Элизабет Дэвид

редактировать
Британский кулинарный писатель (1913–1992)

женщина средних лет с темными, седеющими волосами; она сидит за кухонным столом, смотрит в камеру Элизабет Дэвид, ок. 1960

Элизабет Дэвид, CBE (род. Элизабет Гвинн, 26 декабря 1913 - 22 мая 1992) была британской писательницей-кулинаром. В середине 20-го века она сильно повлияла на возрождение кухни в своей родной стране и за ее пределами, написав статьи и книги о европейской кухне и британских блюдах.

. Родилась в семье высшего сословия. Давид восстал против социальных норм того времени. В 1930-х годах она изучала искусство в Париже, стала актрисой и сбежала с женатым мужчиной, которым она плыла на небольшой лодке в Италию, где их лодка была конфискована. Они достигли Греции, где были почти пойманы немецким вторжением в 1941, но бежали в Египет, где расстались. Затем она работала на британское правительство, управляя библиотекой в ​​Каире. Там она вышла замуж, но вскоре они с мужем расстались и развелись.

В 1946 году Дэвид вернулся в Англию, где оставалось в силе нормирование еды, введенное во время Второй мировой войны. Обескураженная контрастом между плохой едой, подаваемой в Британии, и простой, превосходной едой, к которой она привыкла во Франции, Греции и Египте, она начала писать журнальные статьи о средиземноморской кухне. Они привлекли к себе внимание, и в 1950 году, в возрасте 36 лет, она опубликовала свой труд. В ее рецептах требовались такие ингредиенты, как баклажаны, базилик, инжир, чеснок, оливковое масло и шафран, которые в то время были почти недоступны в Великобритании. Затем последовали книги по французской, итальянской, а позже и английской кухне. К 1960-м годам Дэвидал большое влияние на британскую кухню. Она была глубоко враждебно настроена ко всему второсортному, а также чрезмерно сложной кулинарии и поддельным заменителям классических ингредиентов. В 1965 году она открыла магазин по продаже кухонного оборудования, который продолжал торговаться под ее именем после того, как она покинула его в 1973 году.

Репутация Дэвида на ее статьях и книгах, которые постоянно переиздаются. С 1950 по 1984 год она опубликовала восемь книг; после ее смерти ее литературный исполнитель завершил еще четыре, которые она планировала и над ней работала. Влияние на британскую кулинарию распространилось на профессиональных и домашних поваров, а также на поваров и современных поколений таких как Теренс Конран, Саймон Хопкинсон, Прю Лейт, Джейми Оливер, Том Паркер Боулз и Рик Стейн признали ее важность для них. В США повара и писатели, в том числе Джулия Чайлд, Ричард Олни и Элис Уотерс, писали о ее влиянии.

Содержание
  • 1 Жизнь и карьера
    • 1.1 Ранние годы
    • 1.2 Актриса
    • 1.3 Франция, Греция, Египет и Индия
    • 1.4 Послевоенная Англия
    • 1.5 Итальянцы, французы и другие кухня
    • 1,6 1960-е годы
    • 1,7 Поздние годы
  • 2 Книги
    • 2,1 Франция
    • 2,2 Италия
    • 2,3 Другие страны Средиземноморья и за его пределами
    • 2,4 Англия
    • 2,5 Коллекции очерков и статей
    • 2.6 Буклеты
    • 2.7 Посмертные публикации
  • 3 Награды и награды
  • 4 Наследие
  • 5 Примечания, ссылки и источники
    • 5.1 Примечания
    • 5.2 Ссылки
    • 5.3 Источники
      • 5.3.1 Процитированные работы Элизабет Дэвид
      • 5.3.2 Другие цитируемые работы
    • 5.4 Дополнительная литература: работы Дэвида, не упомянутые выше
  • 6 Внешние ссылки
Жизнь и карьера

Ранние годы

сельская местность, зеленые поля со старым домом на заднем плане Поместье Вуттон, Дэвид родился Элизабет Гвинн, второй из четырех детей, всех дочерей Руперта Саквилля Гвинна и его жены, Достопочтенная Стелла Гвинн, дочь 1-го виконта Ридли. Семьи обоих родителей имели большие состояния: Гвинны от инженерии и спекуляции землей, а Ридли от добычи угля. Через две семьи Дэвид имел место, шотландское и английское валлийское или ирландское происхождение, а через предка по отцовской линии также был голландцем и суматранцем. Она и ее сестры выросли в поместье Вуттон в Сассексе, особняке семнадцатого века с обширными пристройками начала двадцатого века, сделанными Детмаром Блоу. Ее отец, несмотря на слабое сердце, настаивал на сложной политической карьере, став консерватором MP в Истборне и младшим министром в правительстве Бонара Лоу.. Переутомление в сочетании с его энергичными развлечениями, в основном гонками, верховой ездой и бабниками, приводит к его смерти в 1924 году в возрасте 51 года.

Овдовевшая Стелла Гвинн была послушной матерью, но ее отношения с дочерьми были далекими. а не нежным. Елизавету и ее сестер Присциллу, Диану и Фелисите отправили в школы-интернаты. Будучи ученицей в Годстоу подготовительной школой в Хай-Виком, Элизабет была отправлена ​​в частную женскую школу Святой Клэр, Танбридж Уэллс, которую она оставила в возрасте из шестнадцати. Девочки росли, ничего не зная о кулинарии, которая в то время в семьех высшего сословия была исключительной прерогативой семейной повара и ее кухонного персонала.

Подростком Дэвид любил рисовать, и ее мать считала, что ее талант заслуживает. В 1930 году ее отправили в Париж, где она изучала живопись в частном порядке и поступила в Сорбонну на курс французской цивилизации, охватывающий историю, литературу и энергиюуру. Учеба в Сорбонне показала ей трудную и во многих отношениях скучной, но они оставили ей любовь к французской литературе и свободное владение языком, которое оставалось с ней на всей ее жизни. Она поселилась в парижской семье, чью фанатичную преданность удовольствия за столом она изобразила комическим образом в книге Французская провинциальная кухня (1960). Тем не менее, ретроспективно она признала, что этот опыт был самой ценной частью ее времени в Париже: «Я поняла, каким образом семья выполнила свою задачу по привитию французской культуры, хотя бы одному из своих британских подопечных. Забытой была Сорбонна. Стелла Гвинн не горела желанием скорейшего возвращения дочери в Англию после получения диплома Сорбонны и отправила ее из Парижа в Мюнхен в 1931 году для профессоров... Что прижилось, так это вкус к еде, совершенно не похожей на все, что я знал раньше ".

Актриса

После возвращения в Англию в 1932 году Дэвид без особого энтузиазма прошел через социальные ритуалы для молодых женщин из высшего сословия - представление в суде в качестве дебютантки Биограф Дэвида Лиза Чейни комментирует, что с ее «изящно тлеющими взглядами и застенчивостью, защищенной стальным холодом и колючим языком». Она присоединилась к J. Компания Б. решила, что она недостаточно хороша как художник, и, к неудовольствию матери, стал актрисой. Фэгана в Oxford Playhouse в 1933 году. Среди ее коллег-исполнителей была Джоан Хиксон, которая десятилетия спустя вспоминала, что ей приходилось показывать своему новому коллеге, как делать чашку чая, так что Дэвид в те дни не знал кухни.

сцена под открытым небом, за которой видны деревья Театр под открытым небом в Риджентс-парке (фотография 2008 года)

Из Оксфорда Дэвид переехал в Театр под открытым небом в Риджентс-Парк, Лондон, в следующем году. Она сняла комнату в большом доме рядом с парком, потратила щедрый подарок на 21-й день рождения на оборудование кухни и научилась готовить. Подарок от ее матери «Нежное искусство кулинарии» от Хильды Лейель был ее первой кулинарной книгой. Позже она написала: «Интересно, научилась я когда-нибудь готовить, если бы мне дали распорядок миссис Битон, чтобы учиться, вместо романтичной миссис Лейел с ее довольно дикой, захватывающей воображение рецепты. «

В Риджентс-парке Дэвид мало продвинулся в профессиональном плане. Отличная труппа, защищаемая Найджелом Плейфером и Джеком Хокинсом, в главных женских ролях Анна Нигл и Маргаретта Скотт. Дэвид был ограничен битовыми частями. Среди ее коллег по труппе был актер Чарльз Гибсон Коуэн на девять лет старше ее. Она также считала его сексуально неотразимым. Его женитьба не испугала никого из них, и у них завязался роман, который пережил ее сценическую карьеру. Его мать назвала его «пацифистским червем», какое-то время жившим в пещерах в Гастингсе. Дэвида категорически не одобряла этого и пыталась положить конец роману. Она организовала для своей дочери несколько недель отпусков с семьей и друзьями в первой половине 1936 года и в своей биографии 1999 года Артемис Купер отмечает, что длительное отсутствие Дэвида провалилось. чтобы отделить ее от ее отношений с Коуэном. Во время ее пребывания на Мальте Дэвид имел возможность учиться у повара ее хозяйки, Анжелы, которая была рада передать свой опыт. При необходимости она могла приготовить изысканные грандиозные обеды, самым важным уроком, который она преподала Дэвиду, было работать изо дня в день со всеми доступными ингредиентами, как превратить старую птицу или тонкий кусок мяса в хорошее блюдо.

Франция, Греция, Египет и Индия

фотография пожилого человека, сидящего за столом, на улице; у него седые волосы и чисто выбритый Норман Дуглас, наставник Дэвида с 1938 года

После возвращения в Лондон в начале 1937 года Дэвид понял, что она не добьется успеха в сценарии и заброшенные мысли о театральной карьере. Позже в том же году она заняла должность младшего помощника в модном доме Worth, где в качестве рекрутовлись элегантные женщины из высшего сословия. Она сочла представительной розничной работы утомительным и уволилась в начале 1938 года. В течение нескольких месяцев она проводила время в отпуске на юге Франции и на Корсике, где ее очень тронула общительная природа люди, с которой она осталась, и простое превосходство их еды. Вернувшись в Лондон и разочаровавшись в тамошней жизни, она вместе с Коуэном купила небольшую лодку - yawl с двигателем - с намерением отправиться на ней в Грецию. Они пересекли Ла-Манш в июле 1939 года и направили через систему каналов Франции к прибрежью Средиземного моря.

Начало Второй мировой войны в сентябре 1939 года остановило их продвижение. После краткой остановки в Марселе они отплыли в Антиб, где они оставались более шести месяцев, не имея возможности получить разрешение на выезд. Там Дэвид познакомился и испытал большое влияние стареющего писателя Нормана Дугласа, о котором она позже много писала. Он вдохновил ее на любовь к Средиземноморью, искать лучшее, настаивать на нем и отвергать все фальшивое и второстепенное ». Купер его как самого важного наставника Дэвида.

Дэвид и Коуэн наконец покинули Антиб в мае 1940 года, отправившись на Корсику, а на Сицилию. Они достигли Мессинского пролива, когда Италия вступила в войну 10 июня. Их заподозрили в шпионаже и интернировали. После 19 дней содержания под стражей в различных частях Италии им было разрешено перейти границу с , которая на тот момент оставалась нейтральной и мирной. Они потеряли почти все, что у них было - лодку, деньги, рукописи, записные книжки и заветную коллекцию рецептов Дэвида. С помощью британского консула в Загребе они переправились в Грецию и Афины в июле 1940 года. К этому времени Давид уже не был влюблен в ее партнера, но оставался с ним по необходимости. Коуэн нашел работу преподавателя английского языка на острове Сирос, где Дэвид научился готовить из свежих местных ингредиентов. Когда в апреле 1941 года немцы вторглись в Грецию, паре удалось уехать на гражданское конвое в Египет.

Умел прекрасно говорить по-французски и хорошо говорить по-немецки, Дэвид получил работу в военно-морском шифре офис в Александрии. Ее быстро вытащили из временного убежища для угроз, когда она встретила старого английского друга, у которого была «абсурдно грандиозная» квартира в городе, и пригласил ее сохранить для него дом. Они с Коуэном дружно разошлись, и она переехала в большую квартиру. Она наняла повара Кириаку, греческого беженца, чьи эксцентричности (обрисованные в главе Есть ли в главе мускатный орех? ) не помешали ему приготовить великолепную еду: "Аромат этого рагу из осьминога", насыщенный винный темный соус и аромат горных трав - это то, что нелегко забыть ». В 1942 году она подхватила инфекцию, поразившую ее ноги. Она провела несколько недель в больнице и почувствовала себя обязанной бросить работу в шифровальном кабинете. Затем она переехала в Каир, где ее попросили создать справочную библиотеку для британского Министерства информации. Библиотека была открыта для всех и пользовалась большим спросом у журналистов и других писателей. В круг ее друзей в этот период входили Алан Мурхед, Фрейя Старк, Бернард Спенсер, Патрик Кинросс, Оливия Мэннинг и Лоуренс Даррелл. В своей крохотной городской квартире она работала Сулейманом, суданским суфражистом (кухарка-домработница). Она вспоминала:

Сулейман творил небольшие чудеса с двумя плитами Primus и духовкой, которая была немногим больше, чем жестяная коробка, расположенная на них. Его суфле всегда пользовались успехом.... Три или четыре года я жила в основном на довольно грубых, но очень ароматных ярких овощных блюдах, супах из чечевицы или свежих томатов, восхитительных пловых с пряностями, шашлыках из баранины, приготовленных на углях, салатах с прохладными йогуртов заправками с мятой, египетскими феллахин блюдо из черных бобов с оливковым маслом и лимоном и сваренными вкрутую яйцами - эти вещи были не только привлекательными, но и дешевыми.

Купер комментирует этот период жизни Дэвида: «Фотографии ее того времени. показать типичная библиотекаря, одетого в темный кардиган поверх белой рубашки с чопорным воротничком, застегнутым до шеи: но ночью, одетая в экзотические расшитые блестками кафтаны, она была другим существом: пила в баре Hedjaki, ела в P 'Tit Coin de France, танцуя на крыше отеля Continental, а затем отправляясь в ночной клуб мадам Бадиа или гламурный Auberge des Pyramides ». В годы, проведенные в Каире, у Дэвида было много романов. Она наслаждалась ими такими, какие они есть, но влюбилась лишь однажды. Это было с молодым офицером Питером Лэйнгом, но отношения закончились, когда он был тяжело ранен и вернулся в родную Канаду. Несколько других ее молодых людей влюбились в нее; одним из них был подполковник Энтони Дэвид (1911–1967). К тому времени, когда ей исполнилось тридцать, она, наконец, приняла предложение Тони Дэвида о замужестве, когда ей исполнилось тридцать, когда она представила свои преимущества и недостатки незамужней до тех пор, пока не появится идеальный муж, и со значительными опасениями.

Пара поженилась в Каире. 30 августа 1944 года. Через год Тони Дэвид был отправлен в Индию. Его жена последовала за ним туда в 1946 году, но она нашла жизнь жены офицера британского владычества утомительной, общественная жизнь скучной, а еда в целом «разочаровывала». Позже она начала больше ценить кухню и писала о нескольких индийских блюдах и рецептах в своих статьях и книгах. В июне 1946 года она перенесла тяжелый синусит, и врачи сказали, что состояние сохранится, если она останется на летней жаре Дели. Вместо этого ей посоветовали вернуться в Англию. Она так и сделала; Купер замечает: «Она была вдали от Англии шесть лет, и за это время она и Англия изменились до неузнаваемости».

Послевоенная Англия

Уличная сцена с людьми, стоящими в очереди у магазина Реальность нормирования и строгость: очередь за рыбой в Лондоне, 1945

Вернувшись после долгих лет средиземноморского тепла и доступа к обилию свежих ингредиентов, Дэвид обнаружил, что ее родная страна в послевоенный период серой и устрашающей, с рацион питания все еще действует. Она столкнулась с ужасной едой: «Там был мука и водяной суп, приправленный только перцем; хлеб и хрящи котлеты ; обезвоженные лук и морковь; солонина жаба в яме. В Лондоне она отправилась в Росс-он-Уай в ноябре 1946 года на недельный перерыв, но застряла в городе, бывшего любовника из Каира, бывшего любовника из Каира, и их роман возобновился. Разочарованная скудная едой в отеле, Лассаль посоветовал ей изложить свои мысли на бумаге.

С трудом понимая, что я делаю... Я сел и начал преодолевать мучительную жажду солнца и Яростный бунт против этой ужасной, унылой, бессердечной пищи, записывая описание средиземноморской и ближневосточной кухни. даже писать такие слова, как абрикос, оливки и масло, рис и лимоны, масло и миндаль, успокаивало. я употреблял эти грязные слова.

экстерьер дома с большой террасой 24 Halsey Street, Chelsea, дом Дэвида с 1947 года до ее смерти. В память о ней установлена ​​синяя мемориальная доска.

Когда ее муж вернулся из Индии в 1947 году, Дэвид немедленно отделился от Лассаля и возобновил роль жены. С помощью Стеллы Гвинн Дэвид и ее муж купили дом в Челси, который оставался ее домом на всю оставшуюся жизнь. Тони Дэвид оказался неэффективным в гражданской жизни, не сумев найти подходящую работу; у него возникли долги, отчасти из-за неудавшегося коммерческого предприятия. То, что осталось от искры в отношениях, вскоре угасло, и к 1948 году они стали жить отдельно.

Вероника Николсон, подруга со связями в издательском бизнесе, убедила Дэвида продолжить писать, с тем чтобы она написала книгу. книга. Она показала некоторые работы Дэвида Энн Скотт-Джеймс, редактору британского издания Harper's Bazaar, которая подумала, что в этих произведениях изображен широко путешествующий человек с независимым умом. Она предложила Дэвиду контракт, и работа Дэвида начала появляться в публикации с марта 1949 года.

Дэвид сказал Скотту-Джеймсу, что она планирует опубликовать статьи в виде книги, и ей было разрешено сохранить за журналом авторские права.. Еще до того, как все статьи были опубликованы, она собрала их в машинописный том под названием; во многих рецептах игнорировались ограничения нормирования в пользу подлинности, а в некоторых случаях ингредиенты отсутствовали в британских магазинах. Дэвид представил ее рукопись ряду издателей, и все они отказались. Один из них объяснил, что для набора несвязанных рецептов нужен текст ссылки. Дэвид последовал этому совету, но, осознавая свою неопытность как писательницу, она оставила свою прозу короткой и много цитировала авторитетных авторов, чьи взгляды на Средиземноморье могли иметь больший вес. Она отправила исправленный машинописный текст Джону Леману, издателю, больше связанному с поэзией, чем с кулинарией; он принял его и согласился на предоплату в размере 100 фунтов стерлингов. Книга средиземноморской кухни была опубликована в июне 1950 года.

книжная обложка с яркими красками на берегу Средиземного моря , с рисунком Джона Минтона на обложке, который Дэвид счел «потрясающим».

Книга средиземноморской кухни иллюстрирована Джон Минтон ; писатели, в том числе Сирил Рэй и Джон Арлотт, отметили, что рисунки добавили привлекательности книге. Мартин Солсбери, профессор иллюстрации в Кембриджской школе искусств, пишет, что «блестящие, неоромантические рисунки Минтона идеально дополняют письмо». Дэвид придавал большое значение иллюстрированию книг и охарактеризовал дизайн обложки Минтона как «потрясающий». Она была особенно восхищена «его прекрасным средиземноморским заливом, его столами, покрытыми белыми скатертями и яркими фруктами», и тем, как «далеко по улице можно было увидеть кувшины, кувшины и бутылки с вином»; она считала, что дизайн обложки способствовал успеху книги, но ее менее убедили его черно-белые рисунки.

Книга была хорошо принята рецензентами. Элизабет Николас, писавший для The Sunday Times, считала Дэвида «гастрономом редкой честности», который «отказывается... идти на какие-либо неблагородные компромиссы с целесообразностью». Хотя Джон Чандос в статье The Observer отмечал, что «пусть никтов Лондоне не ест - с какой бы страстью - не воображает, он ест средиземноморскую пищу в отсутствие средиземноморской земли и воздуха », он закончил свою рецензию, заявив, что книга« заслуживает того, чтобы стать знакомым спутником всех, кто ищет безудержного веселья » на кухне ».

Успех книги привел к тому, что The Sunday Times предложила работу, за что ей заплатили аванс в 60 гиней - Go, туристический журнал, принадлежащий газете, и Wine and Food, журнал Общества вина и еды. В августе 1950 года Дэвид и ее муж отправились в последний отпуск вместе с деньгами от новых контрактов, хотя у них были проблемы с автомобилем, на котором они ездили в турне, и отпуск не удался. По возвращении она пригласила Фелисите, свою младшую сестру, переехать в верхнюю квартиру своего дома. Дэвид была неохотной и неумелой машинисткой - она ​​предпочитает писать пером - и в обмен на низкую арендную плату Фелисите умело печатала свои статьи и книги, а позже выступила в качестве ее главного исследователя.

внешний вид живописного французского городка Менерб, Прованс, где Дэвид провел три месяца в 1951 году.

Книга о средиземноморской кухне оказалась достаточно успешной, чтобы Леманн поручил Дэвиду написать продолжение, чтобы показать блюда сельской Франции. Это была Французская деревенская кулинария, которую Дэвид закончил писать в октябре 1950 года. Минтон был нанят для иллюстрации работы, и Дэвид дал ему подробные инструкции о типах рисунков; она была им больше довольна, чем ее первая работа. Несмотря на их непростые отношения, Дэвид посвятил книгу ее матери. Прежде чем книга была опубликована, Дэвид покинул Англию, чтобы ненадолго пожить во Франции. Она была мотивирована желанием получить более широкие знания о жизни во французской сельской местности и дистанцироваться между собой и ее мужем. Она уехала из Лондона в марте 1951 года в Менерб, Прованс. Она провела три месяца в Провансе; Хотя погода сначала была холодной и влажной, вскоре стало теплее, и она так повеселилась, что подумала о покупке дома там. В июне 1951 года она покинула Менерб и отправилась на остров Капри, чтобы навестить Нормана Дугласа. Когда она уехала в конце августа, она ненадолго совершила поездку по Итальянской Ривьере в поисках статьи для Го, прежде чем вернуться в Лондон.

В сентябре, вскоре после ее возвращения, French Country Cooking была опубликовано. Критики тепло отозвались об этом, хотя Люси Мэрион в статье The Manchester Guardian считает, что миссис Дэвид пыталась приготовить многие блюда, рецепты она дает ». Дэвид написал в газету, чтобы прояснить ситуацию, сказав, что было бы «безответственно и вредно», если бы она не проверила их все.

Итальянская, французская и другие кухни

Леманн и Дэвид согласился, что ее следующая книга должна быть о итальянской кухне ; В то время в Британии мало что известно об итальянской кухне, и интерес к этой стране рос. За книгу она получила аванс в размере 300 фунтов стерлингов. Она планировала посетить Италию для исследования и снова хотела увидеть Дугласа на Капри, но получила известие о его смерти в феврале 1952 года, что глубоко опечалило ее.

Дэвид покинул Лондон в марте, прибыв в Рим незадолго до этого. Пасхальные празднования. Она сообщила о местных различиях в кухне. В Риме она познакомилась с художником Ренато Гуттузо ; глубоко впечатленная его работами, особенно его натюрмортами, она спросила, будет ли он иллюстрировать ее книгу. К ее удивлению, он согласился и посчитал гонорар в 60 фунтов абсурдно низкой, сдержал свое слово и представил серию иллюстраций.

Вернувшись в Лондон в октябре 1952 года, Дэвид завязал отношения со стариком. Пламя из Индии, Питер Хиггинс, биржевой маклер, разведенный; это было начало самого счастливого периода в ее жизни. Следующие месяцы она потратила на написание книги, воссоздавая рецепты для определения правильных размеров. Она чувствовала себя менее эмоционально с Италией, чем с Грецией и южной Францией, и нашла написание «необычайно неприятным», хотя «по мере того, как появлялся рецепт за рецептом...» Я понял, как много я учился, и насколько эти блюда увеличивали мои собственные. объем и удовольствие ». Итальянская еда был опубликован в ноябре 1954 года. В то время многие ингредиенты, используемые в рецептах, все еще было трудно достать в Великобритании. Оглядываясь назад на 1963 год, Дэвид писал:

В Сохо, но почти нигде больше, можно было есть такие вещи, как итальянская паста, сыр пармезан, оливковое масло, саляме и иногда пармская ветчина.... С южными овощами, такими как баклажаны, красный и зеленый перец, фенхель, крошечные кабачки, называемые французскими кабачками и в Италии цуккини, преобладала примерно такая же ситуация.

Рисунок двух средневековых мужчин, работающих на кухне В дополнение к Ренато Гуттузо "Итальянская еда" также содержала иллюстрации из старых кулинарных книг, в том числе «Опера ди Бартоломео Скаппи» Бартоломео Скаппи, опубликованной в 1622 году.

Итальянская кухня была тепло принята рецензентами и публикой, и первая тираж был распродан в течение трех недель. Рецензент The Times Literary Supplement написал: «Эта книга - больше, чем собрание рецептов, эта книга, по сути, представляет собой читаемую и проницательную диссертацию об итальянской кухне и региональных блюдах, а также их приготовление на английской кухне». Фрейя Старк, рецензирующая для The Observer, заметила: «Миссис Дэвид... может считаться одним из благодетелей человечества». В «Санди Таймс» Эвелин Во назвала «Итальянскую еду» одной из двух книг, доставившей ему наибольшее удовольствие в 1954 году.

К тому времени, как она закончила «Итальянскую еду», издательская фирма Леманна уже была закрыта своей материнской компанией, и Дэвид оказался по контракту с Macdonald, еще одним отпечатком в той же группе. Она очень не любила компанию и написала самый нелестный портрет в статье 1985 года. Не одобряя подход компании к ее книгам, ее агент, Пол Скотт, убедил Макдональда отказаться от их опции в отношении следующей книги. Вместо этого Дэвид подписал с издателем Museum Press свою следующую книгу, Summer Cooking, которая была опубликована в 1955 году.

Summer Cooking иллюстрировал друг Дэвида, художник. Адриан Дейнтри. Он приходил к ней домой и рисовал на кухне, пока она готовила обед для них обоих. Не ограничивая географическую повестку дня своих первых трех книг, Дэвид писал о блюдах из Великобритании, Индии, Маврикия, России, Испании и Турции, а также, Италии и Греции. Книга отразила ее твердую веру в то, что есть сезонную пищу; она любила «заново открывать для себя овощи каждого сезона» и считала «довольно скучным есть одну и ту же пищу круглый год». Она сказала, что ее цель состояла в том, чтобы:

сделать акцент на двух аспектах кулинарии, которые все чаще игнорируются: соответствие продуктов определенному времени и удовольствие от употребления овощей, фруктов, птицы, мяса или рыбы. в сезон, поэтому в лучшем виде, в изобилии и дешево.

Вскоре после публикации Summer Cooking, Дэвид была уволена из своей постоянной колонки в журнале Harper Vogue, который получил больше денег и больше известности - полная центральная страница с продолжающейся следующей колонкой и фотография на всю страницу. Новый контракт означал, что она также писала для дочернего журнала Vogue House Garden. Одри Уизерс, редактор Vogue, хотела, чтобы Дэвид писал больше личных колонок, чем она делала для Harper's, и платил ей 20 фунтов в месяц за ингредиенты и время от времени 100 фунтов на исследовательскую поездку во Францию.

Дэвид посетил несколько сообщений Франции, завершая свое исследование для своей следующей книги, Французская провинциальная кулинария, который был «кульминацией и синтезом десятилетия работы и мысли». Опубликованная в 1960 году, эта книга по словам Купера в Оксфордском национальном биографическом документе, благодаря которой ее лучше всего запомнили бы. Агент заключил контракты с новым издателем Майклом Джозефом и новым иллюстратором Джульет Ренни.

Рецензии на новую книгу были такими же лестными, как и на ее предшественников. В литературном приложении к The Times написано: «Французскую провинциальную кулинарию нужно читать, а не быстро упоминать. В нем подробно рассказывается о типе и довольно происхождении популярных в различных регионах Франции, а также о кулинарных терминах, травах и кухонном оборудовании. используется во Франции. Но те, кто сможет уделить эту книгу больше времени, будут хорошо вознаграждены такими блюдами, как La Bourride de Charles Bérot и Cassoulet Colombié ». The Observer сказал, что трудно представить себе дом, который мог бы обойтись без книги, и назвал Дэвида «гением особого рода».

Французская провинциальная кулинария была посвящена Питеру Хиггинсу, все еще ее любовнику. Раздельный муж Дэвида жил в Испании с 1953 года, и, к смущению его жены, он был назван в деле о разводе, о котором сообщалось в колонке сплетен Daily Express. В интервью, опубликованном в газете, Тони назвал Дэвида «моей бывшей женой»; она подала на развод, и процесс был завершен в 1960 году.

1960-е

картина с изображением повешенной ощипанной утки на кухне «Белая утка» Жана-Батиста Одри была использована в качестве обложки для издания «Пингвин» 1970 года французской провинциальной кухни.

В 1960 году Дэвид перестала писать для The Sunday Times, так как была недовольна вмешательством редакции в ее копию; вскоре после этого она также ушла из Vogue, поскольку изменение направления журнала не соответствовало стилю ее колонки. Она присоединилась к еженедельным изданиям Зритель, Санди Диспетч и Санди Телеграф. Ее книги теперь доходили до широкой публики, будучи переизданными в мягкой обложке издательством для массового рынка Penguin Books, где с1955 по 1985 год было продано более миллиона экземпляров. Ее работа также оказала влияние на британцев. культура питания: историк Питер Кларк считает, что «плодотворное влияние книги Элизабет Дэвид« Французская провинциальная кулинария »(1960), с ее огромными продажами в мягкой обложке« Пингвин », заслуживает исторического признания». Купер считает, что «профессиональная карьера Дэвида была на пике. Ее приветствовали не только как ведущего британского писателя о еде и кулинарии, но и как женщину, которая изменила пищевые привычки среднего класса Англии».

Дэвида. частная жизнь была менее удачной. В апреле 1963 года ее роман с Хиггинсом закончился, когда он снова женился. Некоторое время она пила слишком много бренди и слишком часто принимала снотворное. Вероятно, в результате этих факторов и переутомления, в 1963 году, когда ей было 49 лет, у Дэвида произошло кровоизлияние в мозг. Она хранила новости об этом событии в своем близком кругу друзей - ни один из редакторов изданий, в которых она работала, не знал о крахе, - поскольку она не хотела, чтобы ее репутация как работяга была подорвана. Она выздоровела, но ее уверенность была сильно подорвана, и ее чувство вкуса временно ухудшилось; какое-то время она не могла почувствовать вкус соли или то, какое влияние соль оказала на то, что она готовила, но ее чувство запаха жаренного лука настолько усилилось, что стало неприятным для нее.

В ноябре 1965 года вместе Вместе с четырьмя деловыми партнерами Дэвид открыл Elizabeth David Ltd, магазин по продаже кухонного оборудования, по адресу 46 Bourne Street, Pimlico. Партнеров стимулировало закрытие магазина профессиональной посуды в Сохо в связи с выходом на пенсию его владельца и недавний успех магазинов Теренса Конрана Habitat, которые продавались среди многих еще импортное кухонное оборудование, для которого, очевидно, был рынок. Среди ее клиентов были Альбер и Мишель Ру, которые покупали там оборудование, которое в противном случае им пришлось бы покупать во Франции.

Дэвид, выбравший акции, была бескомпромиссна в выборе товаров; Несмотря на большой ассортимент кухонного инвентаря, в магазине не было ни настенных точилок для ножей, ни чесночных прессов. Дэвид написал статью под названием «Прессы для чеснока совершенно бесполезны», отказался продавать их и посоветовал клиентам, которые требовали, чтобы они ушли в другое место. А вот буклеты, которые Дэвид напечатал специально для магазина, больше нигде не было. Некоторые из них позже вошли в сборники ее эссе и статей, «Омлет и бокал вина» и «Есть ли в доме мускатный орех? Магазин был описан в The Observer как:

... очень простой. В окне стоят пирамиды из французских кофейных чашек и английских пузатых железных кастрюль.... Железные полки держать жестяные формы и резцы каждого описания, глазурованные и неглазурованные глиняные горшки, миски и блюда в традиционных цветах, простые горшки и кастрюли в толстого алюминия, чугуна, стекловидной эмали и пожаробезопасной фарфора, неукрашенной посуда в классических формах и аккуратные ряды кухонных ножей, ложек и вилок.

Дэвид сократил свои писательские обязательства, чтобы сосредоточиться на управлении магазином, но опубликовал несколько статей в журналах и начал больше сосредотачиваться на английской кухне. Она по-прежнему включала множество рецептов, но все чаще писала о местах - рынках, Auberges, фермах - и людях, включая профили известных шеф-поваров и гурманов, таких как Марсель Булестен и Эдуард де Помиан.. В своих более поздних статьях она выражала твердые взгляды на широкий круг вопросов; она ненавидела слово «хрустящий», требуя знать, что оно передает, а «хрустящий» - нет; она призналась, что не может наполнить чей-либо бокал, пока он не станет пустым; она настаивала на традиционной форме «валлийский кролик », а не на современном изобретении «валлийский раритет»; sh Он выразил презрение к стандартам Гида Мишлен ; она выразила сожаление по поводу «суетливого гарнира... отвлекающего от основных вкусов»; она возражала против эрзаца: «любой, кто достаточно развратен, чтобы изобрести блюдо, состоящее из кусочка парового съеденного хлеба, намазанного томатной пастой, кусочка синтетического чеддера, можно назвать пиццей».

Управляя магазином, Дэвид написал еще одну полную книгу, Специи, соль и ароматические вещества на английской кухне (1970). Это первая книга за десятилетие и первая из запланированной серии по серии кулинарии, которая будет называться «Английская кулинария, древняя и современная». Она решила сосредоточиться на этой теме, выздоравливая от ее более ранних работ и содержала больше истории питания о том, что она назвала англичан специями и ароматами, выздоравливая от головного мозга. фруктами, ароматизаторами, новыми и приправами "из востока, около и далеко ".

Более поздние годы

рисунок старой плиты с двумя духовками эдвардианский кухонный гарнитур: иллюстрация в Английский хлеб и дрожжи Co океры (1977)

Элизабет Дэвид Лтд. Никогда не была более чем скромно прибыльной, но Дэвид не стал снижать ее стандарты в поисках коммерческой прибыли. Политика компании и смерти сестры в марте 1971 года и ее матери в июне 1973 года усугубили со здоровьем, и она страдала, но она всегда была в меньшинстве по поводу политики компании и смерти ее сестры. Постепенно ее деловые партнеры стали неустойчивыми, и в 1973 году она покинула компанию.

Вторая книга Дэвида об английской школе была Английский хлеб и дрожжи, изучение и написание которой она потратила пять лет. Работа охватывала историю хлебопечения в Англии и анализ каждого использованного ингредиента. Его разозлили стандарты хлеба в Британии, и она написала:

Что вызывает крайнюю тревогу, так это беспорядок, наши мукомольные и хлебопекарные предприятия из дорого купленного зерна, которое идет в их засыпку. Проще говоря, они тратятся на своем хлебе, которая так мало заботится о своем хлебе, что позволяет себе заворожить себя покупкой эквивалента восьми с четвертью миллиона больших белых хлебов фабричного производства каждого дня в году.

В 1977 году Дэвид был тяжело ранен в автокатастрофе, получив перелом левого локтя и правого запястья, поврежденную коленную чашечку и сломанную челюсть, от нее потребовалось много времени, чтобы оправиться от нее. Пока она была в больнице, была опубликована книга «Английский хлеб и дрожжевые блюда». Его стипендия получила высокую оценку, и Джейн Григсон, написавшая в The Times Literary Supplement, предложила раздать копию книги каждой супружеской паре, а Хилари Сперлинг, написав рецензию для The Observer считал, что это не только «резкое обвинение британской хлебной промышленности», но и «упорядоченность, авторитет, феноменальный размах и скрупулезное внимание к деталям».

с надписью Элизабет Дэвид Могила Элизабет Дэвид, Собор Святого Петра, Фолкингтон

Некоторые исследования, которые Дэвид проводил в английском хлеба и дрожжевой кулинарии, проводились с Джилл Норман, ее другом и издателем. Пара решила, что им следует выпустить еще две книги: «Лед и лед» и сборник ранних журналистских работ Дэвида. Как и в случае с ее книгой о хлебе, возможности для «Лед и льда» росли по мере того, как Дэвид исследовал эту тему. Компиляция текущая эссе и статей в прессе заняла меньше времени, и в 1984 г. был опубликован «Омлет и бокал вина», отредактированный Норманом, который стал литературным исполнителем Дэвида и отредактировал дальнейшие работы Дэвида после смерти автора. 391>

Смерть в 1986 году ее младшей сестры Фелисите, которая жила на верхнем этаже своего дома в течение тридцати лет, была тяжелым ударом для Дэвида. Она начала страдать от депрессии и обратилась к врачу после боли в груди; ему поставили диагноз туберкулез, и она была госпитализирована. Джеральд Аш устроил для нее в Калифорния, чтобы выздороветь для нее в Калифорнии, чтобы выздороветь для нее в Калифорнии, чтобы выздороветь для нее..

Дэвид несколько раз приезжал в Калифорнию, что ей очень понравилось, но ее здоровье начало плохаться. Временные процедуры ее временными пунктами временного порядка, в результате чего несколько раз попала в больницу. Через некоторое время она продолжала работать над «Ледом и льдом». Она поняла, что не сможет закончить работу, и попросила Нормана завершить ее за нее. Он был опубликован в 1994 году под заголовком Урожай холодных месяцев.

. В мае 1992 года перенес удар, через два дня последовал другой, который закончился смертельным исходом; она умерла в своем доме в Челси 22 мая 1992 года в возрасте 78 лет. Она была похоронена 28 мая в семейной церкви Святого Петра ад Винкула, Фолкингтон. В сентябре того же года поминальная служба прошла в Сент-Мартин-ин-зе-Филдс в Лондоне, после чего был устроен мемориальный пикник в Институте современного искусства. В феврале 1994 года имущество Дэвида было выставлено на аукцион. Многие из тех, кто присутствовал и предлагал цену, были скорее поклонниками работы Дэвида, чем профессиональными дилерами. Прю Лейт заплатила 1100 фунтов стерлингов за старый кухонный стол Дэвида, потому что именно там она готовила омлеты и написала большинство своих книг. Общая выручка от аукциона в три раза превысила ожидаемую стоимость.

Книги
Книги Элизабет Дэвид
ИздательствоГодСтраницыПримерторOCLC / ISBNПримечания и ссылки
Книга средиземноморской кухниДжон Леманн1950191Джон МинтонOCLC 1363273
Использование вина в кулинарииСаккон и скорость195012OCLC 315839710
Французская деревенская кухняДжон Леманн1951247Джон МинтонOCLC 38915667
Использование вина в итальянской кулинарииСакконе и Спид195219OCLC 25461747
Итальянская кухняМакдональд1954335Ренато ГуттузоOCLC 38915667
Летняя кулинарияMuseum Press1955256Адриан ДейнтриOCLC 6439374
Французская провинциальная кухняМайкл Джозеф1960493Джулиет РенниOCLC 559285062
Сушеные травы, ароматические вещества и приправыElizabeth David Ltd196720OCLC 769267360
Английское мясо в горшках и рыбные пастыElizabeth David Ltd196820OCLC 928158148
Выпечка английского хлебаElizabeth David Ltd196924ISBN 978-0-901794-00-0
Syllabubs and Fruit FoolsElizabeth David Ltd196920OCLC 928158148
Готовим с Le CreusetED Clarbat196938OCLC 86055309
Специи, соль и ароматические вещества на английской кухнеПингвин1970279ISBN 978-0-14-046163-3
Ягоды зеленого перца: новый вкусElizabeth David Ltd19729OCLC 985520523
Английский хлеб и дрожжевые продуктыПингвин1977591Венди ДжонсISBN 978-0-14-0462 99-9
Омлет и бокал винаРоберт Хейл1984320различныеISBN 978-0-7090-2047-9
Урожай холодных месяцев: социальная история льдаМайкл Джозеф1994413различныеISBN 978-0-7181-3703-8
Я буду с тобой в тисках лимонаПингвин199589ISBN 978-0-14-600020-1
Peperonata и другие итальянские блюдаPenguin199664ISBN 978-0-14-600140-6
Южный ветер сквозь кухню: лучшее от Элизабет ДэвидМайкл Джозеф1997384различныеISBN 978-0-7181-4168-4
Есть ли в доме мускатный орех?Майкл Джозеф2000322различныеISBN 978-0-7181-4444-9
Рождество Элизабет ДэвидМайкл Джозеф2003214Джейсон ЛоуISBN 978-0-7181- 4670-2
Конкурсов и пикниковПингвин200558ISBN 978-0-14-102259-8
За столом Элизабет Дэвид: ее самые лучшие рецепты на каждый деньМайкл Джозеф2010383Дэвид Лофтус и Джон ГрейISBN 978-0-7181-5475-2
Вкус солнцаПингвин2011118Ренато ГуттузоISBN 978-0-241-95108-8
Элизабет Дэвид о овощахКадриль2013191Кристин ПерерсISBN 978-1-84949-268-3

Начиная с 1950 года Дэвид был хорошо известен своими журнальными статьями, а в 1960-х и 1970-х годах - ее кухонный магазин, но ее репутация упокоилась и до сих пор остается п ринципом Лли на ее книги. Первые пять, опубликованные между 1950 и 1960 годами, посвящены кухне континентальной Европы и других стран. В 1970-х Дэвид написал две книги об английской кухне. Последней из ее книг, опубликованных при ее жизни, был сборник уже напечатанных эссе и статей. Из обширных архивов, оставленных автором, ее литературный исполнитель Джилл Норман отредактировала и завершила еще книги, которые планировал Дэвид. Шесть других книг, опубликованных после смерти автора.

По совету ее издателя Дэвид сконструировал свои ранние книги, чтобы вкрапить рецепты с отрывками из путевых заметок и сценографии ранее писателей, по мере роста ее уверенности и репутации - самой. (1950) опирается на девять авторов, от Генри Джеймса до Теофиля Готье, между одиннадцатью разделами рецептов. Рецензенты отметили, что книги Дэвида обладают литературными достоинствами, а также практическими инструкциями.

изображение женщины, разрезающей хлеб Викторианская реклама воспроизводится на английском языке «Хлеб и дрожжи»

Некоторые критики, привыкшие к более строгим кулинарам, сочли, что ее подход предполагал слишком много знаний со стороны читателя. По ее мнению, «идеальный кулинарный писатель - это тот, кто заставляет своих читателей хотеть готовить, а также говорит им, как это делается; он должен оставить что-то, не слишком много, но немного недосказанным: люди должны делать свои собственные открытия., используйте собственный интеллект, иначе они будут лишены части удовольствия ». В The New York Times Крейг Клэйборн восхищенно писал о Дэвиде, но заметил, что, поскольку она предполагала, что ее читатели уже знают основы кулина, ее «будут ценить больше те, кто серьезно относится к ней. Писатель Джулиан Барнс прокомментировал, что,будучи поваром-любителем, он находил краткие инструкции Дэвида устрашающими: о рецепте из итальянской кухни он написал: «Первое предложение ED гласит следующее:« Растопите 1½ фунта (675 г) нарезанных и очищенных от кожицы помидоров в оливковом масле «... Растопить? Растопить помидор?... Может ли быть, что Элизабет Дэвид была слишком хороша в» Более поздний повар, Том Паркер Боулз, замечает: «Вы не обращаетесь к Элизабет Дэвид за няней, пошаговыми инструкциями или точным и временем. Ее рецепты неподвластны времени, и все ее книги - прекрасные справочные материалы (и неустанно исследуемые), а также прекрасные книги ».

Восемь книг и восемь буклетов Давид. прижизненно опубликовал книгу о еде Франции; Италия; остальное Средиземноморье и дальше - в Азию; и Англия.

Франция

Две из самых известных книг Давида посвящены кухне Франции: Французская деревенская кухня (1951) и Французская провинциальная кухня (1960); Франция занимает видное место, хотя и не исключительно, в двух других: «Книга средиземноморской кухни» (1950) и Летняя кулинария (1955). Она установила образец для своих книг, сгруппировав рецепты по категориям, с разделами, связанными выбранными ею отрывками из литературы. В своей первой книге «Средиземноморская еда» Дэвид представила главы о супах; яйца и обеденные блюда; рыба; мясо; сытные блюда; птица и дичь; овощи; холодная еда и салаты; сладости; джемы, чатни и консервы; и соусы. Она широко следовала этому образцу в своих следующих четырех книгах. Взгляд на место французской кулинарии в иерархии мировой кухни изложен в ее введении к французской деревенской кухне: «Французская региональная и крестьянская кухня... в лучшем виде - самая вкусная в мире; в кулинарии используются сырые блюда. материалы с максимальной пользой, не вдаваясь в абсурдные подробности сложной так называемой высокой кухни ».

Хорошая кулинария - это честно, искренне и просто, и под этим я не имею в виду, что вы используете в этой книге. несколько минут без проблем. Хорошая еда - это всегда проблема, и ее следует рассматривать как труд, и книга эта для тех, кто действительно и получает удовольствие от работы, не лечится своими друзьями и своими семьями первоклассной едой.

Не забывая о изысканных блюдах, она посвятила шесть страниц выбору ингредиентов и приготовлению pot-au-feu или lièvre à la Royale (salmis из hare ) - Дэвид считал простую повседневную готовку в некотором роде более требовательной и дал множество рецептов «еды, часто едят в бережливых французских семьях, и это очень хорошо».

Давид важная для приобретения тщательного и компетентного ингредиента. Она написала главы о французских рынках, например, о рынках Кавайон, Ивето, Монпелье, Мартиг и Валанс. Несмотря на широко распространенное мнение, что ее взгляд на еду был в основном средиземноморским, французская провинциальная кухня, безусловно, ее самая длинная книга на сегодняшний день, исследовала кухню Франции из Нормандии и Иль-де-Франс в Эльзас, Бургундия, Луара, Бордо и Страна Басков, а также на юг. Глядя на всю область кулинарных книг, Джейн Григсон считала это «лучшим и самым стимулирующим из всех».

Италия

средневековая кухня Иллюстрация средневековой кулинарии Бартоломео Скаппи (1570), воспроизведено в «Итальянской кухне»

В отличие от двух своих предшественников, «Средиземноморская кухня» и «Французская деревенская кулинария» »,« Итальянская кухня »Дэвида (1954) мало что заимствовало из того, что она уже написала. Прежде чем приступить к работе над рукописью, она провела много месяцев в Италии, исследуя его. С двумя уже опубликованными успешными книгами Дэвид почувствовал большую потребность в отрывках из произведений более ранних авторов, чтобы подкрепить свою прозу, и перемежал рецепты своими собственными эссе и вступлениями к различным разделам. Книга начинается с главы «Итальянский буфет», дающей британским поварам, как правило, не были знакомы с большей частью итальянской кухни и методами, понимание итальянских, специй, консервированных, бутилированных или сушеных основных продуктов, включая анчоусы, тунец, грибы, прошутто и нут, а также основные итальянские продукты, такие как чеснок и оливковое масло, которые редко можно увидеть в Великобритании в начале 1950-х годов. Остальная часть книги соответствует основной схеме предыдущих работ, главами о супах, рыбе, мясе, овощах и сладостях, добавлением предметов, относящихся к итальянской кухне, пасте асьюта, равиоли и ньокки, рис и итальянское вино.

В дополнение к итальянским рецептам, есть много итальянских рецептов и людей земли и людей в других работах Давида. Первый рецепт в ее первой книге «Средиземноморская кухня» - суп а-писту - генуэзского происхождения. Также в этой системе представлены рецепты боккончини, оссо букко и нескольких итальянских блюд из пасты и курицы. Среди рецептов «Летней кулинарии» есть перец или сладкий перец, приготовленный с помидорами в оливковом масле и сливочном масле), которая была перепечатана в заголовке в более поздней подборке из работ Дэвида. В книге Омлет и бокал вина Дэвид напечатал итальянские рецепты, включая супы и омлеты, приготовленные из хмеля (zuppa di lupolli и frittata con i loertis). Также в этой книге есть обширные очерки об итальянских людях и местах. Есть ли в доме мускатный орех? включает шестистраничную статью о овощных блюдах из Мантуи и другую аналогичную по объему статье. о вариациях пиццы в Италии и за ее пределами.

Другие страны Средиземноморья и за ее пределами

Когда в 1950 году была опубликована первая книга Дэвида, британское общество, британское общество все еще придерживалось нормирования еды после Второго Мировая война еды. Ее воспоминания о повседневном изобилии и совершенстве были откровением, пока в середине 1950-х вышли дешевые издания ее книг в мягкой обложке, рецензенты сразу заметили ее важность.

Во введении к средиземноморской кухне Дэвид сформулировал ее основную предпосылку: «Кухня на берегу Средиземного моря, наделенная всеми природными ресурсами, цветом и ароматом Юга, представляет собой смесь традиций и блестящей импровизации. Латинский гений вспыхивает на кухонных сковородках. К тому же это честная кулинария, никакой фальшивой Grande Cuisine отеля International Palace ». Тем не менее она признала, что культура питания Средиземноморья не была исключительно латинской и расцвела на «материковой части Греции и на спорных территориях Сирии, Ливана, Константинополя и Смирны». Она описала постоянно повторяющиеся элементы в пище в этих странах так:

Сцена на открытом воздухе, показывающая рыночные прилавки, полные ярких фруктов и овощей Рыночные прилавки на юге Франции «завалены перцем, баклажанами, помидорами...»

... масло, шафран, чеснок, острые местные вина; ароматные духи розмарина, дикого майорана и сушеного базилика на кухне; блеск рыночных прилавков, заваленных перцем, баклажанами, помидорами, оливками, дынями, инжиром и лаймом; огромные груды блестящей рыбы, серебряной, ярко-красной или полосатой, и тех длинных игл, кости которых так загадочно оказываются зелеными.

В других своих книгах Дэвид дает рецепты со всего Средиземноморья, в том числе гаспачо и лепешки из Испании; долмадес и яйца с скордалией из Греции, баклажаны с бараниной, йогуртовый суп и тушеное мясо из моркови и риса из Турции; и сирийское блюдо из курицы с миндалем и сливками. А издалека она включает чатни с маврикийскими креветками; холодный огуречный и свекольный суп из России; персидский маклуб баклажанов, риса и баранины; Сикхские кебабы и гарам масала из Индии; и армянская пицца, которая, как утверждается, старше итальянской версии.

В опросе 2012 года, проведенном Ассоциацией языков и литературы австралазийских университетов, Кэроди Калвер пишет: «Это язык Дэвида, особенно его использование описания, которое наиболее сильно усиливает повествовательное и литературное качество средиземноморской кухни. Ее образы, анекдоты и литературные цитаты превращают ее рецепты в истории опыта и памяти.... Ингредиенты и блюда не просто даны как часть списка инструкций, но представлены как часть определенной культуры. "

Англия

Специи, соль и ароматические вещества на английской кухне (1970) и Английский хлеб и дрожжевые блюда (1977) включают несколько британских блюда из-за пределов Англии, такие как шотландские смоки и баннокс ; и валлийская соленая утка и бара брит. Дэвид, как и многие представители ее поколения и сословия, использовал термины «Англия» и «английский» для обозначения всей Британии.

старая гравюра на дереве Ксилография шестнадцатого века с изображением пекаря и кондитера, напечатанная на английском языке Bread and Yeast Кулинария

Некоторые писатели полагали, что Дэвид пренебрег кулинарией своей страны в пользу средиземноморской кухни. В юмористическом журнале Панч, Хамфри Литтелтон утверждала, что она предпочитает «недоступные и часто неудобоваримые сосиски» «великолепной камберлендской колбасе». В 2009 году кулинарный писатель Тим Хейворд обвинил ее в «наивной романтической болтовне», чрезмерно соср едоточенной на Франции и Средиземноморье. Чейни комментирует, что, когда в 1970 году была опубликована публикация «Специи, соль и ароматические вещества в английской кухне», некоторые из самых ярых поклонников Дэвида были поражены, обнаружив, что она превозносит британские кулинарные традиции «в лучшем виде... столь же богатые и полезные, как и традиция кулинарии. средиземноморский". Купер пишет, что хотя смена фокуса с французской и средиземноморской кухни на английскую удивила публику, Дэвид уже некоторое время двигался к этому.

Дэвид очень подробно рассматривал ее английские темы: специи, соль и ароматические вещества в Английская кухня длиннее, чем средиземноморская кухня, французская деревенская кухня или летняя кулинария. Она планировала, что это будет первая из трех или даже пяти книг по английской кулинарии: «Это зависит от того, сколько у меня времени... Более поздние тома будут посвящены хлебу, дрожжам, пирожным, сливкам, сырам и блюдам из яиц, и мясо и дичь ». Они никогда не были написаны, за исключением «English Bread and Yeast Cookery», которая почти на 100 страниц является самой длинной из всех работ Дэвида.

Дэвид сознательно пошел по пути Хильды Лейел и Дороти Хартли в исследовании британских ингредиентов и блюд. Как и они, она заглянула в историю региона и обнаружила то, что она считала « традициями культуры, уходящими корнями в землю» до «разрушительных последствий промышленной революции». Она не романтизировала кулинарное прошлое Великобритании: «Рабочие на фермах и фабриках, ремесленники и конторские служащие все еще придерживались очень ограниченной диеты... их кухонные принадлежности были настолько примитивными, а оборудование - настолько скудным, что можно было приготовить только самые простые блюда. попытка ". Но ее постоянными ориентирами были честные ингредиенты и несложное приготовление. Она осудила - и объяснила альтернативы - искусственному, эрзацу, «пресловутому чорливудскому хлебу» и «все синтетические добавки к ароматизаторам... Никто так и не смог выяснить, почему англичане считают бокал вина, добавленный в суп или тушеное мясо в качестве безрассудной расточительности, и в то же время потратить несколько фунтов на соусы в бутылках, порошковые подливки, кубики супа, кетчупы и искусственные ароматизаторы ".

Обе английские книги состоят из двух частей. части. Первый раздел является историческим и помещает предмет в контекст для современного читателя. В книге «Специи, соль и ароматические вещества» Дэвид пишет о происхождении трав, специй и приправ, которые использовались на британских кухнях в предыдущие столетия, и обрисовывает историю их распространения из Азии и континентальной Европы. The Times Literary Supplement назвал эту часть книги «такой же сложной, как и хороший триллер». Дэвид идет по тому же пути в «Английском хлебе и дрожжевой кулинарии»; Рецензируя книгу Хилари Сперлинг писала, что она содержит «историю практически каждого развития, начиная с посевов и квернов каменного века». Второй, более длинный, раздел двух книг содержит рецепты и описания.

Сборники эссе и статей

иллюстрация из старой книги с лета над головой херувимами Фронтиспис L'Art de bien faire les glaces d'office (1768 г.), воспроизведенный в «Охоте» Мороженое »в« Есть ли в доме мускатный орех? »

Хотя Дэвид использовал ее многочисленные журнальные статьи в качестве материала для своих ранних книг,« Омлет и бокал вина »(1984) был первой прямой антологией ее работ. Составленный при содействии Джилл Норман, он состоит из отрывков Дэвида из ее эссе и статей, опубликованных с 1949 года.

Статья, из которой взято название книги, представляет собой эссе о «почти примитивной и элементарной еде, вызванной слова: «Давайте просто омлет и бокал вина». Среди других тем - профили людей, включая Нормана Дугласа, Марселя Булестена, миссис Битон и «А. гурман в эдвардианском Лондоне ", полковник Натаниэль Ньюнхэм-Дэвис. Несколько разделов посвящены описанию рынков провинциальных французских городков, а также простеньких ресторанов и отелей Франции. Есть статьи о лимонах, мясе в горшках, майонезе, пицце, учебных программах, трюфелях, а также о кухнях Испании и Марокко. Для большинства статей Дэвид предоставил либо введение, либо подписку, либо и то, и другое.

Дэвид намеревался опубликовать второй такой том, и через восемь лет после смерти автора Норман, ее литературный исполнитель, опубликовал продолжение., Есть ли в доме мускатный орех? (2000). Как и его предшественник, он был взят из журнальных статей, эссе и других более ранних работ, к которым Норман добавил статьи, написанные Дэвидом в 1980-х годах. Первый раздел книги представляет собой короткое автобиографическое произведение, редкость от Дэвида, который тщательно охранял ее конфиденциальность. Интерес Дэвида к историческим аспектам кухни раскрывается в оч ерках по истории Oxo и Bovril, Alexis Soyer и картофеля. Статьи, нацеленные на домашнюю кухарку, включают «Не отчаивайтесь из-за риса», «Приготовление мороженого» и одну, излагающую точку зрения,Библиотека Шлезингера, Институт Рэдклиффа, Гарвардский университет.

Последняя правка сделана 2021-05-19 07:06:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте