Полифем

редактировать

Сын Посейдона и Тооса в греческой мифологии
Полифем (Греческий : Πολύφημος)
Гвидо Рени - Полифем - Google Art Project.jpg Ослепленный Полифем жаждет отомстить Одиссею: картина Гвидо Рени в Капитолийских музеях.
ГруппировкаЦиклопы

Полифем (; Греческий : Πολύφημος Polyphēmos) - одноглазый сын-великан Посейдон и Тооса в греческой мифологии, один из Циклопы описаны в Гомере в Одиссее. Его имя означает «изобилующий песнями и легендами». Полифем впервые появился как свирепый великан-людоед в девятой книге «Одиссеи». Сатирская пьеса Еврипида зависит от этого эпизода, за исключением одной детали; для комического эффекта Полифем в пьесе превращен в педераста . Позднее классические писатели представляли его в своих стихах гетеросексуалом и связывали его имя с нимфой Галатеей. Часто его изображали как неудачника в этих постановках, не знающего о своих непропорциональных размерах и музыкальных неудачах. Однако в произведениях более поздних авторов он представлен как успешный любовник, так и искусный музыкант. Начиная с эпохи Возрождения, искусство и литература отражают все эти интерпретации гиганта.

Содержание
  • 1 Одиссей и Полифем
    • 1.1 Древние источники
    • 1.2 Художественные изображения
    • 1.3 Возможное происхождение
  • 2 Полифем и Галатея
    • 2.1 Древние источники
      • 2.1.1 Филоксен из Кифера
      • 2.1.2 Аристофан
      • 2.1.3 Эллинистические пасторальные поэты
      • 2.1.4 Латинские поэты
      • 2.1.5 Искусство первого века нашей эры
      • 2.1.6 Лукиан
      • 2.1.7 Ноннус
    • 2.2 Более поздние европейские интерпретации
      • 2.2.1 Литература и музыка
      • 2.2.2 Живопись и скульптура
  • 3 Художественные изображения Полифема
  • 4 Другое использование
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
    • 7.1 Цитаты
    • 7.2 Процитированные работы
    • 7.3 Общие ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Одиссей и Полифем
Греческая терракотовая фигурка, Полифем, лежащий и держит поилку. Конец V - начало IV века до нашей эры, Беотия. Музей изящных искусств, Бостон.

Древние источники

В эпосе Гомера Одиссей приземляется на остров Циклопов во время своего путешествия домой после Троянской войны и вместе с некоторыми из своих людей входит в пещеру, полную провизии. Когда гигант Полифем возвращается домой со своими стадами, он блокирует вход большим камнем и, насмехаясь над обычным гостеприимством, съедает двоих мужчин. На следующее утро великан убивает и съедает еще двоих и покидает пещеру, чтобы пасти своих овец.

Ослепление Полифема, реконструкция виллы Тиберия в Сперлонге, 1 век нашей эры

После того, как великан возвращается вечером и съедает еще двоих мужчин, Одиссей предлагает Полифему немного крепкого. и неразбавленное вино, данное ему ранее в пути. Пьяный и неосторожный, великан спрашивает Одиссея, как его зовут, обещая ему гостевой подарок, если он ответит. Одиссей говорит ему «Οὖτις », что означает «никто», и Полифем обещает съесть этого «никого» в последнюю очередь. С этим он засыпает пьяным сном. Одиссей тем временем закалил деревянный кол в огне и вонзил его в глаз Полифему. Когда Полифем кричит о помощи от своих собратьев-гигантов, говоря, что «Никто» не причинил ему вреда, они думают, что Полифем поражен божественной силой, и рекомендуют в качестве ответа молитву.

Утром слепой циклоп выпускает овец пастись, ощупывая их спину, чтобы убедиться, что люди не сбежали. Однако Одиссей и его люди привязались к животным снизу и ушли. Отплыв со своими людьми, Одиссей хвастливо раскрывает свое настоящее имя, акт высокомерия, который впоследствии должен был вызвать у него проблемы. Полифем молится своему отцу, Посейдону, о мести и бросает огромные камни в корабль, от которого Одиссей едва успевает спастись.

Эта история снова появляется в более поздней классической литературе. В Циклопе, пьесе V века до нашей эры Еврипиде хор сатиров предлагает комическое облегчение от ужасной истории о том, как Полифема наказывают за свое нечестивое поведение, не соблюдая обряды гостеприимство. В своем латинском эпосе Вергилий описывает, как Эней наблюдает за слепым Полифемом, когда тот ведет свои стада к морю. Они встретили Ахеменида, который заново рассказывает историю о том, как Одиссей и его люди сбежали, оставив его позади. Гигант описывается спускающимся к берегу, используя «обрубленную сосну» в качестве посоха. Добравшись до моря, Полифем промывает кровоточащую глазницу и болезненно стонет. Ахеменида берут на борт корабля Энея, и они отправляются в погоню с Полифемом. Его громкий рев разочарования сбивает остальных циклопов на берег, а Эней в страхе отступает.

Художественные представления

Амфора, изображающая Одиссея и его людей, ослепляющих Полифема (Элевсин Museum)

Яркая природа эпизода с Полифемом сделала его излюбленной темой древнегреческой расписной керамики, на которой чаще всего изображаются сцены ослепления Циклопа и уловки, с помощью которой Одиссей и его люди спасаются. Один из таких эпизодов, на вазе с изображением героя, несущего под овцой, был использован на греческой почтовой марке 27 драхм в 1983 году.

Ослепление было изображено на скульптуре в натуральную величину, включая гигантского Полифема, в Скульптуры Сперлонги, вероятно, сделанные для императора Тиберия. Это может быть интерпретация существующей композиции и, по-видимому, повторяется в вариациях в более поздних императорских дворцах Клавдием, Нероном и на вилле Адриана.

Кристоффером Вильгельмом Экерсбергом, Улисс, убегающий из пещеры Полифема, 1812, Художественный музей Принстонского университета

Из европейских художников этого предмета фламандский Якоб Йорданс изобразил Одиссея, спасающегося из пещеры Полифема в 1635 году. (см. галерею ниже) и другие выбрали драматическую сцену, в которой гигантские валуны бросали в убегающий корабль. На картине Гвидо Рени 1639/40 (см. ниже) разъяренный гигант тянет валун со скалы, а Одиссей и его люди гребут к кораблю далеко внизу. Полифема изображают, как это часто бывает, с двумя пустыми глазницами и поврежденным глазом, расположенным посередине на лбу. Это соглашение восходит к греческой скульптуре и живописи и воспроизведено на портрете гиганта с головой и плечами Иоганна Генриха Вильгельма Тишбейна 1802 года (см. ниже).

Арнольд Боклин изображает гиганта стоящим на скалах на берегу и отбрасывающим одного из них назад, пока мужчины отчаянно гребут на набегающей волне (см. ниже), в то время как Полифем стоит наверху утес на картине Жана-Леона Жерома 1902 года. Он стоит в равновесии, уже бросив один камень, который едва не попадает в корабль. Причина его гнева изображена в J. Картина М. В. Тернера, Улисс, высмеивающий Полифема (1829). Здесь корабль плывет вперед, когда солнце вырывается из облаков низко над горизонтом. Сам гигант - нечеткая форма, едва отличимая от леса и дымной атмосферы высоко над головой.

Возможное происхождение

Сказки, подобные сказкам Гомеровского Полифема, широко распространены в древнем мире. В 1857 г. Вильгельм Гримм собрал версии на сербском, румынском, эстонском, финском, русском языках., немецкий и другие; версии на баскском, саамском, литовском, гасконском, сирийском и кельтском также известны. Было идентифицировано более двухсот различных версий из примерно двадцати пяти стран, охватывающих географический регион, простирающийся от Исландии, Ирландии, Англии, Португалии и Африки до Аравии, Турции, России и Кореи. Современные ученые считают, что эти «легенды о Полифеме» сохраняют традиции, предшествующие Гомеру.

Пример такой истории - история из Грузии, на Кавказе, в котором рассказывается о нескольких братьях, которых держал в плену гигантский одноглазый пастух по кличке «Одноглазый». После того, как все братья, кроме двух, зажарены на вертеле и съедены, оставшиеся двое берут вертел, нагревают его докрасна и вонзают в глаз гиганта. Когда Одноглазый выпустил стадо из загона, он почувствовал каждую овцу, проходящую между его ногами, но два брата смогли убежать, накрыв себя овчиной.

Полифем и Галатея
Фрагмент настенной росписи 1 века до н.э. из спальни на вилле Агриппы Постума в Боскотрекасе, изображающий пейзаж с Галатеей и Полифем со своей паствой.

Древние источники

Филоксен из Киферы

Считается, что писали более чем через три столетия после Одиссеи, Филоксен из Киферы поднял миф о Полифеме в своей поэме «Циклоп или Галатея». Стихотворение было написано для исполнения в виде дифирамба, от которого сохранились только фрагменты, и, возможно, оно было первым, проявившим женский любовный интерес к циклопу. Объектом романтического желания Полифема является морская нимфа по имени Галатея. В стихотворении Полифем - не пещерное жилище, чудовищный зверь, как в «Одиссее», но вместо этого он скорее похож на самого Одиссея в его видении мира: у него есть слабости, он знаток литературной критики и понимает людей.

Дата создания «Циклопа» точно не известна, но это должно быть до 388 г. до н.э., когда Аристофан пародировал его в своей комедии Плут (Богатство) ; и, вероятно, после 406 г. до н. э., когда Дионисий I стал тираном Сиракуз. Филоксен жил в этом городе и был придворным поэтом Дионисия I. Согласно древним комментаторам, либо из-за его откровенности в отношении поэзии Дионисия, либо из-за конфликта с тираном из-за игрока авлоса женщины по имени Галатея Филоксен был заключен в каменоломнях и создал там своего Циклопа в виде римского ключа, где персонажи поэмы, Полифем, Одиссей и Галатея, должны были представлять Дионисия, Филоксена и авлоса. -плеер. Филоксен поставил своего Полифема на кифару, профессиональную лиру, требующую большого мастерства. Циклоп, играющий на таком сложном и модном инструменте, был бы довольно неожиданным сопоставлением для слушателей Филоксена.

Циклоп Филоксена также упоминается в Аристотеле Поэтика в разделе, где обсуждаются изображения людей в трагедиях и комедиях, приводя в качестве комедийных примеров циклопов обоих Тимофей и Филоксен.

Аристофан

Текст последней дошедшей до нас пьесы Аристофана «Плутос» (Богатство) сохранился, почти все его хоровые оды отсутствуют. То, что осталось, показывает, как Аристофан (как он в некоторой степени это делает во всех своих пьесах) пародирует современное литературное произведение - в данном случае Циклопа Филоксена. Высмеивая литературные аспекты дифирамба Филоксена, Аристофан в то же время комментирует музыкальные события, происходящие в четвертом веке до нашей эры, развивая темы, которые проходят через всю пьесу. Он также содержит строки и фразы, взятые непосредственно из Циклопа.

Раб Карио сообщает хору, что его хозяин принес с собой домой бога Богатства, и благодаря этому они все теперь будут богатыми. Хор хочет танцевать от радости, поэтому Карио играет ведущую роль, пародируя «Циклопа» Филоксена. Как сольный исполнитель, ведущий хор, который поет и танцует, Карио воссоздает форму дифирамба. Сначала он исполняет роль Полифема, отводя хору роли овец и козлов, одновременно имитируя звук лиры: «А теперь я хочу - Третанелло! - подражать Циклопу и, раскачивая ногами, взад и вперед вот так, чтобы вести вас в танце. Но давайте, дети, кричите и снова выкрикивайте песни блеющих овец и вонючих коз ». Хор, однако, не хочет играть овец и коз, они предпочли бы быть Одиссеем и его людьми, и они угрожают ослепить Карио (как и пьяный Циклоп Одиссей) деревянным колом.

Эллинистическая пастораль. поэты

Романтический элемент, зародившийся Филоксеном, был возрожден более поздними эллинистическими поэтами, в том числе Феокритом, Каллимахом, Гермесианаксом и Бион Смирнский.

Феокрит считается создателем жанра пастырской поэзии. Его произведения озаглавлены «Идиллии», и в них Идиллия XI повествуется о любви Циклопа к Галатеи. Хотя персонаж Полифема происходит от Гомера, между ними есть заметные различия. Циклоп Гомера был чудовищным и злым, а Феокрит - абсурдным, любовным и комичным. Полифем любит морскую нимфу Галатею, но она отвергает его из-за его уродства. Однако, заимствовав из стихотворения Филоксена, Полифем обнаружил, что музыка излечивает тоску по любви, и поэтому он играет на свирели и поет о своих горестях, поскольку «я умею играть на свирели, как никакой другой циклоп здесь». Его стремление состоит в том, чтобы преодолеть противоположные элементы, которые разделяют их: он земли и он воды:

Ах, если бы моя мать при моем рождении дала мне жабры, Чтобы я мог нырнуть на вашу сторону и поцеловал твою руку, Если бы твои губы не позволили мне...

Жан-Батист ван Лоо изображение «Триумфа Галатеи»; Полифем играет на дудочке справа

Любовь к Несоответствующая пара была позже подхвачена другими пастырскими поэтами. Тот же самый образ музыки, являющейся лекарством от любви, был представлен Каллимахом в его эпиграмме 47: «Как превосходно было очарование, которое Полифем открыл для любовника. Клянусь Землей, Циклоп не был дураком! »На фрагменте утраченной идиллии Биона также изображен Полифем, заявляющий о своей бессмертной любви к Галатеи. Ссылаясь на это, элегию о смерти Биона, которую когда-то приписывали Мосху развивает эту тему в отрывке из гиперболы. Там, где Полифем потерпел неудачу, поэт заявляет, большее мастерство Биона покорило сердце Галатеи, вытащив ее из моря, чтобы она пасла его стада. Это отражало ситуацию в Идиллия VI Феокрита. Два пастуха участвуют в музыкальном соревновании, один из них играет роль Полифема, который утверждает, что, поскольку он использовал уловку игнорирования Галатеи, теперь она стала его преследовать.

Латинские поэты

Успешный результат любви Полифема также упоминается в любовной элегии I века до н.э. о силе музыки латинского поэта Проперций. Среди примеров, которые он приводит, он говорит, что «Даже Галатея, правда, ниже дикой Этны, катила свою Мокрые лошади, Полифем, к твоим песням ». Таким образом достигается гармония разделения противоположных элементов между наземным чудовищем и морской нимфой, о которых сожалеет в 11-й идиллии Феокрита.

Хотя обработка Овидием истории, которую он представил в Метаморфозах, опирается на идиллии Феокрита, она осложняется введением Ациса, который теперь стал центром любви Галатеи.

Пока я преследовал его с постоянной любовью,. Циклоп преследовал меня так же постоянно.. И, если вы спросите меня, я не смогу заявить., ненависть ли я к нему или моя любовь. Ацис оказался сильнее. - Они были равны.

Существует также возврат к гомеровскому видению громадного монстра, попытка которого сыграть нежного пастуха, поющего любовные песни, стала источником юмора Галатеи:

Итак, Полифем, несчастный циклоп, вы. заботитесь о своем внешнем виде и стараетесь. доставлять удовольствие. Ты даже. причесал свои жесткие волосы граблями:. тебе приятно подстричь косматую бороду крючком для жатвы.

В своем собственном персонаже Полифем тоже упоминает нарушение небесных законов, которые когда-то характеризовали его действия и теперь преодолевается Галатеей: «Я, презирающий Юпитера, его небеса и его пронзающую молнию, покоряюсь только тебе».

Галатея слушает любовную песню Полифема, в то время как она и Ацис скрываются Скала. В своей песне Полифем ругает ее за то, что она не любит его взамен, предлагает ей деревенские дары и указывает на то, что он считает своей лучшей чертой - единственный глаз, который, как он хвастается, размером с большой щит. Но когда Полифем обнаруживает укрытие влюбленных, он приходит в ярость от ревности. В ужасе Галатея ныряет в океан, а Циклоп отрывает кусок горы и раздавливает им Ациса. Но по возвращении Галатея превращает своего мертвого любовника в дух сицилийской реки Ацис.

Полифем получает любовное письмо из Галатеи, фреску I века нашей эры из Помпей

Искусство I века нашей эры

То, что эта история иногда имела более успешный исход для Полифема, также подтверждается в искусстве. На одной из фресок, спасенных на месте Помпеи, Полифем изображен сидящим на скале с кифарой (а не сиринксом) рядом с ним, протягивая руку для получения любовное письмо от Галатеи, которое несет крылатый Купидон верхом на дельфине.

На другой фреске, также датируемой I веком нашей эры, двое стоят в обнаженных объятиях (см. ниже). От их союза произошли предки различных диких и воинственных рас. Согласно некоторым источникам, кельты (Galati по-латыни, Γάλλοi по-гречески) произошли от своего сына Галатоса, а Аппиан приписал им троих детей, Celtus, Иллирий и Галас, от которых происходят кельты, иллирийцы и галлы соответственно.

Люциан

Потомок Полифема и Галатеи

Есть признаки того, что ухаживание Полифема также имело более успешный исход в одном из диалогов Лукиана Самосатского. Там Дорис, одна из сестер Галатеи, злобно поздравляет ее с завоеванием любви, и она защищает Полифема. Из разговора понятно, что Дорис больше всего ревнует к тому, что у ее сестры есть любовник. Галатея признает, что она не любит Полифема, но рада, что он предпочел ее своим товарищам.

Нонн

То, что их союз был плодотворным, также подразумевается в более позднем греческом эпосе с рубежа V века нашей эры. В своем Дионисийском, Нонн рассказывает о свадьбе Посейдона и Бероэ, на которой Нереида "Галатея звенела. брачный танец и беспокойно вертелась в скачущем шаге, и она пела брачные стихи, потому что она хорошо научилась петь, будучи обученной Полифемом с пастырем сиринксом."

Более поздние европейские интерпретации

Литература и музыка

В период Ренессанса и барокко история Овидия снова стала популярной темой. В Испании Луис де Гонгора и Арготе написал много Восхитительная повествовательная поэма Fábula de Polifemo y Galatea, опубликованная в 1627 году. Она особенно известна своим изображением пейзажа и чувственным описанием любви Акиды и Галатеи. Она была написана в честь более раннего и более короткое повествование с тем же названием Луиса Карилло-и-Сотомайора (1611 г.). Эта история также получила оперную трактовку в очень популярной сарсуэле из Анто. ni Lliteres Carrió (1708). Атмосфера здесь более легкая и оживленная благодаря включению клоунов Момо и Тисбе.

Во Франции рассказ был сжат до четырнадцати строк сонета Тристана Л'Эрмита «Полифема en furie» (1641). В нем гигант выражает свою ярость, глядя на влюбленную пару, в конечном итоге бросая огромный камень, который убивает Ациса и даже ранит Галатею. Позже в этом же веке Жан-Батист Люлли написал на эту тему свою оперу Acis et Galatée (1686).

Полифем обнаруживает Галатею и Ацис, статуи Огюста Оттина в Люксембургский сад Фонтан Медичи, 1866

В Италии Джованни Бонончини написал одноактную оперу «Полифемо» (1703). Вскоре после этого Георгий Фридрих Гендель работал в этой стране и составил кантату Aci, Galatea e Polifemo (1708), уделяя столько же внимания роли Polifemo, как и любовникам. Написанное на итальянском языке, глубокое басовое соло Polifemo Fra l'ombre e gl'orrori (Из ужасных оттенков) с самого начала подчеркивает его характер. После переезда Генделя в Англию он дал новую трактовку этой истории в своей пасторальной опере Ацис и Галатея с английским либретто, предоставленным Джоном Гей. Первоначально сочиненное в 1718 году, произведение претерпело множество пересмотров и позже было дополнено обновленными оркестровками как Моцартом, так и Мендельсоном. * Как пастырское произведение оно проникнуто теокританской атмосферой, но в основном сосредотачивается на двух влюбленных. Когда Полифем признается в любви в лирике «О румянее вишни», эффект почти комический. Соперник Генделя на лондонской сцене Никола Порпора также сделал эту историю предметом своей оперы Polifemo (1735).

Позже в этом же веке Йозеф Гайдн сочинил «Acide e Galatea» (1763) как свою первую оперу в Вене. Созданный для императорской свадьбы, он получил счастливый конец, сосредоточенный на сцене превращения после убийства Ациса, когда пара объявляет о своей бессмертной любви. Иоганн Готлиб Науманн должен был превратить историю в комическую оперу, Ачи e Galatea, с подзаголовком i ciclopi amanti (любовный циклоп). Работа была впервые исполнена в Дрездене в 1801 году, и ее сюжет был усложнен тем, что Полифемо получил спутника - Оргонте. Были также два других любовника, Доринда и Лисия, с соперницей Оргонте Лисии в любви Доринды.

После либретто Джона Гэя в Британии, только в 19 веке этому предмету была придана дальнейшая поэтическая обработка. В 1819 году появилась «Смерть Ациса» Брайана Проктера, написанная под именем Барри Корнуолл. Повествование в виде чистого стиха с лирическими эпизодами, оно прославляет музыкальность Полифема, который привлекает влюбленных к тому, чтобы вылезти из своего укрытия в пещере и, таким образом, приводит к смерти Ациса. На другом конце века появилась драматическая поэма Альфреда Остина «Полифем», действие которой происходит после убийства и превращения пастуха. Гиганта мучают счастливые голоса Галатеи и Ациса, исполняющих свой любовный дуэт. Вскоре после этого Альберт Самейн написал двухактную стихотворную драму «Полифема» с дополнительным персонажем Ликаса, младшего брата Галатеи. В этом великан очеловечен; пощадив влюбленных, когда он их обнаруживает, он ослепляет себя и идет насмерть в море. Впервые спектакль был поставлен посмертно в 1904 году с музыкой Раймонда Бонера. На этом французский композитор Жан Кра построил свою оперную «лирическую трагедию», сочиненную в 1914 году и впервые исполненную в 1922 году. Кра взял текст Самана почти без изменений, разделив два действия пьесы на четыре и вырезав из них несколько строк. Заключительная речь Полифема.

Также было два испанских музыкальных произведения, в которых упоминается имя Полифема. Четыре фрагмента Реджинальда Смита Бриндла для гитары El Polifemo de Oro (1956) получили свое название от стихотворения Федерико Гарсиа Лорки «Загадка гитары». Это говорит о шести танцующих девушках (струны гитары), очарованных «золотым Полифемом» (одноглазым отверстием для звука). Испанский композитор Андрес Валеро Кастельс черпает вдохновение для своего Polifemo i Galatea в творчестве Гонгоры. Первоначально написанный для духового оркестра в 2001 году, он переделал его для оркестра в 2006 году.

Живопись и скульптура

Картины, на которых изображен Полифем в истории Ациса и Галатеи, можно сгруппировать по тематике. В частности, история происходит в пасторальном пейзаже, в котором фигуры почти случайны. Это особенно верно в «Пейзаже с Полифемом» Николая Пуссена 1649 года (см. Галерею ниже), в котором влюбленные играют второстепенную роль на переднем плане. Справа Полифем сливается с далекой вершиной горы, на которой он играет на дудочке. На более ранней картине Пуссена 1630 года (ныне хранящейся в Дублинской национальной галерее ) пара изображена среди нескольких обнимающихся фигур на переднем плане, скрытая от взгляда Полифема, который играет на своей флейте выше по склону. Еще одна вариация на эту тему была написана Пьетро Дандини в этот период.

Полифем шпионит за спящей Галатеей, Гюстав Моро (1880)

Ранняя фреска Джулио Романо из 1528 мест. Полифем на фоне скалистого переднего плана с лирой в поднятом вверх правая рука. Влюбленных можно увидеть через щель в скале, которая выходит к морю в правом нижнем углу. (1681) изображает сидящего Полифема в своей скульптуре, за исключением того, что в его версии это трубы, которые гигант держит в опущенной руке. В противном случае он держит массивную дубину поперек его тела и поворачивается налево, чтобы посмотреть через плечо.

В других картинах используется тема Теокрита пары, разделенной на элементы, с которыми они отождествляются: земля и вода. Есть серия картин, часто называемых «Триумф Галатеи», на которых нимфа переносится по морю своими сестрами-Нереидами, а второстепенная фигура Полифема поет ей серенаду с земли. Типичные примеры этого были написаны Франсуа Перье, Джованни Ланфранко и Жан-Батистом ван Лоо.

Целая серия картин Гюстава Моро сделать то же самое разными тонкими способами. Гигант шпионит за Галатеей через стену морского грота или выходит со скалы, чтобы полюбоваться ее спящей фигурой (см. ниже). Опять же, Полифем сливается со скалой, где он медитирует, так же, как Галатея сливается со своей стихией в гроте на картине в Музее д'Орсе. Визуальная интерпретация истории также находит отражение в картине Одилона Редона 1913 года Циклоп, на которой гигант возвышается над склоном, на котором спит Галатея.

Французские скульпторы также создали несколько запоминающихся версий. Отдельные фигуры Огюста Оттина собраны вместе в фонтане 1866 года в Люксембургском саду. Вверху сидит на корточках фигура Полифема в обветренной бронзе, смотрящего вниз на белую мраморную группу Ациды и Галатеи, обнимающей внизу (см. Выше). Чуть позже Огюст Роден сделал серию статуй, посвященных Полифему. Первоначально вылепленные из глины примерно в 1888 году, а затем отлитые из бронзы, они, возможно, были вдохновлены работами Оттина.

Последняя тема - ярость, которая приходит на смену моменту открытия. Это изображено на более ранних картинах Полифема, бросающего камень в бегущих любовников, таких как картины Аннибале Карраччи, Лукас Аугер и Карл ван Лоо. Версия 18-го века Жана-Франсуа де Троя сочетает в себе открытие и последствия, когда гигант, сидящий над влюбленными, поворачивается, чтобы вырвать камень.

Художественные изображения Полифема

Полифема и Одиссея

Полифем как любовник

Другое использование

Полифем упоминается в главе «Ученик» книги Альберта Пайка «Мораль и догма» (1871), поскольку в масонстве Шотландского обряда Полифем считается символ цивилизации, которая наносит себе вред, используя плохо направленную слепую силу.

Бабочка Полифем названа так из-за больших глазных пятен в середине задних крыльев.

Вид роющей черепахи, Gopherus polyphemus, назван в честь Полифема из-за того, что они оба используют подземные убежища.

В честь гиганта также назван ряд кораблей и английских паровозов.

Эпизод Полифема был показан в короткометражном фильме 1905 года «Улисс и гигантский Полифем» режиссера Жоржа Мельеса. Это сочетается с эпизодом «Калипсо» и использует специальные эффекты. Среди других фильмов, в которых он есть, были «Одиссея» 1911 года и «Улисс» 1955 года (см. Внешние ссылки ниже).

См. Также
Notes
Ссылки

Цитаты

Цитируются работы

Общие ссылки

Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Полифем.

Конкретные произведения искусства, описанные выше

Конкретные оперы и фильмы, о которых говорилось выше

Последняя правка сделана 2021-06-02 10:36:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте