Библиография Элизабет Дэвид

редактировать
Библиография Википедии

Элизабет Дэвид, британский кулинарный писатель, опубликовала восемь книг за 34 года с 1950 г. по 1984 год; последний был выпущен за восемь лет до ее смерти. После смертивида ее литературный исполнитель, Джилл Норман, руководила публикацией еще восьми книг, опираясь на неопубликованные рукописи и исследования Дэвида, а также на опубликованные ею сочинения для книг и журналов.

Первые пять книг Дэвида, особенно ранние работы, содержалиты, перемежающиеся литературными цитатами и описаниями людей и мест, которые ее вдохновляли. Ко времени выхода ее третьей книги «Итальянская еда» Дэвид главные блюда об истории кухни и различных книг, о которых она писала. Ее интерес к истории кулинарии привел ее в более поздние годы к изучению истории специй, выпечки и льда.

Многие рецепты в ранних книгах Дэвида были переработаны версии ее статей, ранее опубликованных в журналах и газетах, а в «Омлет и бокал вина» (1984) они собрали свои любимые статьи и представила их в неотредактированном виде. с добавлением ее запоздалых мыслей. После ее смерти был опубликован второй том переизданных статей. Биографвида, Артемис Купер, писал: «Ее приветствовали только как ведущего британского писателя о еде и кулинарии, но и как женщину, которая изменила пищевые привычки среднего класса Англии».

Содержание
  • 1 Общие сведения
  • 2 Книга средиземноморской кухни (1950)
  • 3 Французская деревенская кухня (1951)
  • 4 Итальянская кухня (1954)
  • 5 Летняя кулинария (1955)
  • 6 Французский Провинциальная кулинария (1960)
  • 7 специй, соли и ароматических веществ на английской кухне (1970)
  • 8 Английский хлеб и дрожжевые блюда (1977)
  • 9 Классика Элизабет Дэвид (1980)
  • 10 Омлет и Бокал вина (1984)
  • 11 Буклетов
  • 12 Взносы в чужие книги
  • 13 Посмертные публикации
    • 13.1 Урожай холодных месяцев (1994)
    • 13.2 Я буду с вами в Выжимание лимона (1995)
    • 13,3 Пепероната и другие итальянские блюда (1996)
    • 13,4 Южный ветер сквозь кухню (1997)
    • 13,5 Есть ли в доме мускатный орех? (2000)
    • 13.6 Рождество Элизабет Дэвид (2003)
    • 13.7 Конкурсов и пикников (2005)
    • 13.8 За столом Элизабет Дэвид (2010)
    • 13.9 Вкус солнца (2011)
    • 13.10 Элизабет Дэвид о овощах (2013)
  • 14 Примечания
  • 15 Источники
Предыстория

Интерес Дэвида к кулинарии был вызван подарком на 21-й день рождения от матери книги «Нежное искусство кулинарии» от Хильда Лейел, ее первая кулинарная книга. Позже она написала: «Интересно, научилась я когда-нибудь готовить, если бы мне дали распорядок миссис Битон, чтобы учиться, вместо романтичной миссис Лейел с ее довольно дикой, захватывающей воображение рецепты. "

В 1938 году Дэвид и его парень путешествовали по Франции на Антибы, где она познакомилась и на нее сильно повлиял стареющий писатель Норман Дуглас, о Позже она много Она продолжила изучение средиземноморской кухни и использование свежих местных продуктов в Греции в 1940 году, вдохновил ее на любовь к средиземному морю, поощрить ее интерес к хорошей еде и научил «искать лучшее, настаивать на нем и отвергать все фальшивое и второстепенное». Вкус этого тушеного осьминога, насыщенный винный темный соус и аромат горных забыть было, когда немцы вторглись в Грецию в апреле 1941 года, она бежала в Египет. В 1942 году она переехала в Каир, где ее попросили создать справочную библиотеку Министерства информации. наняла суданского суфражиста (кухарку-экономку), о котором она вспоминает:

Сулейман совершал небольшие чудеса с двумя плитами Primus и духовкой, которая была немногим больше, чем жестяная коробка, расположенная на них. Его суфле всегда пользовались успехом. … Три или четыре года я питался в основном грубоватыми, но очень ароматными яркими овощными блюдами, супами из чечевицы или свежих томатов, восхитительными пряными пловами, шашлыками из баранины, приготовленными на углях, салатами с прохладными йогуртовыми заправками со вкусом мяты, египетскими феллахин блюдо из черных бобов с оливковым маслом и лимоном и сваренными вкрутую яйцами - все это было не только привлекательно, но и дешево ».

Возвращение в Англию после Второй мировой войны и годы ее доступа к превосходной кулинарии и обилиеих ингредиентов, Дэвид столкнулся с ужасной пищей: «Был мука и водяной суп, приправленный только перцем; котлеты из хлеба и хрящей; сушеный лук и морковь; солонина жаба в дырке. Мне не нужно продолжать ». Отчасти для того, чтобы заработать немного денег, а отчасти из-за «мучительной тяги к солнцу», Дэвид начала писать статьи о средиземноморской кухне. Ее первые работы были опубликованы в 1949 году в британском журнале Harper's Bazaar. С самого начала Дэвид отказался продавать авторские права на ее статьи, и поэтому она смогла собрать и отредактировать их для публикации в виде книги. Еще до того, как все статьи были опубликованы, она собрала их в машинописный том под названием Книга of Mediterranean Food.

Успех книг Дэвида вызвал большой спрос у редакторов журналов. Среди публикаций, для которых она регулярно писала в течение определенного периода, были журнал Vogue, The Sunday Times и The Spectator.

Книга о средиземноморской кухне (1950)
Обложка первого издания, разработанная Джоном Минтоном

первой книги Дэвида, часто упоминаемой под сокращенным названием «Средиземноморская кухня»., опубликован Джоном Леманном в 1950 году, всего через год после r Первые статьи Дэвида начали появляться в британских периодических изданиях. Оригинальный машинописный текст книги почти полностью состоял из повторно использованных версий ее недавних статей. Он был отправлен и другому, чем простые рецепты. Дэвид принял к сведению и написал несколько текстов ссылок, пересказу свою короткую прозу с выдержками из широкого круга авторов, известных своими трудами о Средиземноморье. Среди них были Норман Дуглас, Лоуренс Даррелл, Гертруда Стайн, Д. Х. Лоуренс, Осберт Ситуэлл, Комптон Маккензи, Арнольд Беннетт, Генри Джеймс и Теофиль Готье.

Леманн принял работу к публикации и дал Дэвиду аванс в размере 100 фунтов стерлингов. Он заказал картину в суперобложке и черно-белые иллюстрации у художника Джона Минтона. Писатели, в том числе Сирил Рэй и Джон Арлотт, отметили, что рисунки Минтона добавили привлекательности книги. Дэвид считал, что хорошая иллюстрация важна. Хотя ей не нравились черно-белые рисунки Минтона, она описала дизайн его куртки (справа) как «потрясающий». Она была особенно очарована «его прекрасным средиземноморским заливом, его столами, покрытыми белыми скатертями и яркими фруктами», и тем, как «далеко по улице можно было увидеть кувшины, кувшины и бутылки с вином».

Книга появилось, когда в Великобритании в полной мере действовало Продовольственное нормирование, введенное во время Второй мировой войны. Как позже выразился Дэвид, «почти все основные ингредиенты хорошей кулинарии были либо нормированы, либо недоступны». Поэтому она адаптировала некоторые рецепты, которые она выучила в странах Средиземноморья, «чтобы восполнить недостаток вкуса, который должен быть обеспечен мясом, бульоном или маслом». The Times Literary Supplement заметил, «хотя можно и не решиться попробовать 'Lobster à la Enfant Prodigue' (с шампанским, чесноком, базиликом, лимоном, кервелем, грибами и трюфелями), находчивый повар со временем, чтобы исследовать более индивидуальные магазины Лондона и деньги, должен The Observer отметила, что книга заслуживает того, чтобы «стать знакомымником всех, кто ищет безудержное возбуждение на кухне».

В главех «Средиземноморская еда» говорится: супы; яйца и обеденные блюда; рыба; мясо; сытные блюда; птица и дичь; овощи; холодная еда и салаты; сладости; джемы, чатни и консервы; и соусы. Книга была переиздана в 1951 г.; американское издание было опубликовано Horizon Press в 1952 году; и издание в мягкой обложке было опубликовано Penguin Books в 1955 году. В 1956 году Дэвид пересмотрел работу, которая была опубликована Penguin. Переводы опубликованы на датском и китайском языках. В 2009 году Folio Society опубликовало издание с введением Джулиана Барнса и цветными иллюстрациями Софи Маккарти вместе с оригинальными черно-белыми иллюстрациями Минтона.

Французская страна. Кулинария (1951)

В этой книге Дэвид признает свой долг перед книгами, изданными на французском языке Эдмоном Ричарденом, Остином Де Крозом, Март Доде (1878–1960), известный как Пампиль, и Дж. Б. Ребулем. Французская деревенская кулинария в меньшей степени основана на журнальных статьях Дэвида, чем ее предшественница, хотя одна из ее самых известных и влиятельных глав, «Вино на кухне», была перепечатана из статьи, написанной для виноторговца.

Главная Текст книги начинается с «Batterie de kitchen », серьезного и тщательного исследования оборудования, которое Дэвид считал на хорошей кухне. Многие из упомянутых продуктов не были широко доступны в 1950-х годах, например, мулинеты для пюре, мандолины для нарезки овощей, хачу (или меццуны) для измельчения. Второй раздел книги - «Вино на кухне», который открывается:

Никому так и не удалось выяснить, почему англичане считают бокал вина, добавленный в суп или тушеное мясо, безрассудным и чужим расточительством и непослушанием. в то же время потратьте фунты на соусы в бутылках, порошковые подливки, кубики супа, кетчупы и искусственные ароматизаторы. Для приготовления пищи, шкафов магазинов можно было бы навсегда вычистить от захламленных обломков коммерческих бутылок соуса и всех синтетических добавок для ароматизации.

Остальные главы книги следуют образцу средиземноморской кухни: супы; рыба; яйца; обед, ужин и семейные блюда; мясо; птица; игра; овощи; салаты; сладости; соусы; и консервы.

Манчестер Гардиан классифицировал книгу как скорее декоративную, чем полезную, книгу для «хорошего чтения», а не «для хороших поваров». Рецензент, Люси Марион, не могу представить себе многие рецепты Дэвида: «Я не могу думать, что миссис Дэвид действительно приготовила многие блюда, рецепты она дает». Наблюдатель, напротив, считает французскую деревенскую кухню "выдающейся заслугой. Она в высшей степени практична... ее указания настолько ясны, что читатель может получить конкретную демонстрацию".

Как и в случае со средиземноморской кухней, второе издание потребовалось. К 1956 году книга шесть раз переиздавалась в Великобритании и издавалась в США. В 1958 году Дэвид отреагировал на повышение доступности в Великобритании хороших ингредиентов, пересмотрев работу, исключив разделы о поставщиках, к которому к 1958 году уже не было необходимости прибегать. Во втором издании Дэвид также применил размышления, исключив «несколько более длинных и сложных рецептов».

Italian Food (1954)
Дополнение к Ренато Гуттузо Рисунки «Итальянская еда» воспроизводили средневековой кулинарии Бартоломео Скаппи (1570)

Третья книга Давидалась от своих предшественников тем, что в ней мало что было из того, что она уже написала. Прежде чем приступить к работе над машинописным текстом, она провела много месяцев в Италии, исследуя его. Пока она отсутствовала, фирма ее издателя, Джона Лемана, была закрытой акционерной компанией, и она оказалась по контракту с гораздо менее подходящей компанией Macdonald.

Находясь в Венеции во время кулинарного турне по Италии, Дэвид познакомился с художником Ренато Гуттузо. Они подружились, и он согласился проиллюстрировать ее книгу, что он и сделал, несмотря на очень небольшую плату, предложенную издателем Дэвида. С двумя уже опубликованными успешными книгами Дэвид меньше нуждался в отрывках из ранних писателей, чтобы подкрепить свою собственную прозу. В «Литературном приложении Times» говорится: «Это больше, чем собрание рецептов, эта книга по сути, представляет собой читаемую и проницательную диссертацию об итальянской кухне и блюдах, а также их приготовлении на английской кухне. Текст разделен на виды блюд, причем главы рисе, макаронах и итальянских винах ». В «Наблюдателе» Фрейя Старк написала: «Миссис Дэвид… может быть причислена к благодетелям человечества». В «Санди Таймс» Эвелин Во назвала «Итальянскую еду» одной из двух книг, доставившее ему наибольшее удовольствие в том году. В 2009 году сэр Теренс Конран назвал эту книгу «самой лучшей книгой об итальянской кухне, которая когда-либо публиковалась здесь».

«Итальянская кухня» начинается с главы «Шкаф итальянского магазина», давая британским поварам, как правило, не знакомы с большей частью итальянской кухни и методов, понимание итальянских трав, специй, консервированных, бутилированных или сушеных основных продуктов, включая анчоусы, тунец, грибы, прошутто и нут, а также основные итальянские продукты, такие как чеснок и оливковое масло, которые редко можно было увидеть в Великобритании в начале 1950-х годов. Остальная часть книги следует основному образцу более ранних работ, с главами о супах, рыбе, мясе, овощах и сладостях, с добавлением предметов, относящихся к итальянской кухне, пасте асьюта, равиоли и ньокки, рису и итальянскому вину.. В описании издания 2009 года издатель писал:

Даже в издании 1963 года Элизабет Дэвид почувствовала необходимость объяснить, что кабачки - это «крошечный кабачок», и пожаловалась на трудность поиска базилика и кедровых орехов. И все же она отказалась участвовать в том, что она назвала «цензурой», предполагая, что английские повара слишком робки или глупы, чтобы пробовать что-то другое; она включила рецепты макаронных изделий из древесных голубей и чернил кальмара, а также ароматные маринады, полезные супы и восхитительный хлеб. … Проходы [британских] супермаркетов не всегда были заполнены пакетами свежей зелени, сушеных белых грибов и местных оливковых масел. Элизабет была среди тех, кто вдохновил свое собственное любопытство и признательностью к аппетитному разнообразию аутентичной итальянской кухни.

Первое американское издание было опубликовано Альфредом А. Кнопфом в 1958 году, после долгих споров между главой компании Альфредом Кнопфом и автором. Кнопф хотел отказаться от иллюстраций Гуттузо и переписать текст для американской аудитории; Дэвид отказался, и Кнопф в конце концов уступил. Дэвид пересмотрел книгу для ее первого издания Penguin в 1963 году, внесение изменений незначительных исправлений для переиздания в 1969 и 1977 годах и пересмотр ее еще раз, более широко, для издания 1987 года, в твердом переплете Барри и Дженкинсом, а в 1989 году Penguin в мягкая обложка. В 2009 году Общество фолио опубликовало издание с новыми иллюстрациями Софи Маккарти и предисловием сэра Теренса Конрана.

Летняя кухня (1955)

Эта, четвертая книга Дэвида, в некоторой степени вернулась по образцу первых двух, во многом опираясь на ее статьи, ранее опубликованные в журналах. Она разорвала связи с издателем Macdonalds, который приобрел на публикацию ее первых трех книг, когда ее первоначальный издатель был вынужден прекратить деятельность. Ее новым издателем стало лондонское музейное издательство. Иллюстрации были выполнены Адрианом Дейнтри.

В предисловии Дэвид написал:

Под летней кулинарией я не обязательно имею в виду холодную пищу; хотя холодные блюда всегда приятны в большинстве приемов пищи, однако в погоду приветствуется одно горячее блюдо, но оно должно быть легким, но оно должно быть очень просто приготовленное, которое в сезон - что-то свежее, которое в то же время дает изменение, новый взгляд на вещи.

Летняя кулинария отражала твердую веру Дэвида в то, что есть пищу в сезон; она любила «заново открывать для себя овощи каждого сезона» и считала «довольно скучным есть одну и ту же пищу круглый год». Не ограничивая географическая повестка дня своих первых трех книг, Дэвид писал о блюдах из Великобритании, Индии, Маврикия, России, Испании и Турции, а также Франции, Италии и Греции. Рассматривая первое издание, The Observer:

Люди, которые делают вид, что знают об этом, могут претенциозно ценить приготовление пищи, чем что-либо другое. Слава богу, что женщины наконец-то начали поправлять их. Последним ударом по еде в костюмах и вне сезона (мужская слабость от Апиция до Эскофье ) стала откровенная «Летняя кулинария» Элизабет Дэвид. … Потому что ее еда больше связана с временами года, чем с оловом и морозильной камерой, что еда связана с кастрюлей, огнем и ароматом, а не с красивыми цветными узорами. Книга является тонизирующим средством, независимо от того, чем вы балуетесь на кухне или имеете "взгляды" на приготовление пищи.

В дополнение к таким предметам, как супы, рыба и мясо, обычным для всех ее книг на сегодняшний день, Дэвид включил главы о закусках и салаты, консервы, шведский стол и «Самодельное приготовление к праздникам». Среди ее рецептов - спаржа с сыром пармезан, утка, запеченная в холодном виде на подушке из свежей мяты, паупьетты из подошвы в листьях салата, бобы с беконом и баклажаны по-провансальски.

Дэвид пересмотрел книгу для второго издания, изданный в Великобритании и США издательством Penguin Books. Переводы были опубликованы на итальянском языке в 1975 году и на датском в 1980 году. Дэвид дополнительно переработал и расширил книгу для третьего издания, опубликованного Penguin в 1987 году. В 2009 году Folio Society опубликовала издание с новыми иллюстрациями Софи Маккарти и вступлением Rose Prince.

Французская провинциальная кулинария (1960)

Пятый и последний том Давида, состоящий в основном из рецептов, безусловно, самый длинный из них. Издание в мягкой обложке 1970 года, опубликованное Penguin Books, насчитывает 584 страницы. Биограф Дэвида Артемис Купер описывает ее как «книгу, которую нужно было только собрать», потому что она была основана на ранее опубликованных статьях и ее собственном сборнике заметок и рецептов за предыдущие два десятилетия. Дэвид тщательно исследовал ее рецепты, и всякий раз, когда существовало несколько якобы классических и взаимно противоречащих рецептов, она «знала, как сократить рецепт до самого необходимого, а затем воссоздать его». К 1960-м годам в британской прессе она была описана как «самая почитаемая богиня кулинарии», а The Observer сказал: «Трудно представить себе дом, который обходился бы без французской провинциальной кухни Элизабет Дэвид.

Макет книги повторяет макет предыдущих томов, рецепты сгруппированы по темам.Каждая глава имеет собственное вводное эссе, объемом до четырех страниц, и в каждом подразделе главы также есть свои собственные предварительные эссе; Например, глава, посвященная мясу, имеет двухстраничное вступительное эссе с отдельными эссе по говядине, баранине, свинине и телятине перед рецептами каждого из них.

The Folio Society, выпустившее новое издание книги на 2008 г. писал: «Французская провинциальная кулинария считается венцом карьеры Элизабет Дэвид, включающей изысканные рецепты от великих поваров наряду с рецептами местных поваров, и одна из лучших библиографий хороших кулинарных книг, когда-либо составленных». 16 страниц и варьируется от французских кулинарных книг 18 века, начиная с Le Ménage des champs et le jardinier français (1711) и заканчивая современными произведениями Симоны Бек, Луизетт Бертолль и Джулия Чайлд и Джейн Григсон.

Типичным примером подхода Дэвида в этой книге является ее раздел pot-au-feu, который занимает шесть страниц с подпунктами разделы о выборе мяса, овощей, кастрюли, количествах, приготовлении, приготовлении, сервировке, использовании остатков и региональных вариациях блюда.

Литературное приложение Timesпрокомментировало: «Французская провинциальная кухня должна быть скорее прочтите, чем быстро к ней. Нем подробно рассказывается о типах и происхождении популярных в различных регионах Франции, а также о кулинарных терминах, травах и кухонном оборудовании, используемых во Франции. Такие блюда, как La Bourride de Charles Bérot и Cassoulet Colombié »(соответственно, провансальское блюдо из филе белой рыбы в айоли и сливочном соусе и лангедокское блюдо), будут вознаграждены за эту книгу больше времени. запеканка из бобов со свининой, бараниной, колбасой и гусем.) Рецензируя издание 1977 года, The Times назвала его «возможно, самой влиятельной кулинарной книгой нашего времени, которая принесла пищевое письмо в сферу литературы».

Первое издание, проиллюстрированное Джульеттой Ренни, было опубликовано Майклом Джозефом, с одновременным выпуском книги в мягкой обложке издательством Penguin Books. Первое американское издание было опубликовано Harper and Row в 1962 году. Пересмотренное издание было опубликовано Майклом Джозефом в 1965 году и Penguin в 1967 году. Дальнейшие переиздания с небольшими исправлениями в 1969, 1970, 1977, 1981, 1984, 1986 и 1997 годах. Новое издание было опубликовано Penguin в 1998 (Лондон) и 1999 (Нью-Йорк). Португальский перевод Cozinha francesa Региональный был опубликован в 2000 г. Общество фолио выпустило новое издание в 2008 г. с иллюстрациями Софи Маккарти в дополнение к оригиналам Ренни.

Специи, соль и ароматические вещества в английской кухне (1970)

Книга состоит из двух частей. Дэвидированные первые четыре главы, «Специи и приправы», «Ароматические травы, сушеные или свежие», «Еще ароматизаторы» и «Измерения и температуры», специально для книги, опираясь на более раннюю брошюру «Сушеные травы, ароматические вещества и приправы». написана в 1967 году для продажи в ее кухонном магазине. В этих главах, использовавшихся на британских кухнях в предыдущие столетия, и набрасывает историю их распространения из Азии и континентальной Европы, эти главы представили предысторию трав, специй и приправ. Литературное приложение Times назвал эту часть книги «такой же сложной, как и хороший триллер». В 2018 году шеф-повар Джереми Ли назвал его «Самым невероятно сложным из всего хорошего в британской кулинарии».

В более длинной второй части книги Дэвид дает рецепты такие блюда, как пряная говядина, копченая рыба, вяленая свинина и сладкие огурцы. Не все используют незнакомые специи: ее «Сассексский тушеный стейк» к говядине только портвейн, стаут, уксус или кетчуп и черный перец. Книга содержит «практические советы о том, как приготовить настоящую паэлью, приготовить хрустящую корочку из овощей, как китайцы, и опираясь на заметки давно умерших индийских полковников, как приготовить настоящее индийское карри».

Как В этом разделе Дэвид заметил, что подход к отмериванию ингредиентов изменился с первых дней ее жизни: «По темпераменту я не измеряю, я сам, сначала из-за желания сообщить рецепты, а теперь в силу привычки, стал наоборот. показывает, что дисциплина взвешивания и измерения не делает ничего, кроме пользы, при условии, что человек не тратит время. Автор не скрывает своей неприязни к некоторым часто используемым травам: шалфей «притупляет пищу своим затхлым запахом засохшей крови», а розмарин - «едким вкусом… маленькие колючие листики застревают между зубами».

Пингвин переиздал книгу с исправлениями в 1973, 1981 и 1987 годах. В 2000 году издательство Grub Street выпустило новое издание.

English Bread and Yeast Cookery (1977)
Ксилография XV века с изображением пекаря и кондитерского изделия. За работу, воспроизведено в English Bread and Yeast Cookery

Дэвид следует образцу специй, с оли и ароматических веществ в своей кухне, посвятив первую английскую часть книги истории, а вторую - рецептам. Пересматривая новую книгу, Джейн Григсон написала: «Миссис Дэвид рассказывает об истории пшеницы и мукомольной промышленности… Она рассматривает вес и стоимость от создания в 1266 г. Ассортимент хлеба современных правил, с отдельной главой о стоимости хлеба по с купленными хлебами ».

Во второй части Дэвид посвящает рецептам различных форм выпечки. На первом месте хлеб, за ним следуют рецепты, среди прочего, булочек, дрожжевых пирогов, содового хлеба, бриошей, круассанов, шоколада и пиццы. Как и в ее более ранних книгах, рецепты перемежаются отрывками из более ранних авторов, включая Фернана Броделя, Огюста Эскофье и художника Джона Констебля.

В «Обозрев» Хилари Сперлинг назвал книгу «резким обвинением британской хлебопекарной промышленности», а также «историей практически всех событий, начиная с зерновых культур и квернов каменного века». Сперлинг обрадовался разнообразию рецептов Дэ: «Он содержит инструкции по выпечке чего угодно, от простого початка и кобурга до Пегги-кадка или хлеба в горшочках, суссексских сливовых хлопьев, скотч-булочки и баннок из Селкирка, не говоря уже о расколах, кексах, кексах», пышках, виггах и чадли ».« Таймс »сообщила:« Это, наверное, самая академическая работа миссис Дэвид. Однако не хватает грамма знакомого очарования, здравого смысла, резкости (зарезервированной для современного коммерческого белого хлеба), ясности или теплоты ».

Книга была издана Аланом Лейном в твердом переплете и Penguin Books в мягкой обложке с переизданиями в 1978 и 1979 годах. Первое американское издание было опубликовано Viking Press в 1980 году, а переписанное американское издание было опубликовано Penguin в 1982 году. Издательство Biscuit Books of Newton, штат Массачусетс, опубликовало новое американское издание. 10 году.

Элизабет Дэвид Классикс (1980)

В 1980 году Джилл Норман опубликовала том в твердом переплете, предоставив полный иллюстрированный текст трех книг Дэвида. : Книга о средиземноморской кухне, французской деревенской кухне и летней кулинарии. Включены исправленные тексты Дэвида и вступления к вторым изданиям первых двух книг. Джейн Григсонала предисловие к тройному тому, в котором резюмировала достижения Дэвида. Книга была переиздана издателями Grub Street в 1999 году и (в 2018 году) постоянно переиздается.

Омлет и бокал вина (1984)

Хотя Дэвид рисовал на ней Многие журнальные статьи по материалам ее ранних книг, «Омлет и бокал вина» были первой прямой антологией ее работ. Составленный при поддержке Джилл Норман, он состоит из отрывков Дэвида из ее эссе и статей, опубликованных с 1949 года в редакциях «от Sunday Times до Nova, от Vogue до Spectator, от давно существующего журнала путешествий Перейти к Cyril Ray's Compleat Imbiber» рудник Питера Доминика и многие другие. "Джейн Григсон писала об этом:« Омлет и бокал вина отличаются от любой другой книги Элизабет Дэвид. Тем не менее, в некотором смысле она включает их, объединяет их, объединяет их. это самое близкое к автобиографии "

полковник Натаниэль Ньюнхэм-Дэвис, один из героев Дэвида в" Омлете и бокале вина "

Статья, из которой взят его название - эссе о« почти примитивной и элементарной трапезе, вызванной словами: «Давайте просто омлет и бокал вина» ». Среди других тем - профили людей, включая Нормана Дугласа, Марселя Булестена, миссис Битон и «Гурман в эдвардианском Лондоне», полковник Натаниэль Ньюнхэм-Дэвис. Несколько разделов посвящены описанию рынков в Кавайон, Ивето, Монпелье, Мартиг и Валенс, и простенькие рестораны и отели Франции. Есть статьи о лимонах, мясе в горшках, майонезе, пицце, учебные программы, трюфелях, а также кухнях Испании и Марокко. Для многих статей, предоставляющих альтернативное сообщение, либо другое сообщение, либо и то, и другое.

The Times описала книгу как «это безмятежно неторопливое собрание эссе, книжных обзоров, брошюр, рассказов путешественников и кулинарных статей. Автор кулинарных статей Алан Дэвидсон говорил об «интеллектуальной жизнеспособности Дэвида, ее удивительная память о деталях, ее страстный интерес к, чтобы все было правильно, ее чувство стиля в более широком смысле» качества, которые шеф-повар Роули Ли обнаружил в "Омлете и бокале вина"

.

Книгу издал Роберт Хейл. В 1985 году Дорлинг Киндерсли опубликовал издание, и в том же году первое издание в Первое издание в мягкой обложке было опубликовано Penguin Books в 1986 году. Это было опубликовано на датском, шведском и голландском языках в 1986, 1996 и 1997 годах. на Grub Street, Лондон; в 2010 году новое издание для США было выпущено Lyons Press, Guilford, Conn.

Буклеты

Дэвид написал восемь коротких • буклеты от 9 до 38 страниц. и седьмой были заказаны коммерческие компании; остальные пять продавались в магазине Элизабет Дэвид.

  • Использование вина в изысканной кулинарии. Лондон: Сакконе и Скорость. 1950. OCLC 315839710.
  • Использование вина в итальянской кулинарии. Лондон: Сакконе и Скорость. 1952. OCLC 25461747.
  • Сушеные травы, ароматические вещества и приправы. Лондон: Элизабет Дэвид Лтд., 1967. OCLC 769267360.
  • Английское мясо в горшках и рыбные паштеты. Лондон: Элизабет Дэвид Лтд. 1968. ISBN 978-0-901794-01-7.
  • Силлабабы и фруктовые дураки. Лондон: Элизабет Дэвид Лтд. 1969. OCLC 928158148.
  • Выпечка английского хлеба. Лондон: Элизабет Дэвид Лтд., 1969. ISBN 978-0-901794-00-0.
  • Готовим с Ле Крезе. Лондон: Э. Д. Кларбат. 1969. OCLC 86055309.
  • Ягоды зеленого перца: новый вкус. Лондон: Элизабет Дэвид Лтд., 1972 г. OCLC 985520523.
Материалы, внесенные в чужие книги

Дэвид высоко ценил многих других поваров, бывших и настоящих, и представил их. и другие материалы к нескольким произведениям других писателей. В каталогах WorldCat и Британской библиотеки через следующие:

  • «Нежное искусство кулинарии» миссис К. Ф. Лейель и Ольги Хартли (1925). Издание 1974 г., опубликованное Chatto Windus, с предисловием Элизабет Дэвид.
  • Кулинария с Помианом отредактировано и переведено с французского Эдуарда де Помиана Пегги Бентон. Новое издание, Cassirer, 1976 г., с предисловием Элизабет Дэвид.
  • Словарь поваров и кондитеров (использовать 1726 г.) Джона Нотта. Дэвид подготовил введение и глоссарий к изданию 1980 года книги, опубликованной Лоуренсом Ривингтоном.
  • Лучшее из Элизы Эктон. Рецепты из ее книги «Современная кулинария для частных семей» (1845 г.). Издание Penguin, 1986 г., отобранное и отредактированное Элизабет Рэй, с вступительным словом Элизабет Дэвид.

Дэвид был соавтором двух книг о вине:

  • Вот как, 1965. Публикация к столетию (80 страниц) Виктории Вайн, для которой Дэвид написал 18-страничную статью «Вот как использовать вино на кухне».
  • Джеральд Ашер «О вине», 1983, опубликовано Norman Hobhouse. Введение Элизабет Дэвид.
Посмертные публикации

Дэвид работал с редактором Джилл Норман с 1960-х годов, и Норман близко познакомился с трудами Дэвида. Успех последней книги Дэвида в сотрудничестве с Норманом и выраженное Дэвидом пожелание, чтобы Норман завершил часть своей незавершенной работы, побудили Нормана отредактировать и опубликовать книги работ Дэвида после смерти автора в 1992 году.

Harvest «Холодных месяцев» (1994)

La Belle Limonadière, 1827, воспроизведено в «Жатве холодных месяцев»

Дэвид работал над этой книгой с перерывами в течение нескольких лет до ее последних болезней. Когда она поняла, что не доживет до завершения, она попросила Джилл Норман сделать это. Это была трудная задача; Норман обнаружил, что «книга выросла без структуры… на самом деле это был сборник эссе». В книге прослеживается история использования льда в кухнях Европы со времен средневековья, когда его приходилось приносить с гор и хранить в ледяных домиках («все, что угодно, от дыры в земле, выложенной соломой, до сложных куполов»). По тону она была заметно академичнее, чем любая из ее предшественников, книга скорее для ученых, чем для повара. Рецензируя работу, Кэндис Родд писала:

«Урожай холодных месяцев» - это не кулинарная книга, а впечатляющий подвиг детективной науки, буквально изумительная история о том, как люди стали глотать ароматные замороженные вещества для удовольствия. Он изобилует рецептами, в разной степени грубыми, изысканными и фантастическими, но большинство из них предназначены для удивления, а не для использования. Вы чувствуете тихий триумф писательницы, когда она переворачивает затхлые, хрупкие страницы еще одного старинного мемуара или квитанции и видит, как еще один кусочек увлекательной глобальной головоломки удовлетворительно встает на место. Вы помните, что до того, как стать поваром, она изучала историю.

В The Times Найджелла Лоусон писала, что, хотя книга заслуживала места на полках любого, кто заботился о еде, она показала ослабление энергии автора и «не хватает ее обычной, энергичной, хотя и жесткой, читабельности».

1622 «фригидарий» для охлаждения жидкостей, показанный в «Жатве холодных месяцев»

Книга была опубликована в Лондоне Майкл Джозеф и Викинг в Нью-Йорке. Он был переиздан в 1995 и 1996 годах.

Я буду с вами в тисках лимона (1995)

89-страничная книга малого формата (примерно A6 ), выпущенная как одна из серии из 60 таких книг с пометкой издателя Пингвину 60 лет. Другие книги в этой серии принадлежат авторам от Мартина Эмиса до Вирджинии Вульф. Эссе, из которого книга берет свое название, - это «Омлет и бокал вина»; остальные одиннадцать глав представлены собой отрывки из всех основных книг Дэвида, опубликованных во время ее жизни.

Пепероната и другие итальянские блюда (1996)

Преемник вышеприведенного, в последующем "Penguin 60" серия, состоящая из 64 страниц малого формата, с текстом, взятым из "Итальянской еды" и других книг Дэвида. Теренс Конран вскоре после выпуска пишет, что эта маленькая книга сразу же вышла в свет. Эли вошел в десятку самых продаваемых кулинарных книг Великобритании вместе с Летней коллекцией Делии Смит.

Южный ветер сквозь кухню (1997)

Среди проектов более поздних лет Дэвида, которые представляют собой однотомное собрание лучших из ее обширных произведений. Когда состояние здоровья плохилось, проект был отложен. В 1996 году Норман возродил его и рассказы поварам, писателям и друзьям Дэвида выбрать свои любимые статьи и рецепты. Повара и рестораторы, которые внесли свой вклад, включали Теренс Конран, Саймон Хопкинсон, Прю Лейт и Элис Уотерс ; среди писателей были Дерек Купер, Пол Леви, Ричард Олни и Кэтрин Уайтхорн. Многие из них написали вступление или послесловие к выбранным произведениям. Экстракты и рецепты взяты из всех книг Дэвида, опубликованных к 1996 году. Есть более 200 рецептов, организованных в обычном порядке с разделами по блюдам и ингредиентам - яйца и сыр, рыба и моллюски, мясо, птица и дичь, овощи, макаронные изделия., бобовые и зерновые, соусы, сладкие блюда и пирожные, консервы и хлеб - вкрапления, как в более ранних работах Дэвида, со статьями и эссе.

Название книги взято из эссе, южного в 1964 году и переизданного в романе «Омлет и бокал вина», отсылка к роману очень любимого друга Дэвида Нормана Дугласа «ный ветер».

Книгу опубликовал Майкл Джозеф. Американское издание было опубликовано North Point Press, Нью-Йорк, в 1998 году. Китайский перевод был опубликован в 2000 году.

Есть ли в доме мускатный орех? (2000)

Фронтиспис L'Art de bien faire les glaces d'office (1768) воспроизведен в «Охоте за мороженым» в «Есть ли в доме мускатный орех?»

Эта книга является преемником «Омлета» и «Бокал вина», состоящий, как и его предшественник, из журнальных статей, эссе и других более ранних работ. При выборе материалов для более ранней книги Дэвид и Джилл Норман, которые помогли ей, были отправлены в архив для продолжения. После смерти Норман дополнил их статьями, написанными Дэвидом в 1980-х годах. Первый раздел книги представляет собой короткое автобиографическое произведение, редкость от Дэвида, который охранял ее конфиденциальность. Интерес Дэвида к историческим аспектам кухни раскрывается в очерках по истории Oxo и Боврил, Алексис Сойер и картофеля. Статьи, предназначенные для домашней повара, включают «Не отчаивайтесь из-за риса», «Приготовление мороженого» и одну, излагающую точку зрения, которая прославилась: «Чеснокодавилки совершенно бесполезны».

Книга была опубликована в твердом переплете Майклом Джозефом и в мягкой обложке Penguin в 2001 году. Американское издание было опубликовано компанией Viking в 2001 году.

Рождество Элизабет Дэвид (2003)

Дэвид и ее редактор Джилл Норман обсуждали такую ​​книгу еще в 1970-х, но работа над другими проектами помешала. После смерти Норман, обнаружил, что Дэвид написал и собрал больше материалов на рождественскую тему, чем кто-либо другой мог представить. Среди бумаг было введение, в котором она сказала, что одним из мотивов ее написания книги о рождественской кухне было воспрепятствовать запросным запросом рецептов от друзей и родственников в последнюю минуту. Те, о которых она находила наиболее часто задаваемые вопросы, составили основы книги. Вместе с некоторыми рождественскими рецептами из средиземноморской кухни, французской провинциальной кулинарии и специй, солью и ароматическими веществами в английской кухне и исправленными статьями в предыдущие годы в журналах, они были превращены в книгу на 214 страниц. Главы касались социальной и исторической стороны Рождества, первых блюд и мясного ассорти, супов, птиц и дичи, мяса, овощей и салатов, соусов, солений и чатни, а также десертов, тортов и напитков.

В книге перепечатано одно из самых цитируемых предложений Дэвида, впервые напечатанное в Vogue в 1959 году и включенное в книгу «Есть ли в доме мускатный орех в 2000 году»: «Если бы я поступил по-своему - а я Это не сделаю, - моя еда и питье на Рождество были состоять из омлета с холодной ветчиной и красивой бутылкой в ​​обеденное время, а также бутерброда с копченым лососем и бокалом шампанского на подносе вечером в постели ». Структура книги повторяет предыдущие, с рецептами, перемежающимися с более дискурсивными эссе на такие темы, как груши с помощью хурма, исторические меню и рождественские корзины, а также отрывки из прозы писателей, которые восхищались Дэвид, в том числе Сибилла Бедфорд и Джордж Элиот.

Книгу издал Майкл Джозеф. Американское издание было опубликовано Дэвидом Р. Годином, Бостон, в 2008 году.

Of Pageants and Picnics (2005)

Часть набора из семидесяти «Карманных пингвинов», этот малоформатный 64-страничная книга содержит статьи и рецепты, перепечатанные из ранее изданных книг автора. Разделы озаглавлены: Пикники, Питание в Провинциальной Франции, Рынки Франции, Итальянские рыбные рынки. Летние каникулы, À la mariniere и импровизированная кулинария для праздников и выходных.

За столом Элизабет Дэвид (2010)

Книга была издана в ознаменование 60-летия первой книги Дэвида. Благодаря предварительным взносам нескольких известных британских поваров, включая Джейми Оливер, Роуз Грей, Саймон Хопкинсон и Хью Фернли-Уиттингстолл, он собирает рецепты и очерки из ранее опубликованных работ Дэвида. Рецепты разделены на двенадцать разделов: закуски и легкие блюда; Супы; Яйца; Макаронные изделия; Овощи; Рис; Рыба, моллюски и ракообразные; Мясо; Домашняя птица и дичь; Соусы; Сладкие блюда и пирожные; Выпечка хлеба и дрожжей. Эти главы перемежаются перепечатанными эссе и статьями из более ранних книг: «Быстрый и свежий»; «Свежие травы»; «Английский Confort, французская кухня»; «Паста Асьютта»; «Рынки Франции: Кавайон»; «Кухня моей мечты»; «Итальянские рыбные рынки»; «Посуда для коллекционеров»; «Вино на кухне»; «Пара Навидад»; "Банкетный штурм"; «Выпечка английского хлеба»; и "Итальянская пицца и французский Писсаладьер". Книга, содержащаяся Джона Грея и фотографии Дэвида Лофтуса, опубликована в Лондоне, Майклом Джозефом и в Нью-Йорке издательством Ecco в 2010 году.

Вкус солнца (2011)

Как и «Театрализованные представления и пикники», хотя и в большем формате и с большим количеством страниц (118), эта книга представляет собой переработку ранее опубликованных глав и статей, взятых из статей «Французская деревенская кухня», «Театрализованные представления и пикники», «Итальянская еда», «Есть ли мускатный орех в? Дом ?, «Французская провинциальная кухня», «Английский хлеб и дрожжевые блюда», «Омлет и бокал вина».

Элизабет Дэвид о овощах (2013)

Еще одно блюдо, сделанное в основном из средиземноморской кухни., Итальянская кухня, французская провинциальная кухня и омлет и бокал вина. Разделы озаглавлены: Супы, Маленькие блюда, Салаты, Паста, ньокки и полента, Рис, фасоль и чечевица, Вторые блюда, Хлеб и Десерты. Рецепты рассматриваются от тулузаина (чесночный и ореховый соус) и анжуйского салата (салат и эндивий с сыром Грюйер или Эмменталь) до водяного кресс-салата и картофельного супа и зуппа павезе (суп из хлеба и яиц). Книга была иллюстрирована фотографиями Кристин Перерс и опубликована в «Кадриль» в Лондоне и в студии «Викинг» в Нью-Йорке.

Примечания
Источники
  • Купер, Артемис (2000). Письмо за кухонным столом - Авторизованная биография Элизабет Дэвид. Лондон: Майкл Джозеф. ISBN 0-7181-4224-1.
  • Дэвид, Элизабет (1999) [1950, 1951, 1955]. Elizabeth David Classics - средиземноморская кухня; Французская деревенская кухня; Летняя еда (второе изд.). Лондон: Граб-стрит. ISBN 1-902304-27-6.
  • Дэвид, Элизабет (1989) [1954]. Итальянская еда (шестое изд.). Лондон: Пингвин. ISBN 0-14-046841-2.
  • Дэвид, Элизабет (1979) [1960]. Французская провинциальная кулинария (четвертое изд.). Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0-14-046099-3.
  • Дэвид, Элизабет (1970). Специи, соль и ароматические вещества на английской кухне. Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0-14-046163-9.
  • Дэвид, Элизабет (1977). Английский хлеб и дрожжевые блюда. Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0-14-046299-6.
  • Дэвид, Элизабет (1986) [1984]. Омлет и бокал вина (второе изд.). Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0-14-046721-1.
  • Дэвид, Элизабет (1994). Норман, Джилл (ред.). Урожай холодных месяцев: социальная история льда и льдов. Лондон: Майкл Джозеф. ISBN 0-7181-3703-5.
  • Дэвид, Элизабет (1997). Норман, Джилл (ред.). Южный ветер сквозь кухню: лучшее из Элизабет Дэвид. Лондон: Майкл Джозеф. ISBN 0-7181-4168-7.
  • Дэвид, Элизабет (1999) [1980]. Элизабет Дэвид Классикс. Лондон: Граб-стрит. ISBN 978-1-902304-27-4.
  • Дэвид, Элизабет (2001) [2000]. Норман, Джилл (ред.). Есть ли в доме мускатный орех? (второе изд.). Лондон: Пингвин. ISBN 0-14-029290-X.
  • Дэвид, Элизабет (2003). Норман, Джилл (ред.). Рождество Элизабет Дэвид. Лондон: Майкл Джозеф. ISBN 0-7181-4670-0.
  • Дэвид, Элизабет (2010). Норман, Джилл (ред.). За столом Элизабет Дэвид: ее лучшие рецепты на каждый день. Лондон: Майкл Джозеф. ISBN 978-0-7181-5475-2.
  • Дэвид, Элизабет (2013). Норман, Джилл (ред.). Элизабет Дэвид о овощах. Нью-Йорк: Студия Викинг. ISBN 978-0-670-01668-6.

Последняя правка сделана 2021-05-19 07:06:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте