Сирийский алфавит | |
---|---|
Алфавит в стиле Эстрангелы | |
Тип скрипта | Абджад |
Временной период | c. 1 н.э. - настоящее время |
Направление | сценарий с написанием справа налево |
Языки | Арамейский ( классический сирийский, западный неоарамейский, ассирийский неоарамейский, халдейский неоарамейский, туройо, христианский палестинский арамейский ), арабский ( гаршуни ), малаялам ( сурьяни малаялам ), согдийский |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Египетские иероглифы
|
Дочерние системы | Согдийский |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Syrc, 135 , сирийский |
Юникод | |
Псевдоним Unicode | Сирийский |
Диапазон Unicode | |
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA). Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. Чтобы узнать о различиях между [], / / и ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции. |
Сирийский алфавит ( ܐܠܦ ܒܝܬ ܣܘܪܝܝܐ 'ālep̄ по БЭТ Sūryāyā) является система письма в основном используется для записи языка сирийский начиная с 1 - го века нашей эры. Это один из семитских абджад, происходящий от арамейского алфавита через пальмиренский алфавит, и имеет сходство с финикийским, ивритом, арабским и согдийским языками, предшественником и прямым предком традиционных монгольских письменностей.
Сирийский пишется справа налево горизонтальными линиями. Это курсив, в котором большинство букв, но не все, соединяются в одном слове. Там нет буквы случае различия между верхними и строчными буквами, хотя некоторые буквы меняют свою форму в зависимости от их позиции в слове. Пробелы отдельные отдельные слова.
Все 22 буквы являются согласными, хотя есть необязательные диакритические знаки для обозначения гласных и других функций. Помимо звуков языка, буквы сирийского алфавита могут использоваться для обозначения чисел в системе, подобной еврейским и греческим цифрам.
Помимо классического сирийского арамейского, алфавит использовался для написания других диалектов и языков. Несколько Christian новоарамейских языков от Turoyo к северовосточной Neo-арамейскому диалекту СУРЕТА, когда наречия, в первую очередь стали написано в 19 веке. Вариант Serṭā был недавно адаптирован для написания западного неоарамейского языка, традиционно написанного квадратным арамейским письмом, тесно связанным с еврейским алфавитом. Помимо арамейского, когда арабский язык стал доминирующим разговорным языком в Плодородном полумесяце после исламского завоевания, тексты часто писались на арабском языке с использованием сирийского письма, поскольку знание арабского алфавита еще не было широко распространено; такие сочинения обычно называются Каршуни или Гаршуни ( ܓܪܫܘܢܝ). В дополнение к семитским языкам, согдийский был также написан сирийским шрифтом, а также малаялам, форма которого называлась сурьяни малаялам.
Существует три основных варианта сирийского алфавита: ʾEsṭrangēlā, Maḏnḥāyā и Serṭā.
Старейшая и классическая форма алфавита 'Esṭrangēlā ( ܐܣܛܪܢܓܠܐ). Название сценария, как полагают, происходит от греческого прилагательного strongýlē ( στρογγύλη, «округлый»), хотя оно также было предложено вывести из SERTA'ewwangēlāyā ( ܣܪܛܐ ܐܘܢܓܠܝܐ, «евангелие символ»). Хотя ʾEsṭrangēlā больше не используется в качестве основного шрифта для написания сирийского языка, он получил некоторое возрождение с 10 века. Он часто используется в научных публикациях (таких как версия Пешитты Лейденского университета ), в заголовках и в надписях. В некоторых старых рукописей и надписей, можно за любое письмо, чтобы присоединиться к левой, и более старые арамейские буквы формы (особенно гет и полулунной мем ) найдены. Знаки гласных обычно не используются с ʾEsṭrangēlā, поскольку это самая старая форма письма, возникшая до развития специализированных диакритических знаков.
Восточно-сирийский диалект обычно пишется в форме алфавита мандайя ( ܡܲܕ݂ܢܚܵܝܵܐ, «восточная»). Другие названия сценария включают Swāḏāyā ( ܣܘܵܕ݂ܵܝܵܐ, «разговорный» или «местный», часто переводится как «современный», что отражает его использование в письменной форме на современном неоарамейском языке), rāyā ( ܐܵܬ݂ܘܿܪܵܝܵܐ, «ассирийский», не путать. с традиционным названием еврейского алфавита ), Kaldāyā ( ܟܲܠܕܵܝܵܐ, "халдейский") и, неточно, " несторианский " (термин, который первоначально использовался для обозначения Церкви Востока в Сасанидской империи ). Восточное письмо несколько больше похоже на ʾesṭrangēlā, чем западное.
В восточном письме используется система точек над и / или под буквами, основанная на более старой системе, для обозначения гласных звуков, отсутствующих в сценарии:
Считается, что восточный метод представления гласных повлиял на развитие маркировки никкуд, используемой для письма на иврите.
В дополнение к указанным выше знакам гласных, транслитерация сирийского языка иногда включает ə, e̊ или надстрочный знак e (а часто вообще ничего), чтобы представить оригинальную арамейскую шва, которая позже была утрачена в какой-то момент в развитии сирийского языка. В некоторых схемах транслитерации его включение необходимо для демонстрации спирализации или по историческим причинам. Будь то из-за того, что его распределение в основном предсказуемо (обычно внутри кластера из двух согласных со слогом и началом) или из-за того, что его произношение было потеряно, и восточный, и западный варианты алфавита традиционно не имеют знака, представляющего шва.
Западно-сирийский диалект обычно записывается в форме алфавита Serṭā или Serṭo ( ܣܶܪܛܳܐ, «линия»), также известном как Pšīṭā ( ܦܫܺܝܛܳܐ, «простой»), «маронитский» или «якобитский» (хотя термин якобит считается уничижительным). Большинство букв явно происходят от ʾEsṭrangēlā, но представляют собой упрощенные плавные линии. Курсивная канцелярская рука видна в самых ранних сирийских рукописях, но важные работы были написаны на ʾEsṭrangēlā. С 8-го века в моду вошел более простой стиль Серня, возможно, из-за более экономичного использования пергамента.
Западное письмо обычно состоит из гласных с миниатюрными греческими гласными буквами над или под буквой, за которой они следуют:
История алфавита Египетские иероглифы 32 в. До н.э.
Адлам (с небольшим влиянием арабского) 1989 г. н.э. Хангыль 1443 г. н.э. Thaana c.18 г.н.э. (происходит от цифр Брахми ) |
|
Сирийский алфавит состоит из следующих букв, представленных в их изолированных (несвязанных) формах. Выделенные буквы kāp̄, mīm и mūn обычно показаны так, что их начальная форма связана с их окончательной формой (см. Ниже). Буквы 'ālep̄, Далат:, он, WAW, Зайн, Sade, Рез и TAW (и, в ранних рукописях'Esṭrangēlā, буква semkaṯ) не подключаются к следующему письму в слове; они отмечены звездочкой (*).
Письмо | Звуковая ценность (классический сирийский) | Числовое значение | Финикийский эквивалент | Императорский арамейский эквивалент | Эквивалент на иврите | арабский Эквивалент | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя | Транслит. | ʾEsṭrangēlā (классическая) | Maḏnḥāyā (восточный) | Серня (западный) | Юникод (печатает) | Транслитерация | IPA | |||||
* ܐܠܦ | ʾĀlep̄ * | ܐ | ʾ или null mater lectionis: ā | [ ʔ ] или ∅ mater lectionis: [ ɑ ] | 1 | 𐤀 | 𐡀 | א | ا | |||
ܒܝܬ | Держать пари | ܒ | жесткий: b мягкий: ḇ (также bh, v или β) | жесткий: [ b ] мягкий: [ v ] или [ w ] | 2 | 𐤁 | 𐡁 | ב | ب | |||
ܓܡܠ | Гамал | ܓ | жесткий: g мягкий: ḡ (также g̱, gh, ġ или γ) | жесткий: [ ɡ ] мягкий: [ ɣ ] | 3 | 𐤂 | 𐡂 | ג | ج | |||
* ܕܠܬ | Далах * | ܕ | жесткий: d мягкий: ḏ (также dh, ð или δ) | жесткий: [ d ] мягкий: [ ð ] | 4 | 𐤃 | 𐡃 | ד | د / ذ | |||
* ܗܐ | Hē * | ܗ | час | [ ч ] | 5 | 𐤄 | 𐡄 | ה | ه | |||
* ܘܘ | Вау * | ܘ | согласный: w mater lectionis: ū или ō (также u или o) | согласный: [ w ] mater lectionis: [ u ] или [ o ] | 6 | 𐤅 | 𐡅 | ו | و | |||
* ܙܝܢ | Зейн * | ܙ | z | [ z ] | 7 | 𐤆 | 𐡆 | ז | ز | |||
ܚܝܬ | Ḥēṯ | ܚ | ḥ (также H, kh, x или ħ) | [ ħ ], [ x ] или [ χ ] | 8 | 𐤇 | 𐡇 | ח | ح | |||
ܛܝܬ | Ṭēṯ | ܛ | ṭ (также T или ţ) | [ tˤ ] | 9 | 𐤈 | 𐡈 | ט | ط | |||
ܝܘܕ | Yōḏ | ܝ | согласный: y mater lectionis: ī (также i) | согласный: [ j ] mater lectionis: [ i ] или [ e ] | 10 | 𐤉 | 𐡉 | י | ي | |||
ܟܦ | Kāp̄ | ܟܟ | жесткий: k мягкий: ḵ (также kh или x) | жесткий: [ k ] мягкий: [ x ] | 20 | 𐤊 | 𐡊 | כ ך | ك | |||
ܠܡܕ | Ламах | ܠ | л | [ l ] | 30 | 𐤋 | 𐡋 | ל | ل | |||
ܡܝܡ | Мим | ܡܡ | м | [ м ] | 40 | 𐤌 | 𐡌 | מ ם | م | |||
ܢܘܢ | Нун | ܢܢ | п | [ n ] | 50 | 𐤍 | 𐡍 | נ ן | ن | |||
ܣܡܟܬ | Семка | ܣ | s | [ s ] | 60 | 𐤎 | 𐡎 | ס | س | |||
ܥܐ | ʿĒ | ܥ | ʿ | [ ʕ ] | 70 | 𐤏 | 𐡏 | ע | ع | |||
ܦܐ | Pē | ܦ | жесткий: p мягкий: p (также p̱, ᵽ, ph или f) | жесткий: [ p ] мягкий: [ f ] | 80 | 𐤐 | 𐡐 | פ ף | ف | |||
* ܨܕܐ | Āḏē * | ܨ | ṣ (также S или ş) | [ sˤ ] | 90 | 𐤑 | 𐡑 | צ ץ | ص | |||
ܩܘܦ | Qōp̄ | ܩ | q (также ḳ) | [ q ] | 100 | 𐤒 | 𐡒 | ק | ق | |||
* ܪܝܫ | Реш * | ܪ | р | [ r ] | 200 | 𐤓 | 𐡓 | ר | ر | |||
ܫܝܢ | Шин | ܫ | š (также ш) | [ ʃ ] | 300 | 𐤔 | 𐡔 | ש | س / ش | |||
* ܬܘ | Тау * | ܬ | жесткий: t мягкий: ṯ (также th или θ) | жесткий: [ t ] мягкий: [ θ ] | 400 | 𐤕 | 𐡕 | ת | ت / ث |
Письмо имя | ʾEsṭrangēlā (классическая) | Maḏnḥāyā (восточный) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Не подключен окончательный | Связаны окончательный | Начальный или несвязанный медиальный | Не подключен окончательный | Связаны окончательный | Начальный или несвязанный медиальный | |
ʾĀlep̄ | ||||||
Держать пари | ||||||
Гамал | ||||||
Далах | ||||||
Он | ||||||
Вау | ||||||
Зейн | ||||||
Ḥēṯ | ||||||
Ṭēṯ | ||||||
Yōḏ | ||||||
Kāp̄ | ||||||
Ламах | ||||||
Мим | ||||||
Нун | ||||||
Семка | / | |||||
ʿĒ | ||||||
Pē | ||||||
Āḏē | ||||||
Qōp̄ | ||||||
Rēš | ||||||
Шин | ||||||
Taw |
Письмо имя | ʾEsṭrangēlā (классическая) | Maḏnḥāyā (восточный) | Символ (ы) Юникода | Описание | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Не подключен окончательный | Связаны окончательный | Начальный или несвязанный медиальный | Не подключен окончательный | Связаны окончательный | Начальный или несвязанный медиальный | |||
Lāmaḏ-ʾĀlep̄ | ܠܐ | Lāmaḏ и ʾĀlep̄ объединяются в конце слова | ||||||
Taw-ʾĀlep̄ | / | ܬܐ | Тау и ʾĀlep̄ объединяются в конце слова | |||||
Hē-Y | ܗܝ | Хе и Ё объединились в конце слова | ||||||
Taw-Y | ܬܝ | Тау и Ё объединились в конце слова |
Три буквы действуют как matres lectionis : вместо того, чтобы быть согласной, они обозначают гласную. ʾĀlep̄ ( ܐ), первая буква, обозначает голосовую остановку, но также может указывать на гласную, особенно в начале или в конце слова. Буква waw ( ܘ) является согласной w, но также может представлять гласные o и u. Точно так же буква yōḏ ( ܝ) представляет согласный y, но также обозначает гласные i и e.
В современном использовании могут быть внесены некоторые изменения для представления фонем, не представленных в классической фонологии. Знак, похожий по внешнему виду на тильду (~), называемый majlīyānā ( ܡܲܓ̰ܠܝܼܵܢܵܐ), помещается над или под буквой в варианте алфавита Maḏnḥāyā, чтобы изменить его фонетическое значение (см. Также: Geresh ):
Помимо иностранных звуков, используется система маркировки, чтобы отличить qūššāyā ( ܩܘܫܝܐ, «твердые» буквы) от rūkkāḵā ( ܪܘܟܟܐ, «мягкие» буквы). Буквы bēṯ, gāmal, dālaṯ, kāp̄, pē и taw, все стоп-согласные («твердые») могут быть «спирантизированы» ( ленитированы ) в щелевые согласные («мягкие»). Система включает в себя размещение одной точки под буквой, чтобы обозначить ее «мягкий» вариант, и точки над буквой, чтобы указать ее «жесткий» вариант (хотя в современном использовании для обозначения «жесткости» обычно не используется никаких знаков. ценить):
Имя | Стоп | Транслит. | IPA | Имя | Fricative | Транслит. | IPA | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bēṯ (qšīṯā) | ܒ݁ | б | [b] | Bēṯ rakkīḵtā | ܒ݂ | ḇ | [v] или [w] | [v] превратилось в [w] в большинстве современных диалектов. |
Гамал (qšīṯā) | ܓ݁ | грамм | [ɡ] | Gāmal rakkīḵtā | ܓ݂ | грамм | [ɣ] | |
Далах (qšīṯā) | ܕ݁ | d | [d] | Dālaṯ rakkīḵtā | ܕ݂ | ḏ | [ð] | [d] остается непирантизированным в некоторых современных восточных диалектах. |
Капа (qšīṯā) | ܟ݁ܟ݁ | k | [k] | Kāp̄ rakkīḵtā | ܟ݂ܟ݂ | ḵ | [Икс] | |
Пе (qšīṯā) | ܦ݁ | п | [п] | Pē rakkīḵtā | ܦ݂ илиܦ̮ | п | [f] или [w] | [f] не встречается в большинстве современных восточных диалектов. Вместо этого он либо остается непирантизированным, либо иногда отображается как [w]. Pē - единственная буква в восточном варианте алфавита, которая спирантизирована добавлением полукруга вместо одной точки. |
Тау (qšīṯā) | ܬ݁ | т | [т] | Taw rakkīḵtā | ܬ݂ | ṯ | [θ] | [t] остается непирантизированным в некоторых современных восточных диалектах. |
Мнемоническое слово bḡaḏkp̄āṯ ( ܒܓܕܟܦܬ) часто используется для запоминания шести букв, которые могут быть спирантизированы (см. Также: Бегадкепат ).
В восточно-сирийском варианте алфавита знаки спиратизации обычно опускаются, когда они мешают знакам гласных. Степень, в которой буквы могут быть спирализованы, варьируется от диалекта к диалекту, поскольку некоторые диалекты утратили способность спирализовать определенные буквы. Для местных слов спиратизация зависит от положения буквы в слове или слоге, расположения относительно других согласных и гласных, геминации, этимологии и других факторов. Иностранные слова не всегда соответствуют правилам спирантизации.
В сирийском языке используются две (обычно) горизонтальные точки над буквой в слове, похожие по внешнему виду на диэрезис, называемые syāmē ( ܣܝ̈ܡܐ, буквально «размещение», также известное в некоторых грамматиках под еврейским именем ribbūi [ רִבּוּי ], «множественное число»), чтобы указать, что это слово имеет множественное число. Эти точки, не имеющие никакой звуковой ценности сами по себе, возникли до восточных и западных систем гласных, поскольку возникла необходимость отмечать формы множественного числа слов, которые неотличимы от их аналогов в единственном числе в существительных с правильным склонением. Например, слово malk ā ( ܡܠܟܐ, «король») консонантно идентично своему множественному числу malk ē ( ܡܠܟ̈ܐ, «короли»); syāmē выше слово Mälk ē ( ܡܠܟ̈ܐ) проясняет его грамматическое количество и произношение. Неправильные множественные числа также получают syāmē, хотя их формы явно множественного числа: например, байта ( ܒܝܬܐ, «дом») и его неправильное множественное число bāttē ( ܒ̈ܬܐ, «дома»). Из-за избыточности в некоторых современных употреблениях не используются точки сяме, когда присутствуют отметки гласных.
Не существует твердых правил, по которым письмо получает сяме ; писатель имеет полное право разместить их поверх любого письма. Обычно, если в слове есть хотя бы один rēš, то syāmē помещаются над rēš, ближайшим к концу слова (а также заменяют одиночную точку над ним: ܪ̈). Другие буквы, которые часто получают syāmē, - это буквы с низким подъемом, такие как yōḏ и nūn, или буквы, которые появляются в середине или конце слова.
Помимо существительных во множественном числе, syāmē также помещаются в:
В сирийском языке используется линия, называемая mṭalqānā ( ܡܛܠܩܢܐ, буквально « маскирующий », также известная латинским термином linea occultans в некоторых грамматиках), чтобы указать на молчаливую букву, которая может встречаться в начале или середине слова. В восточно-сирийском языке эта линия диагональна и встречается только над безмолвной буквой (например, ܡܕ݂ܝܼܢ݇ܬܵܐ, «город», произносится mḏīttā, а не * mīntā, с mṭalqānā над nūn, ассимилирующимся с taw). Линия может происходить только над буквой 'ālep̄, он, WAW, Йод, lāmaḏ, MIM, НУН, 'e или Res (которая включает в себя мнемическая ܥܡ̈ܠܝ ܢܘܗܪܐ 'amlay nūhrā, «произведения света»). В западно-сирийском языке эта линия является горизонтальной и может располагаться над или под буквой (например, ܡܕ݂ܺܝܢ̄ܬܳܐ, «город», произносится mḏīto, а не * mḏīnto).
Классически мṭалкана не использовалась для безмолвных букв, которые встречались в конце слова (например, ܡܪܝ mār [ī], «[мой] господин»). В современном Turoyo, однако, это не всегда так (например, ܡܳܪܝ мор [I], «[мой] господин»).
В 1930-х годах, следуя государственной политике в отношении языков меньшинств Советского Союза, был разработан латинский алфавит для сирийского языка с обнародованием некоторых материалов. Хотя он не вытеснил сирийский шрифт, использование латинского алфавита в сирийском сообществе по-прежнему получило широкое распространение, поскольку большая часть ассирийской диаспоры находится в Европе и англосфере, где преобладает латинский алфавит.
В сирийской латинизации некоторые буквы изменены и будут содержать диакритические знаки и макроны для обозначения долгих гласных, шва и дифтонгов. Буквы с диакритическими знаками и макронами в основном используются в учебном или официальном письме.
А | B | C | Ç | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M | N | О | п | Q | р | S | Ş | Т | Ţ | U | V | Икс | Z | Ƶ | Ь |
Приведенные ниже латинские буквы обычно используются, когда речь идет о транслитерации сирийского шрифта на латынь :
А | Ā | B | C | D | Ḏ | E | Ē | Ë | F | грамм | ЧАС | ЧАС | я | J | K | L | M | N | О | Ō | п | Q | р | S | Š | Ṣ | Т | Ṭ | U | Ū | V | W | Икс | Y | Z |
Иногда могут использоваться дополнительные буквы, как правило:
Сирийский алфавит был добавлен в стандарт Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0. Дополнительные буквы для Suriyani Malayalam были добавлены в июне 2017 года с выпуском версии 10.0.
Блок Unicode для сирийского языка - U + 0700 – U + 074F:
Таблица кодов сирийского официального консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 070x | ܀ | ܁ | ܂ | ܃ | ܄ | ܅ | ܆ | ܇ | ܈ | ܉ | ܊ | ܋ | ܌ | ܍ | SAM | |
U + 071x | ܐ | ܑ | ܒ | ܓ | ܔ | ܕ | ܖ | ܗ | ܘ | ܙ | ܚ | ܛ | ܜ | ܝ | ܞ | ܟ |
U + 072x | ܠ | ܡ | ܢ | ܣ | ܤ | ܥ | ܦ | ܧ | ܨ | ܩ | ܪ | ܫ | ܬ | ܭ | ܮ | ܯ |
U + 073x | ܰ | ܱ | ܲ | ܳ | ܴ | ܵ | ܶ | ܷ | ܸ | ܹ | ܺ | ܻ | ܼ | ܽ | ܾ | ܿ |
U + 074x | ݀ | ݁ | ݂ | ݃ | ݄ | ݅ | ݆ | ݇ | ݈ | ݉ | ݊ | ݍ | ݎ | ݏ | ||
Примечания
|
Сирийская аббревиатура (тип надчеркивания ) может быть представлена специальным управляющим символом, который называется сирийской аббревиатурой (U + 070F).
Блок Unicode для конкретных букв сурьяни малаялам называется сирийским дополнительным блоком и имеет вид U + 0860 – U + 086F:
Таблица кодов Консорциума Юникода официального дополнения к сирийскому языку (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 086x | ࡠ | ࡡ | ࡢ | ࡣ | ࡤ | ࡥ | ࡦ | ࡧ | ࡨ | ࡩ | ࡪ | |||||
Примечания
|
Примечание. Ссылки на числовые символы HTML могут быть в десятичном формате (amp; # DDDD ;) или шестнадцатеричном формате (amp; # x HHHH ;). Например, amp; # 1813; и amp; # x0715; (1813 в десятичной системе) представляют собой U + 0715 СИРИЙСКАЯ БУКВА ДАЛАТ.
ܕ | ܓ | ܒ | ܐ |
amp; # 1813; | amp; # 1811; | amp; # 1810; | amp; # 1808; |
---|---|---|---|
ܚ | ܙ | ܘ | ܗ |
amp; # 1818; | amp; # 1817; | amp; # 1816; | amp; # 1815; |
ܠ | ܟܟ | ܝ | ܛ |
amp; # 1824; | amp; # 1823; | amp; # 1821; | amp; # 1819; |
ܥ | ܣ | ܢܢ | ܡܡ |
amp; # 1829; | amp; # 1828; | amp; # 1826; | amp; # 1825; |
ܪ | ܩ | ܨ | ܦ |
amp; # 1834; | amp; # 1833; | amp; # 1832; | amp; # 1830; |
ܬ | ܫ | ||
amp; # 1836; | amp; # 1835; |
ܲ | ܵ |
amp; # 1842; | amp; # 1845; |
---|---|
ܸ | ܹ |
amp; # 1848; | amp; # 1849; |
ܼ | ܿ |
amp; # 1852; | amp; # 1855; |
̈ | ̰ |
amp; # 776; | amp; # 816; |
݁ | ݂ |
amp; # 1857; | amp; # 1858; |
܀ | ܂ |
amp; # 1792; | amp; # 1794; |
܄ | ݇ |
amp; # 1796; | amp; # 1863; |