᠥ‍ Исходный
‍ᠵᠠ‍ ‍ᠵᠢ‍ ‍ᠵᠣ‍ Медиальный
‍ᠵᠠ ‍ᠵᠢ ‍ᠵᠣ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / d͡ʒ / ; Халха / d͡ʒ / и d͡z (монгольская кириллица ж и з соответственно). Транслитерируется на кириллицу на букву ж.
  • Произведено от древнеуйгурского yodh (начальный) и старо-уйгурского (через ранний монгольский) tsade (средний).
  • Произведено с Jиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
у Транслитерация
ᠶ‍ Исходный
‍ᠶ‍⟨?⟩Монгольская буква Я (срединная форма).svg Медиальный (начальный слог)
‍ᠶ᠋‍⟨?⟩Монгольская буква Я (срединная форма-2).svg
- Медиальный (слог-финал)
- Финал
Слоги резюме
y ‑ a, y ‑ e да, да йи йоу, ю yö, yü Транслитерация
- ᠶᠠ ᠶᠢ ᠶᠣ᠋ ᠶᠥ᠋ В одиночестве
ᠶᠠ‍ ᠶᠢ‍ ᠶᠣ‍ ᠶᠥ‍ Исходный
‍ᠶᠠ‍ ‍ᠶᠢ‍ ‍ᠶᠣ‍ Медиальный
‍ᠶ᠎ᠠ⟨?⟩3mg iy final.png 3мг ае2 финал 2.png ‍ᠶᠠ ‍ᠶᠢ ‍ᠶᠣ Финал
Разделенные суффиксы
‑Y ‑Yi ‑ Инь ‑Yuγan ‑Yügen Транслитерация
Монгольская буква Я (начальная форма-2).svg  ᠶᠢ⟨?⟩  ᠶᠢᠨ⟨?⟩ - Весь
Монгольская буква Я (начальная форма).svg -  ᠶᠤᠭᠠᠨ  ᠶᠦᠭᠡᠨ⟨?⟩
  • Транскрибирует Chakhar / j / ; Халха / j /. Транслитерируется на кириллицу с буквы й.
  • Отцепляли ⟨ᠶ᠋‍⟩ Начальная и медиальная формы - более старые.
  • Произведено от древнеуйгурского йода через заимствованный маньчжурский крючковатый йод.
  • Произведено с Yиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
р Транслитерация
(ᠷ‍) Исходный
‍ᠷ‍ Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
‍ᠷ Финал
Слоги резюме
r ‑ a, r ‑ e ра, ре ри ro, ru rö, rü Транслитерация
- ᠷᠠ ᠷᠢ ᠷᠣ᠋ ᠷᠥ᠋ В одиночестве
ᠷᠠ‍ ᠷᠢ‍ ᠷᠣ‍ ᠷᠥ‍ Исходный
‍ᠷᠠ‍ ‍ᠷᠢ‍ ‍ᠷᠣ‍ Медиальный
‍ᠷ᠎ᠠ⟨?⟩3mg r final.png 3мг ае2 финал 2.png ‍ᠷᠠ ‍ᠷᠢ ‍ᠷᠣ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / r / ; Халха / р /. Транслитерируется на кириллицу на букву р.
  • Первоначально слово не встречается, за исключением заимствований. К транскрибируемым иностранным словам обычно добавляется гласная; расшифровка результатов Русь (Россия) вᠣᠷᠤᠰ Орос.
  • Производный от Old уйгурского реша ( 𐽾).
  • Произведено с Rиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.
Иностранные согласные

Галик персонажи

Основная статья: галицкий алфавит

В 1587 году переводчик и ученый Аюуш Гюш ( Аюуш гүүш) создал галикский алфавит ( Али-гали Али-гали), вдохновленный третьим Далай-ламой, Сонамом Гьяцо. В первую очередь он добавил дополнительные символы для расшифровки тибетских и санскритских терминов при переводе религиозных текстов, а позже и с китайского. Некоторые из этих символов до сих пор используются для написания иностранных имен (как указано ниже).

KFC в Хух - Хото, столица Внутренней Монголии, Китай, с трехъязычным знакомы в китайском, монгольских и английском языках Слева направо: пагспа, ланца, тибетский, монгольский, китайский и кириллица.

Письмо
ш Транслитерация
ᠸ‍ Исходный
‍ᠸ‍ Медиальный (начальный слог)
Медиальный (слог-финал)
‍ᠸ⟨?⟩ ⟨‍ᠧ⟩ Финал
Слоги резюме
w ‑ a, w ‑ e Транслитерация
‍ᠸ᠎ᠠ⟨?⟩3 мг ouöü final.PNG 3мг ае2 финал 2.png Финал
  • Транскрибирует Чахар / ж / ; Транслитерируется на кириллицу на букву в.
  • Используется для расшифровки иностранных слов (первоначально для v на санскрите व / va /). Транскрибирует / w / на тибетском ཝ / wa /; Старые уйгурские и китайские заимствования.
  • Произведено от старо-уйгурского слова ставка ( 𐽱) и вау (перед разделенной гласной).
  • Произведено с ⇧ Shift+ Wс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ж Транслитерация
ᠹ‍ Исходный
‍ᠹ‍ Медиальный
‍ᠹ Финал
Лигатуры
фа фи fo Транслитерация
ᠹᠠ ᠹᠧ ᠹᠢ ᠹᠣ ᠹᠦ᠋ В одиночестве
ᠹᠠ‍ ᠹᠧ‍ ᠹᠢ‍ ᠹᠣ‍ ᠹᠦ‍ Исходный
‍ᠹᠠ‍ ‍ᠹᠧ‍ ‍ᠹᠢ‍ ‍ᠹᠣ‍ ‍ᠹᠦ᠋‍ Медиальный
‍ᠹᠠ ‍ᠹᠧ ‍ᠹᠢ ‍ᠹᠣ ‍ᠹᠦ᠋ Финал
  • Транскрибирует Чахар / ф / ; Транслитерируется на кириллицу на букву ф.
  • Используется для расшифровки иностранных слов.
  • Транскрибирует / pʰ / на тибетском ཕ / pʰa /.
  • Галикское письмо, происходящее от монгольского b.
  • Произведено с Fиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
грамм Транслитерация
ᠺ‍ Исходный
‍ᠺ‍ Медиальный
‍ᠺ Финал
Лигатуры
га джи идти Транслитерация
ᠺᠠ ᠺᠧ ᠺᠢ ᠺᠣ ᠺᠦ᠋⟨?⟩ (С хвостом) В одиночестве
ᠺᠠ‍ ᠺᠧ‍ ᠺᠢ‍ ᠺᠣ‍ ᠺᠦ‍ Исходный
‍ᠺᠠ‍ ‍ᠺᠧ‍ ‍ᠺᠢ‍ ‍ᠺᠣ‍ ‍ᠺᠦ᠋‍⟨?⟩ ( Ж/йодх) Медиальный
‍ᠺᠠ ‍ᠺᠧ ‍ᠺᠢ ‍ᠺᠣ ‍ᠺᠦ᠋⟨?⟩ (С хвостом) Финал
  • Транскрибирует Chakhar / k / ; Транслитерируется кириллицей на букву к.
  • Используется для расшифровки иностранных слов (первоначально для g в тибетском ག / ga /; санскрите ग / ga /).
  • Галик письмо.
  • Произведено с Kиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
k Транслитерация
ᠻ‍ Исходный
‍ᠻ‍ Медиальный
‍ᠻ Финал
Лигатуры
ка ки ко Транслитерация
ᠻᠠ ᠻᠧ ᠻᠢ ᠻᠣ ᠻᠦ᠋ В одиночестве
ᠻᠠ‍ ᠻᠧ‍ ᠻᠢ‍ ᠻᠣ‍ ᠻᠦ‍ Исходный
‍ᠻᠠ‍ ‍ᠻᠧ‍ ‍ᠻᠢ‍ ‍ᠻᠣ‍ ‍ᠻᠦ᠋‍ Медиальный
‍ᠻᠠ ‍ᠻᠧ ‍ᠻᠢ ‍ᠻᠣ ‍ᠻᠦ᠋ Финал
  • Используется для расшифровки иностранных слов (первоначально для kʰ в тибетском ཁ / kʰa /; санскрите ख / kha /). Транслитерируется кириллицей на букву к.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Kс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
c Транслитерация
ᠼ‍ Исходный
‍ᠼ‍ Медиальный
‍ᠼ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / t͡s / ; Транслитерируется на кириллицу с буквы ц.
  • Используется для транскрибирования иностранных слов (первоначально для Ts в тибетском ཚ / TSA /; санскрит छ / Ч /).
  • Галикское письмо, происходящее от доклассического монгольского цаде č / ǰ ⟨‍ᠴ‍~‍ᠵ‍⟩.
  • Произведено с Cиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
z Транслитерация
ᠽ‍ Исходный
‍ᠽ‍ Медиальный
‍ᠽ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / d͡z / ; Транслитерируется на кириллицу буквой з.
  • Используется для расшифровки иностранных слов (первоначально для dz на тибетском ཛ / dza /; на санскрите ज / ja /).
  • Галикское письмо, происходящее от доклассического монгольского цаде č / ǰ ⟨‍ᠴ‍~‍ᠵ‍⟩.
  • Произведено с Zиспользованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
час Транслитерация
ᠾ‍ Исходный
‍ᠾ‍ Медиальный
‍ᠾ‌ Финал
  • Транскрибирует Chakhar / h / [ x ] ; Транслитерируется кириллицей на букву х.
  • Используется для расшифровки иностранных слов (первоначально для h в тибетском ཧ / ha /, ྷ / -ha /; санскрите ह / ha /).
  • Буква галик, заимствованная из тибетского алфавита, перед которой стоит алеф для начальной формы.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Hс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ž Транслитерация
ᠿ‍ Исходный
- Медиальный
- Финал
  • Транскрибирует Чахар / ʐ / ; Транслитерируется на кириллицу на букву ж.
  • Транскрибирует китайский r / ɻ / ( [ ɻ ~ ʐ ] ; как в Ri) и используется во Внутренней Монголии. Всегда после i.
  • Транслитерирует / ʒ / на тибетском ཞ / ʒa /.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Rс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
lh Транслитерация
ᡀ‍ Исходный
‍ᡀ‍ Медиальный
- Финал
  • Транскрибирует тибетский lh (как вᡀᠠᠰᠠ Лхаса ). Транслитерируется на кириллицу буквамилх.
  • Диграф состоит из ᠯ л иᠾ ч. Транскрибирует / lh / на тибетском ལྷ / lha /.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Lс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ж Транслитерация
ᡁ‍ Исходный
- Медиальный
- Финал
  • Транскрибирует zh только в китайском слоге zhi и используется во Внутренней Монголии. Транслитерируется на кириллицу буквой з.
  • Галикское письмо, заимствованное из тибетского алфавита.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Zс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.

Письмо
ch Транслитерация
ᡂ‍ Исходный
- Медиальный
- Финал
  • Транскрибирует ch в китайском слоге chi (как в Chī) и используется во Внутренней Монголии. В транслитерации на кириллицу буквой ч.
  • Произведено с ⇧ Shift+ Cс использованием монгольской раскладки клавиатуры Windows.
Пунктуация
Дополнительная информация: монгольское приложение (блок Unicode) Пример разбиения на слова имени Ойирад ' Ойрат ', рукопись 1604 г.

При написании между словами знаки препинания используют пробелы с обеих сторон от них. Они также могут появляться в самом конце строки, независимо от того, где заканчивается предыдущее слово. Красные (киноварные) чернила используются во многих рукописях для обозначения акцента или уважения. В современной пунктуации используются западные знаки: круглые скобки; кавычки, вопросительные и восклицательные знаки; а также precomposed и .

Пунктуация
Форма (ы) Имя Функция (и)
Бирга: ᠪᠢᠷᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ Birγ ‑ a ( бярга byarga) Обозначает начало книги, главы, отрывка или первой строки
᠀᠋
᠀᠌
᠀᠍
[...]
«Точка»: ᠴᠡᠭ čeg ( цэг цег) Запятая
«Двойная точка»: ᠳᠠᠪᠬᠤᠷ ᠴᠡᠭ dabqur čeg ( давхар цэг давхар цег) Период / полная остановка
«Четырехчастная / четырехсторонняя точка»: ᠳᠥᠷᠪᠡᠯᠵᠢᠨ ᠴᠡᠭ dörbelǰin čeg ( дөрвөл жин цэг dörvöljin tseg) Отмечает конец отрывка, абзаца или главы
'Пунктирная линия': ᠴᠤᠪᠠᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ /ᠴᠤᠪᠤᠭ᠎ᠠ ᠴᠡᠭ⟨?⟩ Čubaγ ‑ a / čubuγ ‑ a čeg ( цуваа цэг tsuvaa tseg) Многоточие
Хос цэг хос цег Двоеточие
«Позвоночник, позвоночник»: ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ niruγu ( нуруу нуру) Монгольский мягкий дефис
Монгольский неразрывный дефис или удлинитель основы
Цифры
Основная статья: монгольские цифры Примеры чисел 10 и 89: написаны горизонтально на марке и вертикально на склоне холма соответственно

Монгольские цифры пишутся либо слева направо, либо сверху вниз.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Компоненты

В таблице ниже перечислены компоненты букв ( графемы или на монгольском языке:ᠵᠢᠷᠤᠯᠭ᠎ᠠ ǰirulγ ‑ a / зурлага zurlaga) обычно используется в сценарии. Некоторые из них используются с несколькими буквами, а другие - для контраста между ними. Тем не менее,поскольку их формы и использование могут отличаться в зависимости от § стиля письма, их примеры можно найти в этом разделе ниже.

Общие компоненты
Форма Имя (а) Используется с
ᠡ‍ 'Корона': ᠲᠢᠲᠢᠮ титим ( тит (и / э) м tit (i / e) m) все начальные гласные ( a, e, i, o, u, ö, ü, ē) и некоторые начальные согласные ( n, m, l, h и т. д.).
᠊ᠡ‍ 'Зуб': ᠠᠴᠤᠭ ačuγ ( ацаг atsag) a, e, n, ng, q, γ, m, l, d и т.д.; исторически также г.
'Зуб': ᠰᠢᠳᠦ сидю ( шүд шуд)
᠊᠊ «Позвоночник, позвоночник»: ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ niruγu ( нуруу нуру) вертикальная линия, проходящая через слова.
‍᠊ᠠ 'Хвост': ᠰᠡᠭᠦᠯ segül ( сүүл süül) a, e, n, и т. д. Последний соединенный поворот / перекос, указывающий вправо.
‍᠊ᠰ᠋ 'Короткий хвост': ᠪᠣᠭᠤᠨᠢ ᠰᠡᠭᠦᠯ boγuni segül ( богино / богонь сүүл bogino / bogoni süül) окончательные q, γ, m и s
᠎ᠠ⟨?⟩Монгольская буква Е (итоговая форма-2).svg [...]: ᠣᠷᠬᠢᠴᠠ оркича ( орхиц орхитс) разделенный финал a или e.
«Осыпание, опудривание»: ᠴᠠᠴᠤᠯᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ Čačulγ ‑ a( цацлага цацлага) нижняя часть финала а или е ; нижняя часть конечного г.
‍ᡳ᠌ 'Крюк': ᠳᠡᠭᠡᠭᠡ degege ( дэгээ degee) финальные i и d.
ᠵ‍ 'Шин, палка': ᠰᠢᠯᠪᠢ сильби ( шилбэ шильбе) я ; начальные ö и ü ; верхняя часть финального г ; ǰ и y и т. д.
'Прямая голень': ᠰᠢᠯᠤᠭᠤᠨ ᠰᠢᠯᠪᠢ siluγun silbi ( шулуун шилбэ шулуун шилбе)
«Длинный зуб»: ᠤᠷᠲᠤ ᠰᠢᠳᠦ урту сиду ( урт шүд урт шуд)
ᠶ‍ 'Голень с переворотом': ᠡᠭᠡᠲᠡᠭᠡᠷ ᠰᠢᠯᠪᠢ egeteger silbi ( э (э) тгэр шилбэ e (e) tger shilbe) у.
ᠸ‍ Голень с опусканием: ᠮᠠᠲᠠᠭᠠᠷ ᠰᠢᠯᠪᠢ mataγar silbi ( матгар шилбэ матгар шилбе) ē и w.
ᠷ‍ Рогатая голень: ᠥᠷᠭᠡᠰᠦᠲᠡᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ örgesütei silbi ( ргөс тэй шилбэ örgöstei shilbe) r, а также исторически верхняя часть финального g и разделенная a.
ᠳ᠋‍ 'Петлевая голень': ᠭᠣᠭᠴᠤᠭᠠᠲᠠᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ γoγčuγatai silbi ( гогцо той шилбэ gogtsootoi shilbe) т и д.
ᡁ‍ 'Полая голень': ᠬᠥᠨᠳᠡᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ köndei silbi ( хөндий шилбэ khöndii shilbe) ч и ж.
‍ᠢ 'Поклон': ᠨᠤᠮᠤ numu ( нум Num) конечные i, o - ü и r ; нг, б, п, к, г и т. д.
‍᠊ᠣ‍ Петля, живот, живот, контур: ᠭᠡᠳᠡᠰᠦ gedesü ( гэдэс gedes) заключена часть из O - ü, б, р, начальный т и д, и т.д.
ᠲ‍ «Задняя кишка»: ᠠᠷᠤ ᠶᠢᠨ ᠭᠡᠳᠡᠰᠦ⟨?⟩ Aru ‑ yin gedesü( ар ын гэдэс арын гедес) начальные t и d.
‍᠊ᠹ‍ Флаглет, пучок: ᠵᠠᠷᠲᠢᠭ artiγ ( зартиг zartig Wylie : 'jar-thig) левый диакритический знак f и z.
‍ᠽ‍
[...]: [...] ( ятгар зартиг ятгар зартиг) начальные q и γ.
‍᠊ᠮ‍ 'Тесьма, косичка': ᠭᠡᠵᠢᠭᠡ geǰige ( гэзэг gezeg) м.
'Рог': ᠡᠪᠡᠷ Эбер ( эвэр когда - либо)
‍᠊ᠯ‍ 'Рог': ᠡᠪᠡᠷ Эбер ( эвэр когда - либо) л.
'Тесьма, косичка': ᠭᠡᠵᠢᠭᠡ geǰige ( гэзэг gezeg)
‍᠊ᠰ‍ «Уголок рта»: ᠵᠠᠪᠠᠵᠢ abaǰi ( зав ( и / ь) ж завидж) s и š.
‍ᠴ‍ [...]: ᠰᠡᠷᠡᠭᠡ ᠡᠪᠡᠷ Сереге Эбер ( сэрээ эвэр seree ever) č.
'Вилка': ᠠᠴᠠ ACA ( АЦ ATS)
‍ᠵ‍ [...]: [...] ( жалжгар эвэр джалджгар когда-либо) ǰ.
'Бивень, клык': ᠰᠣᠶᠤᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ Soyuγ ‑ a( соёо сою)
Примеры

Стили письма

Как показано в этом разделе, формы глифов могут сильно различаться в зависимости от стиля письма и выбора носителя для их создания. Развитие письменного монгольского языка можно разделить на три периода: доклассический (начало - 17 век), классический (16/17 века - 20 век) и современный (начиная с 20 века):

Курсивный образец на (доклассическом) среднемонголе: Uridu maqam ‑ un qaǰiun medekü Курсивный образец на (доклассическом) среднемонголе: Uridu maqam ‑ un qaǰiun medekü
  • Округлые буквенные, как правило, более распространен с рукописными стилями (сравните печатные и рукописные АРБ «десять»).
Блочная печать Письменная форма Современная кисть письменная форма Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. форма полумодернистские формы
Арбан с блочной печатью 2.svg Блочная печать arban.svg Написано пером arban.svg Написанный кистью арбан 2.svg арбан 'десять'
Арбан с блочной печатью v.svg
  • Окончательные формы букв с указывающим вправо хвостом (например, буквы a, e, n, q, γ, m, l, s, š и d) могут иметь предшествующий ему надрез в печатной форме, записанный в промежутке между двумя крайности: от более или менее сужающейся точки до полностью закругленной кривой почерка.
  • Длинные конечные хвосты a, e, n и d в текстах доклассического монгольского языка могут стать удлиненными по вертикали, чтобы заполнить оставшуюся часть строки. Такие хвосты постоянно используются для этих букв в текстах уйгурско-монгольского стиля ранних 13-15 веков.
Примеры удлиненных букв d и n в ‑daγan (слева) и их обычных эквивалентов (справа)
Блочная печать Письменные формы Современные письменные формы кистью Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. формы полумодернистские формы
Суффикс acha-eche с блочной печатью 2.svg Блочная печать aca-ece suffix.svg Написано пером -ača -eče.svg Суффикс aca-ece, написанный кистью 2.svg -Ača / -eče
Суффикс aca-ece с блочной печатью v.svg
Суффикс un-uen с блочной печатью 2.svg Блок-напечатанный un-uen suffix.svg Написано пером -un -ün.svg Написанный кистью суффикс un-uen 2.svg -Un / -UN
Суффикс un-uen с блочной печатью v.svg
Блок-напечатанный суффикс ud-ued 2.svg Блочная печать ud-ued suffix.svg Написано пером -ud -üd.svg Написанный кистью суффикс ud-ued 2.svg -UD / -uD
Блок-печатный суффикс ud-ued v.svg
Ба-бе с блочной печатью 2.svg Блочная печать ba-be.svg Написано пером ba.svg Написано кистью ba 2.svg ба 'и'
  • Крючковатая форма yodh была заимствована из маньчжурского алфавита в XIX веке, чтобы отличать букву y от ǰ. Рукописная форма йодх конечной формы ( i, ǰ, y) может быть значительно сокращена по сравнению с ее начальной и средней формами.
Блочная печать Письменные формы Современные письменные формы кистью Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. формы полумодернистские формы
Суффикс i с блочной печатью 2.svg Блок-напечатанный i суффикс.svg Написано пером -i.svg Написанный кистью суффикс 2.svg
Блок-напечатанный -i alt.svg
Суффикс yi с блочной печатью 2.svg Блок-напечатанный yi suffix.svg Написано пером -yi.svg Написанный кистью суффикс yi 2.svg ‑Yi
Суффикс инь с блочной печатью 2.svg Суффикс инь с блочной печатью. Svg Написано пером -yin.svg Суффикс инь, написанный кистью 2.svg ‑ Инь
Суффикс инь с блочной печатью v.svg
Sayin 2.svg с блочной печатью Блок-напечатанный файл sayin.svg Написано пером sayin.svg Написанный кистью sayin 2.svg Саин / говорю хорошо
Sayin v.svg с блочной печатью
Блочная печать yeke 2.svg Блочная печать yeke.svg Написано пером yeke.svg Написано кистью yeke 2.svg yeke 'отлично'
  • Определенный статус или функция диакритических знаков не были установлены до классического монгольского языка. Таким образом, пунктирные буквы n, γ и š могут быть спорадически пунктирными или вообще отсутствовать. Кроме того, q и γ могут быть (двойными) пунктирными, чтобы идентифицировать их независимо от их звуковых значений. Конечная точка n также встречается в современных монгольских словах. Любые диакритические точки γ и n могут быть смещены вниз от соответствующих букв (как вᠭᠣᠣᠯ Написанный кистью γool 2.svg γo ol иᠭᠦᠨ ᠢ⟨?⟩ Gü n ‑ i). Написано кистью gün-i 2.svg
  • Когда за согласным в форме лука следует гласная в тексте уйгурского стиля, можно обнаружить, что этот лук заметно перекрывает его (см. Bi). Конечная буква b в своей окончательной досовременной форме имеет окончательную форму без лука, в отличие от общепринятой современной:
Блочная печать Письменные формы Современные письменные формы кистью Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. формы полумодернистские формы
Суффикс u-ue с блочной печатью 2.svg Блок-напечатанный суффикс u-ue.svg Написано пером -u -ü.svg Написанный кистью суффикс u-ue 2.svg -U / -u
Блочная печать bi 2.svg Блочная печать bi.svg Написанный пером bi.svg Написанный кистью bi 2.svg би 'я'
Блочная печать ab 2.svg Блочная печать ab.svg Написано пером ab.svg Написано кистью ab 2.svg ab (усиливающая частица)
  • Как и в / k ü, k öke, ǰü g и разделенных a / e, два зуба также могут составлять верхнюю левую часть kaph ( k / g) или алеф ( a / e) в доклассических текстах. В бэк-вокальных словах уйгурского монгольского языка ци использовалась вместо ки и, следовательно, может использоваться для определения этой стадии письменного языка. Пример этого появляется в суффиксе ‑taqi / ‑daqi. Эмфатическая частица с блочной печатью 2.svg Эмфатическая частица с блочной печатью.svg Блок-напечатанный -taqi -daqi 2.svg
Блочная печать Письменные формы Современные письменные формы кистью Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. формы полумодернистские формы
Печатный суффикс ae или разделенная гласная 2.svg Блок-напечатанный суффикс ae или разделенные гласные. Svg Написано пером -a -e.svg Написанный кистью суффикс ae или разделенная гласная 2.svg -A / -e
Блок-напечатанный суффикс ae или разделенная гласная alt.svg
Блок-напечатанный суффикс ae или разделенная гласная alt 2.svg
Печатный суффикс ae или разделенная гласная alt 3.svg
Суффикс lugh-a с блочной печатью 2.svg Блок-напечатанный суффикс lugh-a.svg Написано пером -luγ-a.svg Написанный кистью суффикс lugh-a 2.svg ‑Luγ ‑ a
Köke 2.svg с блочной печатью Блочная печать koeke.svg Написано пером köke.svg Написанный кистью koeke 2.svg köke 'синий'
köge 'сажа'
Блочная печать jueg 2.svg Блочная печать jueg.svg Написано пером ǰüg.svg Написано кистью jueg 2.svg ǰüg 'направление'
  • В предсовременном монгольском языке медиальный ml (‍ᠮᠯ‍) Образует лигатуру: Монгольское письмо ml ligature.svg.
  • Досовременный вариант формы для final s появляется в форме короткого финального n ⟨‍ᠰ᠋⟩, Происходит от древнеуйгурского заин ( 𐽴). Его заменяли формой в форме рта и больше не использовали. Ранний пример этого находится в имени Чингисхана на стеле Йисунгэ:ᠴᠢᠩᠭᠢᠰ᠋ Činggi s. Финал в форме зайна также может появиться как часть финала m и γ.
Блочная печать Письменные формы Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. формы полумодернистские формы
Блочная печать ez-e 2.svg Блочная печать ese.svg Написано пером ese.svg es (-) e 'нет, нет', (отрицание)
Блочная печать es-e.svg
Блочная печать uluz 2.svg Блочная печать uluz.svg Написание пером ulus.svg улус 'нация'
Блочная печать uluz alt.svg
Блочная печать nom 2.svg Ном. Svg с блочной печатью Написано пером nom.svg nom 'книга'
Блочная печать čaγ 2.svg Блочная печать čaγ.svg Написано пером čaγ.svg čaγ 'время'
Блочная печать čaγ 2 alt.svg Блочная печать čaγ alt.svg
  • Начальный taw ( t / d), как и final mem ( m), может быть записан явно зацикленным (как в no m 'book' и t oli 'mirror'). Lamedh ( т или д) может появиться просто как овальная петля или петельных голени, или как более угловатая, с замкнутыми или открытыми счетчика (как в - г Aki / - д EKI или - д ига / - d Ur). Как и в меня т ü, уйгурский стиль слово медиальной т иногда может быть написана с заранее согласные формой в противном случае используется для д. Taw применялся как к начальным t, так и к d с самого начала принятия сценария. Это было сделано в подражание Старый уйгуров, которые, однако, не хватало фонем д в этом положении.
Блочная печать Письменные формы Современные письменные формы кистью Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. формы полумодернистские формы
Толи 2.svg с блочной печатью Блочная печать toli.svg [...] Написанный кистью toli 2.svg толи 'зеркало'
Суффикс даки-деки с блочной печатью 2.svg Даки-деки с блочной печатью суффикс.svg Написано пером -taki -teki -daki -deki.svg [...] ‑Daki / ‑deki
Суффикс tur-tuer-dur-duer с блочной печатью 2.svg Суффикс tur-tuer с блочной печатью.svg Написано пером -tur -tür.svg [...] -Tur / -tür
Блочная печать dur-duer suffix.svg Написано пером -dur -dür.svg Написанный кистью суффикс dur-duer 2.svg -Дур / -дур
Метю 2.svg с блочной печатью Блочная печать metü.svg Написано пером metü.svg [...] metü 'as'
Слово čiγšabd в уйгурском монгольском стиле: пример пунктирного слога-конечной γ и конечной лигатуры bd.
  • Следуя позднеклассической монгольской орфографии 17-18 веков, гладкая и угловатая цаде (‍ᠵ‍ а также ᠴ) стал представлять ǰ и č соответственно. Tsade до этого использовался для обеих этих фонем, независимо от графических вариантов, так как ни ǰ не существовало в Старом уйгурский:
Блочная печать Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. форма полусовременная форма
Блочная печать čečeg 2.svg Блочная печать čečeg.svg čečeg 'цветок'
Полусовременная форма с блочной печатью Письменная форма Транслитерация и перевод
Блочная печать γaǰar-qačar.svg Написанный пером qačar γaǰar.svg qačar / γaǰar 'щека / место'
  • Как и в са г и -du г / -du г, в реш (из г, а иногда л) могут появляться в виде двух зубов или скрещенных голеней; смежные, расположенные под углом, прикрепленные к голени и / или внахлест.
Блочная печать Письменная форма Современная кисть письменная форма Транслитерация и перевод
Уйгурский монг. форма полумодернистские формы
Сара 2.svg с блочной печатью Блочная печать sara.svg Написано пером sara.svg Написано кистью sara 2.svg sar (-) a 'луна / месяц'
Блочная печать sar-a.svg
Слоган Википедии
Рукопись Тип Юникод Транслитерация (первое слово)
Mclassical mimic.jpg Wikiclassicalmongol.svg ᠸᠢᠺᠢᠫᠧᠳᠢᠶ᠎ᠠ᠂ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡᠲᠦ ᠨᠡᠪᠲᠡᠷᠬᠡᠢ ᠲᠣᠯᠢ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠪᠣᠯᠠᠢ᠃ ᠸᠢ‍ Wi / VI
‍ᠺᠢ‍ ги / ки
‍ᠫᠧ‍ Пе / pé
‍ᠲ‍ᠢ‍ ди
‍‍ᠶ᠎ᠠ я
  • Транслитерация: Wikipēdiya čilügetü nebterkei toli bičig bolai.
  • Кириллица: Википедиа чөлөөт нэвтэрхий толь бичиг болой.
  • Транскрипция: Vikipedia chölööt nevterkhii toli bichig boloi.
  • Глянец: Википедия бесплатное всестороннее Писание зеркала есть.
  • Перевод: Википедия - это бесплатная энциклопедия.

Галерея

Дочерние системы

Монгольское письмо было основой алфавитов для нескольких языков. Во-первых, после преодоления уйгурского письма ductus, он был использован для самого монгольского языка.

Четкий шрифт (ойратский алфавит)

Основная статья: Очистить сценарий

В 1648 году ойратский буддийский монах Зая-пандита Намхайджамко создал эту вариацию с целью приблизить письменный язык к фактическому произношению ойратского языка и облегчить транскрибирование тибетского и санскрита. Сценарий не был использован калмыками в России до 1924 года, когда она была заменена кириллицей. В Синьцзяне, Китай, ойратцы все еще используют его.

Маньчжурский алфавит

Основная статья: маньчжурский алфавит

Маньчжурский алфавит был разработан на основе монгольского письма в начале 17 века для письма на маньчжурском языке. Вариант до сих пор используется для написания Xibe. Он также используется для Даура. Его сложенный вариант можно найти, например, на китайских печатях Цин.

Вагиндра алфавит

Основная статья: сценарий Вагиндры

Другой алфавит, иногда называемый Вагиндрой или Вагинтарой, был создан в 1905 году бурятским монахом Агваном Доржиевым (1854–1938). Это также должно было уменьшить двусмысленность и поддержать русский язык в дополнение к монгольскому. Однако наиболее значительным изменением стало устранение позиционных вариаций формы. Все буквы были основаны на среднем варианте оригинального монгольского алфавита. С его помощью было напечатано менее десятка книг.

Эвенкийский алфавит

Основная статья: эвенкийский алфавит

Династии Цин Цяньлун ошибочно определили людей киданей и их язык с Solons, принуждая его использовать язык Солон (эвенков) для «правильных» китайских транскрипций символов имен киданей в истории Ляо в его «Империал Ляо Цзинь Юань Три Истории «Объяснение на национальном языке» (欽 定 遼金 元 三 史 國語 解 / 钦 定 辽金 元 三 史 国语 解 Qīndìng Liáo Jīn Yuán Sānshǐ Guóyǔjiě). В этом произведении эвенкийские слова написаны маньчжурской письменностью.

В 1980-х годах был создан экспериментальный алфавит эвенков.

Юникод

Монгольский сценарий был добавлен к стандарту Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0. Однако в монгольском Unicode есть несколько проблем с дизайном, которые не были исправлены до сих пор. Модель крайне нестабильна, и группе пользователей не нравится дизайн 1999 года.

  • Коды Unicode монгольского алфавита 1999 года дублируются и не доступны для поиска.
  • Модель Unicode монгольского сценария 1999 года имеет несколько уровней FVS (селекторов свободных вариантов), MVS, ZWJ, NNBSP, и эти варианты выбора конфликтуют друг с другом, что приводит к неверным результатам. Более того, разные поставщики по-разному понимали определение каждой FVS и разработали несколько приложений в разных стандартах.
  • Монгольская группа пользователей находится в панике, и более 10 000 пользователей зарегистрировались за 10 дней в апреле 2019 года, чтобы запросить у местных властей фундаментальный пересмотр модели Unicode 1999 года.

Блоки

Основные статьи: монгольский (блок Unicode) и монгольское приложение (блок Unicode)

Блок Unicode для монгольского языка - U + 1800 – U + 18AF. Он включает буквы, цифры и различные знаки препинания для Hudum Mongolian, Todo Mongolian, Xibe (маньчжурский), собственно маньчжурский и Ali Gali, а также расширения для расшифровки санскрита и тибетского языка.

Таблица кодов Монгольского официального консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А B C D E F
U + 180x FV  S1  FV  S2  FV  S3   MV  S FV  S4 
U + 181x
U + 182x
U + 183x
U + 184x
U + 185x
U + 186x
U + 187x
U + 188x
U + 189x
U + 18Ax
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 14.0
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Блок монгольского дополнения (U + 11660 – U + 1167F) был добавлен в стандарт Unicode в июне 2016 года с выпуском версии 9.0:

Таблица кодов Консорциума Unicode в официальном приложении для Монголии (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А B C D E F
U + 1166x 𑙠 𑙡 𑙢 𑙣 𑙤 𑙥 𑙦 𑙧 𑙨 𑙩 𑙪 𑙫 𑙬
U + 1167x
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 14.0
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Проблемы с рендерингом

Предварительный просмотр монгольской Википедии. Представление того, как мог бы выглядеть mn.wiki, если бы поддержка монгольского скрипта была правильно реализована. Mn.wiki уже существует, но поддержка не реализована. Не весь текст является «настоящим монгольским» - только текст и название статьи, остальной текст написан на английском языке монгольским шрифтом.

Хотя монгольский сценарий был определен в Unicode с 1999 года, до выпуска операционной системы Windows Vista в 2007 году не было встроенной поддержки Unicode Mongolian от основных поставщиков, и для правильного отображения в Windows XP и Windows 2000 необходимо установить шрифты., поэтому Unicode Mongolian пока не получил широкого распространения. В Китае унаследованные кодировки, такие как сопоставления Unicode для областей частного использования (PUA) и сопоставления GB18030 для Menksoft IME (особенно Menksoft Mongolian IME ), чаще используются, чем Unicode, для написания веб-страниц и электронных документов на монгольском языке. Кроме того, в отличие от обычного вертикального формата, компьютеры по умолчанию склонны отображать сценарий в строках справа налево.

Включение шрифта Unicode Mongolian и раскладки клавиатуры в Windows Vista означало, что Unicode Mongolian теперь постепенно становится все более популярным, но сложность модели кодирования Unicode Mongolian и отсутствие четкого определения селекторов вариантов использования по-прежнему являются препятствиями для его широкое распространение, как и отсутствие поддержки встроенного вертикального отображения. По состоянию на 2015 год нет шрифтов, которые правильно отображают весь монгольский язык при написании в Unicode. В отчете, опубликованном в 2011 году, было выявлено множество недостатков автоматического рендеринга во всех трех опрошенных авторами шрифтах Unicode Mongolian, включая Mongolian Baiti от Microsoft.

Кроме того, поддержка монгольского языка страдала от ошибок реализации: первоначальная версия шрифта Microsoft Mongolian Baiti (версия 5.00) была, по словам поставщика, «почти непригодной для использования», и по состоянию на 2011 год оставались некоторые незначительные ошибки с отображением суффиксов. в Firefox. Другие шрифты, такие как Mongol Usug от Monotype и MongolianScript Мятава Эрдэнечимега, страдают еще более серьезными ошибками.

бичиг, как должно выглядеть (без ФВС ;ᠪᠢᠴᠢᠭ)

В январе 2013 года Menksoft выпустила несколько шрифтов OpenType Mongolian, поставляемых вместе с Menksoft Mongolian IME 2012. Эти шрифты строго следуют стандарту Unicode, т.е. bichig больше не реализуется как «B + I + CH + I + G + FVS2» (неверно), но "B + I + CH + I + G" (правильно), что не сделано Microsoft и основателя монгольской Баити, монотипия в монгольской Usug или Myatav Erdenechimeg в MongolianScript. Однако из-за влияния монгольского Baiti многие по-прежнему используют некорректную реализацию, определенную Microsoft, «B + I + CH + I + G + FVS2», что приводит к неправильной визуализации в правильно разработанных шрифтах, таких как Menk Qagan Tig.

Монгольский сценарий может быть представлен в LaTeX с помощью пакета MonTeX.

Иногда, даже если установлен шрифт, сценарий может отображаться горизонтально, а не вертикально, в зависимости от операционной системы или шрифта.

Образцы

Приведенные ниже образцы текста должны напоминать изображения. Это гарантирует, что текст на монгольском шрифте будет отображаться правильно. Обратите внимание, что в некоторых браузерах буквы повернуты на 90 ° против часовой стрелки. Если выделить букву а (ᠠ) напоминает букву «W», а не букву «Σ», поверните буквы на 90 ° по часовой стрелке.

Разделенные заключительные гласные
Изображение Текст Транслитерация
Gen.svg с блочной печатью и точками ᠭᠡᠨ᠎ᠡ ge n
Блок-напечатанный суффикс ae или разделенная гласная alt 2.svg ( ‑A) / ‑e
Разделенные суффиксы
Изображение Текст Транслитерация
Суффикс инь с блочной печатью. Svg  ᠶᠢᠨ - у в
Блочная печать -iyar -iyer.svg  ᠢᠶᠠᠷ - iy ar / - iy er
Блочная печать dur-duer suffix.svg  ᠳᠦᠷ - дю г / - Dü г
Пары, зависящие от гармонии гласных q / k и γ / g
Изображение Текст Транслитерация
Блочная печать bilig.svg ᠪᠢᠯᠢᠭ били г
Частицы
Изображение Текст Транслитерация
-A.svg с блочной печатью ᠵ᠎ᠠ ǰ ‑a
Блочная печать buu büü.svg ᠪᠦᠦ b u u / b ü ü
Вопросительный элемент с блочной печатью.svg ᠦᠦ u u / ü ü
Смотрите также
Примечания
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-27 09:09:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте