Гертруда Стайн

редактировать
Гертруда Стайн
Штейн в 1935 году (фотография Карла Ван Фехтена) Штайн в 1935 году (фотография Карла Ван Фехтена )
Родилась(1874-02-03) 3 февраля 1874 г.. Аллегейни, Пенсильвания, США
Умер27 июля 1946 (1946-07-27) (72 года). Нейи-сюр-Сен, Франция
Род занятийПисатель, поэт, романист, драматург, коллекционер
Национальностьамериканец
Литературное движениеМодернистская литература
ПартнерЭлис Бабетт Токлас

Подпись

Гертруда Стайн (3 февраля 1874 г. - 27 июля 1946 г.), американская писательница, поэтесса, драматург и коллекционер произведений искусства. Родился в Питтсбурге, Пенсильвания в районе Аллегейни-Уэст и вырос в Окленде, Калифорния, Стейн переехал в Париж в 1903 году. и сделала Францию ​​своим домом на всю оставшуюся жизнь. Она организовала парижский салон , где присутствовали ведущие деятели модернизма в литературе и искусстве, такие как Пабло Пикассо, Эрнест Хемингуэй, Ф. Скотт Фицджеральд, Синклер Льюис, Эзра Паунд, Шервуд Андерсон и Анри Матисс встретятся.

В 1933 году Штейн опубликовала квазимемуары своих парижских лет Автобиографию Алисы Б. Токлас, написанные голосом Алисы Б. Токлас, ее жизни. партнер. Книга стала литературным бестселлером и вывела Штейна из относительной безвестности культовой литературы в центр внимания мейнстрима. Широкую известность получили две цитаты из ее произведений: «Роза - это роза, это роза - это роза » и «там нет », причем последнее часто упоминается быть ссылкой на ее дом детства в Окленде.

Среди ее книг - Q.E.D. (1903) о лесбийском романтическом романе с участием нескольких подруг Штейн; Фернхерст, художественный рассказ о любовном треугольнике ; Три жизни (1905–06); и Создание американцев (1902–1911). В Tender Buttons (1914) Штайн прокомментировала лесбийскую сексуальность.

Ее деятельность во время Второй мировой войны была предметом анализа и комментариев. Как еврейка, живущая в оккупированной нацистами Франции, Штейн могла поддерживать свой образ жизни как коллекционера произведений искусства, а также обеспечивать свою физическую безопасность только благодаря защите могущественного правительства Виши. чиновник и нацистский коллаборационист Бернард Фа. После окончания войны Штайн выразил восхищение другим нацистским коллаборационистом, лидером Виши Маршал Петен.

Содержание
  • 1 Ранние годы
  • 2 Образование
    • 2.1 Рэдклифф
    • 2.2 Медицинская школа Джонса Хопкинса
  • 3 Коллекция произведений искусства
  • 4 27 rue de Fleurus: Салон Штейна
  • 5 Литературный стиль
  • 6 Литературная карьера
    • 6.1 Америка (1934–1935)
    • 6.2 Книги
      • 6.2.1 QED
      • 6.2.2 Фернхерст (1904)
      • 6.2.3 Три жизни (1905–1906)
      • 6.2.4 Создание американцев (1902–1911)
      • 6.2.5 Word Portraits (1908–1908) 1913)
      • 6.2.6 Tender Buttons (1912)
      • 6.2.7 Автобиография Алисы Б. Токлас (1933)
  • 7 Алиса Б. Токлас
    • 7.1 Лесбийские отношения
  • 8 "Есть нет там там »
  • 9 Политические взгляды
  • 10 Действия во Второй мировой войне
  • 11 Смерть
  • 12 Критический прием
  • 13 Наследие и память
  • 14 Опубликованные работы
  • 15 В СМИ
  • 16 Связанные экспонаты
  • 17 Источники
    • 17.1 Процитированные работы
  • 18 Внешние ссылки
Ранние годы
Место рождения и детство Штейна h Человек в Аллегейни Уэст

Штайн, младший из пятерых детей, родился 3 февраля 1874 года в Аллегейни, штат Пенсильвания (который слился с Питтсбургом в 1907 г.), а также родителям из высшего класса евреев, Дэниелу Штайн и Амелии (урожденной Кейзер) Штейн. Ее отец был богатым бизнесменом, владевшим недвижимостью. В их доме говорили по-немецки и по-английски.

Штейн в три года

Когда Штейн было три года, она с семьей переехала в Вену, а затем в Париж. Сопровождаемые гувернантками и наставниками, Штейны стремились проникнуть в своих детей культурными чувствами европейской истории и жизни. После годичного пребывания за границей они вернулись в Америку в 1878 году, поселившись в Окленде, Калифорния, где ее отец стал директором трамвайных линий Сан-Франциско, Маркет-стрит, железная дорога, в то время, когда общественный транспорт был частным предприятием. Стайн посещал Первую еврейскую конгрегацию в субботней школе Окленда. Во время своего проживания в Окленде они четыре года жили на участке площадью десять акров, и Штейн построил там много воспоминаний о Калифорнии. Она часто ездила на экскурсии со своим братом Лео, с которым у нее сложились близкие отношения. Стейн находила формальное образование в Окленде неутешительным, но она часто читала: Шекспир, Вордсворт, Скотт, Бернс, Смоллетт, Филдинг и другие.

Когда Штейн было 14 лет, умерла ее мать. Три года спустя умер ее отец. Старший брат Штейна, Майкл Штайн, взял на себя управление семейным бизнесом и в 1892 году устроил Гертруду и другую сестру Берту, чтобы они жили с семьей их матери в Балтиморе. Здесь она жила со своим дядей Дэвидом Бахрахом, который в 1877 году женился на тете Гертруды по материнской линии, Фанни Кейзер.

В Балтиморе Стейн познакомилась с Кларибель и Эттой Коун, которые проводили субботние вечера салоны, которым она позже будет подражать в Париже. Конусы разделяли любовь к искусству и разговоры об этом, а также смоделировали разделение труда в семье, которое Стейн воспроизведет в своих отношениях с Алисой Б. Токлас.

Образование

Рэдклифф

Стейн учился в Колледже Рэдклиффа, затем в пристройке Гарвардского университета, с 1893 по 1897 год, и был студентом психолога Уильяма Джеймса. Под наблюдением Джеймса Стейн и другой студент Леон Мендес Соломонс провели эксперименты с нормальным двигательным автоматизмом - феноменом, который, как предполагается, происходит у людей, когда их внимание разделяется между двумя одновременными интеллектуальными действиями, такими как письмо и речь.

В результате этих экспериментов были получены примеры письма, которое, по-видимому, представляло «поток сознания », психологическую теорию, которую часто приписывают Джеймсу и стилю модернистских авторов Вирджинии Вулф и Джеймс Джойс. В 1934 году поведенческий психолог Б.Ф. Скиннер интерпретировал сложное стихотворение Штейна «Нежные кнопки» как пример нормального моторного автоматизма. В письме, которое Штейн написала в 1930-х годах, она объяснила, что никогда не принимала теорию автоматического письма : «[T] здесь могут быть автоматические движения, но не автоматическое письмо. Письмо для нормального человека слишком сложно деятельность, которой нужно заниматься автоматически ". Она опубликовала в психологическом журнале статью о «спонтанном автоматическом письме» в Рэдклиффе, но «бессознательное и интуиция (даже когда о них писал сам Джеймс) никогда ее не касались».

В Рэдклиффе она начал дружбу на всю жизнь с Мэйбл Фут Уикс, чья переписка прослеживает большую часть развития жизни Штейн. В 1897 году Штейн провел лето в Вудс-Хоул, Массачусетс, изучая эмбриологию в Морской биологической лаборатории. Она получила свой A.B. (Бакалавр гуманитарных наук) с отличием от Рэдклиффа в 1898 году.

Медицинская школа Джонса Хопкинса

Уильям Джеймс, который стал постоянным наставником Штейна в Рэдклиффе, Признавая ее интеллектуальный потенциал и объявляя ее «самой блестящей студенткой», Штейн решила поступить в медицинский институт. Хотя Штейн не проявляла интереса ни к теории, ни к практике медицины, она поступила в Медицинскую школу Джонса Хопкинса в 1897 году. На четвертом курсе Штейн провалила важный курс, потеряла интерес и ушла. В конце концов, медицинская школа наскучила ей, и она провела много вечеров, не занимаясь учебой, а совершая длительные прогулки и посещая оперу.

Работа Штейн в Johns Hopkins была отмечена проблемами и стрессом. Мужчины доминировали в области медицины, и включение женщин в профессию не приветствовалось безоговорочно или единодушно. Описывая этот период своей жизни («Вещи как они есть», 1903), Штейн часто проявляла себя как депрессивную молодую женщину, имеющую дело с патерналистской культурой, изо всех сил пытающейся найти свою собственную идентичность, которая, как она понимала, не могла соответствовать общепринятой женской роли. Ее некорсетный внешний вид и эксцентричный стиль одежды вызвали комментарии, и ее описали как «большую, гибкую, в сандалиях и наплевать на нее». По словам Линды Вагнер-Мартин, «противоречивая позиция Штейн в отношении женской медицины вызвала проблемы с преподавателями-мужчинами» и способствовала ее решению уйти, не получив степени.

Попросили прочитать лекцию группе женщин из Балтимора. В 1899 году Штейн произнесла противоречивую речь под названием «Ценность высшего образования для женщин», несомненно, призванная спровоцировать в основном аудиторию среднего класса. В своей лекции Стейн утверждал:

«средняя женщина из среднего класса, [поддерживаемая] каким-то родственником-мужчиной, мужем, отцом или братом,... [не стоит] содержать ее с экономической точки зрения. [Эта экономическая зависимость заставила ее стать ] чрезмерно сексом... приспосабливаясь к ненормальному сексуальному желанию мужчины... и превращаясь из существа, которое должно было быть сначала человеком, а затем женщиной, в первую и всегда женщину. "

Хотя студентка Университета Джона Хопкинса и якобы все еще наивная в вопросах секса, Штейн пережила пробуждение своей скрытой сексуальности. Где-то в 1899 или 1900 году она увлеклась Мэри Букстейвер, которая состояла в отношениях со студенткой-медиком Мейбл Хейнс. Свидетельство отношений между двумя женщинами послужило для Штейн «эротическим пробуждением». Несчастный любовный треугольник деморализовал Штейн, что, возможно, способствовало ее решению отказаться от учебы в медицине. В 1902 году брат Штейна Лео Штейн уехал в Лондон, а Штейн последовал за ним. В следующем году они двое переехали в Париж, где Лео надеялся продолжить карьеру художника.

Коллекция произведений искусства
Гертруда и Лео Штейн купили Анри Матисса, Женщина с a Hat, 1905 г., портрет жены художника Амелии, сейчас находится в Музее современного искусства Сан-Франциско Лео, Гертруда и Майкл Штайн

С 1903 по 1914 год, когда они распались их общее хозяйство, Гертруда и ее брат Лео делили жилые помещения недалеко от Люксембургского сада на левом берегу Парижа в двухэтажной квартире (с прилегающей студией), расположенной внутри внутренний двор по адресу 27 rue de Fleurus, 6-й округ. Здесь они собрали произведения искусства, которые составили коллекцию, прославившуюся своей дальновидностью и исторической важностью.

Пространство галереи было обставлено внушительной мебелью эпохи Возрождения из Флоренции, Италии. Картины выстроились по стенам ярусами, тянущимися на много футов до потолка. Первоначально освещенное газовым светом, произведение позже было освещено электрическим светом незадолго до Первой мировой войны.

Лео Штейн установил важные связи с миром искусства, что позволило фондам Штейна со временем расти. Историк искусства и коллекционер Бернар Беренсон принимал Гертруду и Лео в своем английском загородном доме в 1902 году, способствуя их знакомству с Полем Сезанном и дилером Амбруазом. Воллар. Воллар был активно вовлечен в рынок искусства Сезанна, и он был первым важным контактом в мире искусства Парижа для Лео и Гертруды.

Совместное собрание Гертруды и Лео Штайн началось в конце 1904 года, когда Майкл Штайн объявил что на их доверительном счете накопилось 8000 франков. Они потратили их в галерее Воллара, купив «Подсолнухи и три таитянина» Гогена, «Купальщицы Сезанна» и двух Ренуаров.

Штейн в ее парижской студии, с ее портретом Пабло Пикассо и другими картинами современного искусства, висящими на стене (до 1910 г.)

Коллекция произведений искусства увеличивалась, а стены на улице Rue de Fleurus постоянно перестраивались, чтобы уступают место новым приобретениям. В «первой половине 1905 года» Штейны приобрели «Портрет мадам Сезанн» Сезанна и «Персея и Андромеды» Делакруа. Вскоре после открытия Осеннего салона 1905 г. (18 октября 1905 г.) Штейнс приобрел «Женщину в шляпе» Матисса и «Девушка Пикассо с корзиной цветов».

Генри Макбрайд (искусствовед для New York Sun ) много сделал для репутации Штейн в Соединенных Штатах, пропагандируя ее художественные приобретения и ее важность как деятеля культуры. Относительно коллекции произведений искусства на рю де Флерюс, 27, Макбрайд прокомментировал: «[В] пропорции к ее размеру и качеству... [это] почти самая мощная из всех, о которых я когда-либо слышал в истории». Макбрайд также заметил, что Гертруда «собирала гениев, а не шедевров. Она узнала их издалека».

К началу 1906 года в студии Лео и Гертруды Стайн было много картин Анри Мангена, Пьер Боннар, Пабло Пикассо, Поль Сезанн, Пьер-Огюст Ренуар, Оноре Домье, Анри Матисс и Анри де Тулуз-Лотрек. Их коллекция представляла собой две известные художественные выставки, которые проходили во время их совместного проживания в Париже, и в которые они внесли свой вклад, либо одалживая свое искусство, либо покровительствуя представленным художникам. Старший брат Штейнов, Майкл, и невестка Сара (Салли) приобрели большое количество картин Анри Матисса; Друзья Гертруды из Балтимора, Кларибел и Этта Коун, собрали аналогичные вещи, в конечном итоге пожертвовав свою коллекцию произведений искусства, практически нетронутую, в Балтиморский музей искусств.

Пока приезжали многочисленные художники в салоне Stein, многие из этих художников не были представлены среди картин на стенах на улице Rue de Fleurus, 27. Если работы Ренуара, Сезанна, Матисса и Пикассо преобладали в коллекции Лео и Гертруды, то в коллекции Майкла и Сары Штейн упор делался на Матисса. В апреле 1914 года Лев переехал в Сеттиньяно, Италия, недалеко от Флоренции, и коллекция произведений искусства была разделена. Разделение коллекции произведений искусства Штейнс описано в письме Лео:

Яблоки Сезанна имеют для меня уникальное значение, которое ничто не может заменить. Пейзаж Пикассо в этом смысле не важен. Нам обоим, как мне в целом кажется, сейчас так хорошо, что нам нечего роптать. Сезаннов пришлось разделить. Я готов оставить вам произведения Пикассо, как вы оставили мне Ренуара, и вы можете получить все, кроме этого. Я хочу сохранить те несколько рисунков, которые у меня есть. Это не оставляет мне никаких сомнений, это финансово уравновешено в любом случае, поскольку оценки - это только приблизительные и готовые методы, и я боюсь, что вам придется рассматривать потерю яблок как стихийное бедствие. Я больше всего беспокоился о том, чтобы у каждого было разумно все, что он хотел, и как я был рад, что Ренуар был достаточно безразличен к вам, так что вы были готовы отказаться от них, так я рад, что Пабло достаточно безразличен для меня, что я готов предоставить вам все, что вы хотите.

Лео уехал с шестнадцатью Ренуарами и, передав Пикассо и большую часть Матисса своей сестре, взял только его портретный набросок, сделанный Пикассо. Тем не менее он оставался преданным Сезанну, оставив все работы художника сестре, взяв с собой только картину Сезанна «5 яблок». Раскол между братом и сестрой был резким. Штейн не видел Лео Штейна снова до Первой мировой войны, а затем только после короткого приветствия на улице в Париже. После этой случайной встречи они больше никогда не виделись и не разговаривали друг с другом. В конечном итоге владения Штейнса были рассредоточены различными методами и по разным причинам.

После того, как в 1914 году семьи Штейн и Лео разделились, она продолжала собирать образцы искусства Пикассо, которые обратились к кубизму Стиль, который Лев не оценил. После ее смерти в оставшейся коллекции Гертруды были представлены работы Пикассо и Хуана Гриса, большинство других ее картин было продано.

Личность Гертруды Стайн доминировала в происхождении наследия Штайн. Однако проницательным оценщиком произведений искусства был ее брат Лео. Альфред Барр-младший, директор-основатель нью-йоркского Музея современного искусства, сказал, что между 1905 и 1907 годами «[Лео] был, возможно, самым разборчивым знатоком и коллекционером живописи 20-го века в мире. мир." После того, как произведения искусства были разделены между двумя братьями и сестрами Штейн, именно Гертруда перешла на защиту работ менее талантливых в 1930-х годах. Она сосредоточилась на работе Хуана Гриса, Андре Массона и сэра Фрэнсиса Роуза. В 1932 году Штейн утверждал: «живопись сейчас, после своего великого периода, снова стала второстепенным искусством».

В 1945 году, в предисловии к первой выставке испанского художника Франсиско Риба Ровира (который написал ее портрет), Штейн писал:

Я объяснил, что для меня вся современная живопись основана на том, что почти сделал Сезанн, а не на том, что ему почти удалось сделать. Когда он не мог сделать вещь, он угонял ее и оставил. Он настаивал на демонстрации своей неспособности: он распространял свое отсутствие успеха: показывать то, что он не мог сделать, стало для него навязчивой идеей. Люди, находящиеся под его влиянием, тоже были одержимы тем, чего не могли достичь, и начали систему маскировки. Это было естественно, даже неизбежно: вскоре это превратилось в искусство, в мир и войну, и Матисс скрывал и в то же время настаивал на том, что Сезанн не мог понять, а Пикассо все это скрывал, играл и мучил. Единственным, кто хотел настаивать на этой проблеме, был Хуан Грис. Он настаивал, углубляя то, что хотел сделать Сезанн, но это было слишком сложно для него: это его убило. И вот мы здесь, я нахожу молодого художника, который не следует тенденции играть с тем, что не мог сделать Сезанн, но который нападает на любые правильные вещи, которые он пытался создать, чтобы создать объекты, которые должны существовать, ибо: и сами по себе, а не в отношении.

27 rue de Fleurus: салон Stein
Мемориальная доска на 27 rue de Fleurus

Собрания в доме Stein «объединили слияние талантов и мысли, что поможет определить модернизм в литературе и искусстве ». Среди специально выделенных участников были Пабло Пикассо, Эрнест Хемингуэй, Ф. Скотт Фицджеральд, Синклер Льюис, Эзра Паунд, Гэвин Уильямсон, Торнтон Уайлдер, Шервуд Андерсон, Фрэнсис Сирил Роуз, Боб Браун, Рене Кревель, Элизабет де Грамон, Фрэнсис Пикабиа, Кларибел Коун, Милдред Олдрич, Джейн Петерсон, Карл Ван Фехтен и Анри Матисс. Субботний вечер был установлен как фиксированный день и время для официального собрания, чтобы Штейн могла работать над своим письмом, не отвлекаясь от импровизированных посетителей. Именно партнер Штейна Алиса стала де-факто хозяйкой жен и подруг присутствующих артистов, которые встречались в отдельной комнате.

Гертруда связала начало субботних вечерних салонов с Матиссом, когда люди стали приходить, чтобы увидеть его картины и картины Сезанна: «Матисс приводил людей, каждый приводил кого-то, и они приходили в любое время, и это начало быть неприятностью, и именно так начинались субботние вечера ».

Среди знакомых Пикассо, которые часто бывали в субботние вечера, были: Фернанда Оливье (любовница Пикассо), Жорж Брак (художник), Андре Дерен (художник), Макс Джейкоб (поэт), Гийом Аполлинер (поэт), Мари Лорансен (художник и любовница Аполлинера), Анри Руссо (художник) и Джозеф Стелла.

Хемингуэй часто бывал в салоне Штейна, но отношения между ними были неравномерными. Они начинали как близкие друзья, Хемингуэй восхищался Штейном как наставником, но позже они расстались, особенно после того, как Штейн назвал Хемингуэя «желтым» в «Автобиографии Алисы Б. Токлас». После рождения сына Хемингуэй попросил Штейн стать крестной матерью его ребенку. Хотя Штейну приписывают изобретение термина «потерянное поколение » для тех, чьим определяющим моментом времени и достижением совершеннолетия была Первая мировая война и ее последствия, существует по крайней мере три версии этой истории, которая привела к к фразе, два Хемингуэя и один Штейн.

Летом 1931 года Штейн посоветовал молодому композитору и писателю Полу Боулзу отправиться в Танжер, где они с Алисой отдыхали.

Литературный стиль
Карл Ван Фехтен, Портрет Гертруды Стайн, 1934

Произведения Штейн можно разделить на три категории: «герметические» работы, лучше всего иллюстрируемые The Making of Americans : Семья Херсланд; популярные произведения, такие как Автобиография Алисы Б. Токлас ; а также речевые работы и более доступные автобиографические сочинения более поздних лет, хорошим примером которых являются Брюси и Уилли. Ее работы включают романы, пьесы,рассказы, либретто и стихи, написанные в весьма своеобразном, игривом, повторяющемся и юмористическом стиле. Типичные цитаты: «Роза - это роза, это роза - это роза »; «От доброты рождается краснота, а от грубости - быстрый тот же вопрос, из глаза - исследования, от селекции - болезненный скот»; о доме ее детства в Окленде : «Там нет там»; и «Смена цвета вероятна, и разница, очень небольшая разница. Готовится. Сахар - не овощ»

Эти эксперименты с потоком сознания, ритмические эссе или "портреты" ", были созданы, чтобы пробудить" волнующую атмосферу чистого бытия ", и могут рассматриваться как ответ литературы на такие стили и формы визуального искусства, как кубизм, пластичность и коллаж. Многие экспериментальные работы, такие как Tender Buttons, были с тех пор интерпретированы критиками как феминистская переработка патриархального языка. Эти работы были хорошо приняты критиками-авангардистами, но поначалу недостигли массового успеха. Несмотря на работу Штейн над «автоматическим письмом » с Уильямом Джеймсом, она рассматривает свою работу не как автомат, а как «избыток сознания».

Хотя Штейн собрала кубистические картины, особенно картины Пикассо, наибольшее влияние изобразительного искусства ее литературное творчество оказали работы Сезанна. В частности, он повлиял на ее идею равенства, отличного от универсальности: «важно все поле холста» (с. 8). Вместо отношений фигура / фон «Штейн в своей работе со словами использовала весь текст как поле, в котором каждый элемент имел такое же значение, как и любой другой». Это субъективные отношения, включающие несколько точек зрения. Штейн объяснила: «Важно то, что в глубине души вы должны иметь в себе чувство равенства».

Использование повторения приписывается ее поиску описаний «нижней природы» ее персонажей, например, в «Сотворении американцев», где рассказчик описывается посредством повторения повествовательных фраз, таких как «Как я говорил» и «Теперь будет ее история». Штейн много использовал англосаксонских слов и избегал слов, используя «слишком много ассоциаций». В ее сочинении отсутствует социальное суждение, поэтому читателю дается возможность решить, как думать о письме. Тревога, страх и гнев также отсутствуют, а ее работа гармонична и интегрируема.

Штейн преимущественно использовался в настоящее время, создавая постоянное присутствие в своей работе, как утверждает Гран, является следствием предыдущих принципов., особенно общность и центрированность. Грантовая «игра» как предоставление читателям или аудитории автономии и свободы действий: «вместо эмоциональной манипуляции, которая характерна для линейного письма, Штейн использует игру». Кроме того, работы Штейна забавны и многослойны, допускают множество интерпретаций и заданий. Наконец, Гран утверждает, что человек должен «осознать... участвовать в работе, смешиваться с ней в активном взаимодействии, а не« заниматься ее ». Представьте это. "В 1932 году, используя доступный стиль для обращения к более широкой аудитории, она написала« Автобиографию Алисы Б. Токлас »; книга станет ее первым бестселлером. Несмотря на название, на самом деле это была автобиография Штейна. книги Алисы Б. Токлас, написанной Токласом.

Композиторы положили музыку на несколько сочинений Штейна, в том числе Вирджила Томсона. оперы Четыре святых в трех актах и «Мать» всех нас », а также Джеймс Тенни в постановке« Роза »- это роза, это роза, это роза, как канон, посвященный Филиппу Корнеру, начиная с «А» на оптимистической и продолжительной так, чтобы при каждом повторении слова перемешивались, например «а / роза есть роза / это роза есть / роза есть / роза».

Литературная карьера
Пабло Пикассо, Портрет Гертруды Стайн, 1906, Метрополитен-музей, Нью-Йорк. Когда кто-то заметил, что Штейн не похожа на ее порт рет, Пикассо ответил: «Она будет». В ответ на картину Штейн написал «Если бы я сказал ему: завершенный портрет Пикассо » (1923). Феликс Валлотон, Портрет Гертруды Стайн, 1907 г.

При жизни в Пэрис, Штейн начала отправлять свои сочинения для публикации. Ее самые ранние сочинения были в основном пересказами ее студенческого опыта. Ее первой публикацией, получившей признание критиков, была книга «Три жизни ». В 1911 году Милдред Олдрич познакомила Стайн с Мейбл Додж Лухан, и они начали недолгую, но плодотворную дружбу, во время которой богатый Мейбл Додж продвигала легенду Гертруды в своих Штатах.

Мэйбл с энтузиазмом восприняла разрастающуюся публикацию Штейн «Создания американцев» и в то время, когда Штейн испытывала большие трудности с продажей своих произведений издателей, она в частном порядке опубликовала 300 копий «Портрета Мейбл Додж» на виллеония. Додж также участвовал в рекламе и планировании 69-го полка Armory Show в 1913 году, «первой выставки авангардного искусства в Америке».

Кроме того, она написала первый критический анализ произведений Штейна, американского критика в книге «Искусство и украшение» в марте 1913 года. Предвидя более поздний критический прием Штейна, Додж писал в «Спекуляциях»:

В письме Гертруды Стайн каждое слово живет, и, кроме концепции, оно настолько ритмично и каденсировано, что, если мы читаем его вслух и воспринимаем как чистый звук, оно подобна чувственной музыке. Так же, как можно хоть раз в каком-то смысле остановиться перед полотном Пикассо и, дав разуму на мгновение уснуть, можно воскликнуть: «Прекрасный узор!» поэтому слушая слова Гертруды Стайн и забывая попытаться понять, что означают, человек подчиняется их ониенному очарованию.

Штейн и Карл Ван Фехтен, известный критик и фотограф, познакомились в Париже в 1913 году. Они стали на всю жизнь, придумывая друг другу имена для домашних животных: Ван Фехтен был «Папа Вуджумс», а Штейн - «Малыш Вуджумс». Ван Вехтен с энтузиазмом отстаивал литературную деятельность Штейн в США, фактически став ее американским агентом.

Америка (1934–1935)

Октябрь 1934 года Штейн прибыла в Америку после 30-летнего отсутствия. Сойдя с океанского лайнера в Нью-Йорке, она столкнулась с толпой репортеров. Статьи о Штайне на полосах первых появлялись почти во всех газетах Нью-Йорка. Когда она ехала через Манхэттен в свой отель, она смогла почувствовать известность, которая станет отличительной чертой ее тура по США. Электрический знак на Таймс-сквер объявил всем, что «Гертруда Стайн прибыла». Ее шестимесячный тур по стране включал 191 день путешествия, пересекая 23 штата и посетив 37 городов. Штейн готовила свои лекции к каждой остановке в формально структурированном виде, и аудитория была ограничена пятью сотнями посетителей для каждого места. Она говорила, читала по заметкам, и предоставила аудиторию период вопросов и ответов в конце своей презентации.

Эффективность Штейн как спикера лекции получила разные оценки. В то время некоторые утверждали, что «аудитория Штейн в целом не понимала ее лекций». Некоторые из психиатров высказались и пришли к выводу, что Штейн страдала расстройство речи, palilalia, из-за которого она «заикалась из-за слов и фраз». Однако преобладающим чувством было то, что Штейн была неотразимой личностью, которая могла удерживать слушателей «музыкальностью своего языка».

В Вашингтоне, Колумбия, Штейн пригласили попить чаю с женой президента, Элеонора Рузвельт. В Беверли-Хиллз, Калифорния, она посетила актера и режиссера Чарли Чаплина, который, как сообщается, обсуждается с ней будущее кино. Стейн покинула Америку в мае 1935 года, недавно отчеканенная американская знаменитость с обязательствами от Random House, которая согласилась стать американским издателем для всех своих будущих работ. Chicago Daily Tribune писала после возвращения Штайна в Париж: «Ни один писатель за многие годы не обсуждался так широко, так карикатурно, так страстно защищался».

Книги

QED

Штейн завершила свой первый роман QED 24 октября 1903 года. Один из самых ранних вышедших историй, она о романтическом романе между Штайн и ее друзьями Мейбл Хейнс, Грейс Лаунсбери. и Мэри Букстейвер, это произошло между 1897 и 1901 годами, когда она училась в Джонс Хопкинс в Балтиморе.

Фернхерст (1904)

В 1904 году Стейн начал «Фернхерст», вымышленный рассказ о скандальном романтическом романе с участием трех человек с участием декана (М. Кэри Томас ), преподавателя колледжа Брин-Мор (Мэри Гвинн) и Выпускник Гарварда (Альфред Ходдер ). Меллоу утверждает, что Фернхерст «явно несущественный и неудобный отрывок». Он включает в себя некоторый комментарий, который Гертруда упомянула в своей автобиографии, когда она рассказывала о «роковом двадцать девятом году», в течение которого:

Все силы, которые были задействованы на протяжении многих лет детства, юности и юности, в смятении и ожесточенных боях сами по себе в упорядоченных рядах (и в течение которых) прямые и узкие врата зрелости и жизни, которая была сплошным шумом и беспорядком, сужаются к форме и цели, и мы меняем большую смутную возможность на маленькую жесткую реальность. Также в нашей американской жизни, где нет принуждения к обычаям, и мы имеем право менять свое призвание так часто, как у нас есть желание и возможности, это обычное явление, которое наша молодость длится на протяжении всех первых двадцати девяти лет нашей жизни. и только когда нам исполнится тридцать лет, мы наконец найдем то призвание, для которого мы чувствуем себя подходящими и которому мы охотно посвящаем постоянный труд.

Меллоу отмечает, что в 1904 году 30-летняя Гертруда «явно решила» что «маленькая суровая реальность» ее жизни будет писанием ».

Три жизни (1905–1906)

Стейн приписал создание Трех жизней вдохновению она получила от портрета Сезанна его жены, который находился в коллекции Штейна. Она считала это разоблачительным моментом в эволюции ее стиля письма. Штейн описывала:

что на стилистический метод «Трех жизней» повлиял портрет Сезанна, под которым она писала. Портрет мадам Сезанн - один из монументальных примеров метода художника, где каждая требовательная, тщательно продуманная плоскость - от учтивых красных тонов кресла и серого синего пиджака натурщицы до расплывчатых обоев на заднем плане - была структурирована. в существование, как будто закрепивший предмет на всю вечность. Так было и с повторяющимися предложениями Гертруды, каждое из которых, фраза за фразой, выстраивало сущность ее персонажей.

Она начала «Три жизни» весной 1905 года и закончила их в следующем году.

Создание американцев (1902–1911)

Гертруда Стайн заявила, что датой ее написания Создание американцев было 1906–1908 гг. Ее биограф обнаружил свидетельства того, что на самом деле все началось в 1902 году и закончилось только в 1911 году. Стейн сравнила свою работу с Джеймсом Джойсом Улиссом и Марселем Прустом В поисках утраченного времени. Ее критики отнеслись к этому с меньшим энтузиазмом. Штейн написала большую часть романа между 1903 и 1911 годами, и свидетельства из ее рукописей позволяют предположить, что за это время три основных периода пересматривались. Рукопись оставалась в основном скрытой от общественности до 1924 года, когда по настоянию Эрнеста Хемингуэя Форд Мэдокс Форд согласился опубликовать выдержки в трансатлантическом обзоре. В 1925 году парижская «Контактная пресса» опубликовала ограниченный тираж романа тиражом 500 экземпляров. В 1934 г. Harcourt Brace было опубликовано значительно сокращенное издание, но полная версия оставалась из печати до тех пор, пока Something Else Press не переиздал ее в 1966 г. В 1995 г. вышло новое окончательное издание. было опубликовано Dalkey Archive Press с предисловием Уильяма Гасса.

Описательные эссе Гертруды Матисса и Пикассо появились в Альфреде Стиглице в августовском выпуске 1912 года Camera Работа, специальное издание, посвященное Пикассо и Матиссу, представляла собой ее первое издание. Об этой публикации Гертруда сказала: «[она] была первой, кто напечатал то, что я сделал. И вы можете представить, что это значило для меня или для кого-то другого».

Word Portraits (1908) –1913)

Описательные эссе Штейн, по-видимому, начались с ее эссе об Алисе Б. Токлас, «небольшой прозаической виньетки, своего рода счастливого вдохновения, которое отделялось от бурной прозы Создание американцев. " Первые попытки Штейна в создании словесных портретов занесены в каталог Mellow (1974, стр. 129–37) harvtxt error: no target: CITEREFMellow1974 (help ) и под личными именами в Kellner, 1988. Матисс и Пикассо были героями ранних эссе, позже собранных и опубликованных в журналах «География и пьесы, а также портреты и молитвы».

В число ее предметов входили несколько в высшей степени известных персонажей, а ее Субъекты представили описание того, что она наблюдала в своих субботних салонах на рю де Флерюс, 27: «Ада» (Алиса Б. Токлас ), «Две женщины» (сестры Конус, Кларибел Коун и Этта Коун ), мисс Ферр и мисс Скин (Этель Марс и Мод Хант Сквайр ), «Мужчины» (Хатчинс Хэпгуд, Питер Дэвид Эдстром, Морис Стерн ), «Матисс» (1909, Анри Матисс ), «Пикассо» (1909, Пабло Пикассо ), «Портрет Мейбл. Додж на вилле Курония »(1911, Мейбл Додж Лухан ) и« Гийом Аполлинер »(1 913).

Кнопки тендера (1912)

Кнопки тендера - самая известная из «герметичных» работ Штейна. Это небольшая книга, разделенная на три раздела - «Еда, предметы и комнаты», каждый из которых содержит прозу с субтитрами. Его публикация в 1914 году вызвала большой спор между Мэйбл Додж Лухан и Стейном, потому что Мэйбл работала над тем, чтобы его опубликовал другой издатель. Мэйбл подробно о том, что, по ее мнению, было плохим опубликование в той прессе, которую выбрала Гертруда. Эванс написала Гертруде:

Клэр Мари Пресс... абсолютно третьесортная, и здесь с неприятным запахом, ее называют большей частью «декадентской», бродвейской и подобными... Думаю, было бы жаль. опубликовать с [Клэр Мари Пресс], если это подчеркнуто идею в общественном мнении, что есть что-то вырождающееся, изнеженное и декадентское во всем кубистском движении, поскольку они все связывают вас, потому что черт возьми, пока они ничего неают, они думают о самых разных вещах. Мое чувство в этом довольно сильное.

Штейн проигнорировал увещевания Мэйбл и, в конце концов, Мэйбл, и опубликовал 1000 экземпляров книги в 1914 году. В 2007 году копия оценена в более чем 1200 долларов. В настоящее время она находится в печати и была переиздана как Tender Buttons: Corrected Centennial Edition издательством City Lights Publishers в марте 2014 года.

интервью с Робертом Бартлеттом Хаасом в «Трансатлантическом интервью - 1946», Стейн настаивал на том, что эта работа была «полностью реалистичной» в традициях Гюстава Флобера, заявившего следующее: «Я обычно брал предметы со стола, такие как стакан или любой другой предмет, и пытался получить четкое изображение и разделить в моем сознании и создать словесную связь между словом и видимыми вещами». Комментаторы указали, что они имеют в виду, что от объекта оставлена ​​центральная в ее работе, хотя их представление не имело. Ученый Марджори Перлофф сказала о Штайн, что «[u] в отличие от ее современников (Элиот, Паунд, Мур ), она не дает нам изображение графина на столе, пусть даже и сломанное; скорее, она заставляет нас пересмотреть то, как язык на самом деле конструирует мир, который мы знаем ».

Автобиография Алисы Б. Токлас (1933)

Публикация Автобиографии Алисы Б. Токлас подняла Гертруду Стайн из литературной безвестности до почти немедленной известности в использовании Штатов. Несмотря на популярность среди американской публики, Штайн получила значительную негативную реакцию со стороны людей, изображенных в ее книге. Юджин Йолас, редактор авангардного журнала Transition, опубликовал брошюру под названием «Свидетельство против Гертруды Стайн», в котором такие художники, как Анри Матисс и Жорж Брак, выразили свои возражения против изображения Штейном парижского сообщества художников и интеллектуалов. В своем ответе Брак подверг критике: «Она совершенно неправильно поняла кубизм, который видит просто в терминах».

Алиса Б. Токлас

Штейн встретила своего спутника жизни Алиса Б. Токлас 8 сентября 1907 года, в первый день пребывания Токласа в Париже, в квартире Сары и Майкла Штейн. При встрече со Штейн Токлас писал:

Она была золотисто-коричневой личностью, обожженной тосканским солнцем и с золотым отблеском в ее теплых каштановых волосах. На ней был теплый коричневый вельветовый костюм. На ней была большая круглая коралловая брошь, и когда она говорила, очень мало, или смеялась, много, мне казалось, что ее голос исходит от этой броши. Это был непохожий ни на один голос - глубокий, полный, бархатистый, как у большого контральто, как два голоса.

Вскоре после этого Штейн представил Токласа Пабло Пикассо в его Бато-Лавуар студия, где он работал над Les Demoiselles d'Avignon.

. В 1908 году они провели лето в Фьезоле, Италия, Токлас остановился в Гарриет Лейн Леви, компаньон по ее поездке из Соединенных Штатов и ее соседка по дому, пока Алиса не переехала в Стейну и Лео в 1910 году. Тем летом Стайн жила с Майклом и Сарой Стайн, их сыном Алланом и Лео на соседней вилле. Лето 1908 года Гертруды и Алисы увековечено в изображениях их двоих в Венеции, на площади перед собором Святого Марка.

Токлас прибыл в 1907 году с Гарриет Леви, и Токлас поддерживал условия проживания с Леви, пока она переехал на рю де Флерюс, 27 в 1910 году. В эссе, написанном в то время, Штейн юмористически описал сложные усилия, связанные с написанием писем и викторианскими тонкостями, чтобы вывести Леви из жилищных условий Токласа. В «Харриет» Штейн рассматривает несуществующие планы Леви на лето, следуя ее несуществующим планам на зиму:

Она сказала, что у нее нет никаких планов на лето. Никого не интересовало, есть ли у нее планы на лето. Это не вся история этой штуки, потому что она не строила планов на лето, интересовались тем, что она не строила планов на лето.. Она не строила планов на лето и не строила планов на следующую зиму... Приближался конец лета, и тогда она не отвечала, когда ее спрашивали, каковы ее планы на зиму.

Штейн в 1913 году

В начале лета 1914 года Гертруда купила три картины Хуана Гриса : Розы, Стакан и Бутылка и Книга и Стаканы. Вскоре после того, как она купила их в галерее Даниэля-Генри Канвейлера, началась Великая, акции Канвейлера были конфискованы, и ему не разрешили вернуться в Париж. Грис, который до войны заключил с Канвейлером обязывающий контракт на производство своей продукции, остался без дохода. Гертруда попыталась заключить дополнительное соглашение, в соответствии с которым она должна была оплатить расходы на проживание в обмен на будущие фотографии. Штайн и Токлас планировали посетить Англию, чтобы подписать контракт на издание «Трех жизней», провести там несколько недель, а затем отправиться в Испанию. Они покинули Париж 6 июля 1914 года и вернулись 17 октября. Когда Великобритания объявила войну Германии, Штайн и Токлас посетили Альфреда Норта Уайтхеда в Англии. После предполагаемой трехнедельной поездки в Англию, которая растянулась на три месяца из-за войны, они вернулись во Францию, где провели первую зиму войны.

На деньги, полученные от продажи последнего «Матисса» Штейна Женщина в шляпе своему брату Майклу, она и Токлас отдыхали в Испании с мая 1915 года по весну 1916 года. Майорка, Испания, Гертруда продолжила свою переписку с Милдред Олдрич, которая держала ее в курсе развития войны и в конце концов вдохновила Гертруду и Алису вернуться во Францию, чтобы присоединиться к военным усилиям.

Токлас и Штейн вернулись в Париж в июне 1916 года и приобрели автомобиль Ford с помощью партнеров в Соединенных Штатах; Гертруда научилась водить его с помощью своего друга Уильяма Эдвардса Кука. Затем Гертруда и Алиса вызвались отвезти припасы во французские больницы, в «Форде» они назвали тетушкой «в честь тети Гертруды Полины, которая всегда превосходно вела себя в чрезвычайных ситуациях и в большинстве случаев вела себя неплохо, если ей льстило».

Штейн с сын Эрнеста Хемингуэя, Джек Хемингуэй, в 1924 году. Считается, что Штейн ввел в употребление термин «потерянное поколение ».

В 1930-х годах, Штейн и Токлас стали известны благодаря публикации для массового рынка в 1933 году книги Автобиография Алисы Б. Токлас. В течение этого десятилетия они с Алисой совершили длительный лекционный тур по США. Они также провели несколько летних месяцев в городе Билигнин, в районе Айн на востоке Франции, расположенном в живописном регионе Рона-Альпы. Две женщины обожали своего любимого пуделя по имени «Корзина», чья наследница, «Корзина 2», утешала Алису в годы после смерти Гертруды.

С началом Второй мировой войны Штайн и Токлас переехали в загородный дом, который они арендовали много лет назад в Билигнине, Айн, в Рона-Альпы регион. Гертруда и Алиса, которые были евреями, избежали преследований, вероятно, из-за их дружбы с Бернаром Фа, который сотрудничал с режимом Виши и имел связи с гестапо, а возможно потому, что Гертруда была американкой и известным писателем. В книге Гертруды «Войны, которые я видел», написанной до капитуляции Германии и до освобождения немецких концлагерей, немецкая армия сравнивалась с копами Кистоун. Когда Фау после войны приговорили к пожизненным каторжным работам, Гертруда и Алиса выступили за его освобождение. Несколько лет спустя Токлас пожертвовал деньги на побег Фао из тюрьмы. После войны Штайн посетило много молодых американских солдат. В номере журнала Life от 6 августа 1945 года была опубликована фотография Штейна и американских солдат, позирующих перед бункером Гитлера в Берхтесгадене. Все они отдают нацистское приветствие, а Штейн носит традиционную альпийскую кепку с надписью: «Мы все пошли, чтобы увидеть Германию».

В 1980-х годах кабинет в Йельском университете Библиотека Бейнеке, которая была закрыта на неопределенное количество лет, была открыта, и в ней было обнаружено около 300 любовных писем, написанных Штейном и Токласом. Они были обнародованы впервые, раскрыв интимные подробности своих отношений. Привязанность Штейна к Токласу была «Драгоценный ребенок», в свою очередь, Штейн относился к Токласу, «мистер Каддл-Уддл».

Лесбийские отношения

Штайн является автором одного из самых ранних выходит рассказов "КЭД" (опубликовано в 1950 году как «Вещи как они есть»), написано в 1903 году и исключено автором. История, написанная во время путешествия после окончания колледжа, основана на романтическом романе трех человек, в котором она вступила во время учебы в Джонс Хопкинс в Балтиморе. Роман сложным, поскольку Штейн была менее знакома с социальной динамикой романтической дружбы, а также с ее собственной сексуальностью и любыми моральными дилеммами, связанными с ней. Штейн в то время утверждала, что ненавидит «страсть во многих замаскированных формах». Отношения знакомых Штейн Мэйбл Хейнс и Грейс Лаунсбери закончились, когда Хейнс завязал отношения с Мэри Книжница (также известной как Мэй Книжница). Штейн влюбился в Книжника, но ему не удалось наладить отношения. Книжный магазин, Хейнс и Лаунсбери - все проявлявшиеся мужчины.

Стейн начала принимать и определять свою псевдомаскулинность через идеи Отто Вейнингера «Секс и характер» (1906). Вейнингер, хотя еврей по рождению, считал еврейских мужчин женоподобными, а женщин неспособными к самости и гениальности, за исключением гомосексуалистов женского пола, которые могут приближаться к мужественности. Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Штейн приравнивала гений к мужественности, ее положение женщины и интеллектуала становится трудно синтезировать, и современные феминистские интерпретации ее работ были поставлены под сомнение.

Более позитивные подтверждения сексуальности Штейн начались с ее отношений с Алиса Б. Токлас. Эрнест Хемингуэй внешне, как Алиса была «женой» Гертруды в том, что Штайн редко обращался к своей (жене Хемингуэя), и он относился к Алисе так же, оставляя двух «жен» болтать.

эссе «Мисс Ферр и мисс Скин» - это одно из первых разоблачений гомосексуализма, которые были опубликованы. Работа, как и Q.E.D., основанная на растущем участии Штейн в гомосексуальном сообществе, основанная на партнерах-лесбиянках Мод Хант Сквайр и Этель Марс. Работа содержит слово «гей» более 100 раз, что, возможно, является первым опубликованным использованием слова «гей» в отношении однополых отношений и тех, у кого они есть, и, таким образом, несведущие читатели пропустили лесбийский контент. Подобное эссе о гомосексуальных мужчинах начинается более явно со строчки «Иногда мужчины целуются», но известно менее.

В Tender Buttons Штайн комментирует лесбийскую сексуальность, и работы изобилуют словами: «сильно сжатые публичных и частных значений», созданные игрой слов, включая каламбуры на словах «ящик», «корова» и в заголовках, таких как "кнопки тендера".

"Там нет ничего"

Наряду с широко известной цитатой Штейн «Роза - это роза, это роза - это роза », Он появляется в Гертруде Стайн, Автобиография всех (Random House, 1937, стр. 289), часто применяется к городу ее детства, Окленду, Калифорния., что она в виду, когда сказала это в 1933 году, после приезда в Сан-Франциско с книжным туром. Она села на паром до Окленда, чтобы посетить ферму, на которой она выросла, и дом, в котором она жила недалеко от того., что сейчас является 13-й авеню и 25-й улицей в Окленде. ех пор, как ее отец продал собственность и переехал поближе к коммерческому центру района Вашингтон-стрит (ныне 12-я авеню).

Штейн писал:

Она отвела нас к своей внучке, которая преподавала в доминиканском монастыре в Сан-Рафаэле, мы переправились через залив на пароме, который не изменился, но Козий остров мог бы с таким же успехом не Был там, в любом случае, что я приехал из Окленда, это было не там, там нет, если мне нравится, или что-нибудь, если мне нравится, но не там, там нет.

... но не там, там нет.... Эх Тринадцатая авеню была такой же ветхой и заросшей.... Конечно, не дом, дом, большой дом и большой сад, и эвкалипты, и изгородь из роз, естественно, больше не существовали, что было толку...

Это была забавная вещь обах, где вы живете. Когда вы живете там, вы знаете, что это так хорошо, что это похоже на личность, эта вещь, которая важна, она важна, что она не может быть чем-то другим., который был объявлен так, что это было на ваше имя, и вы сказали это так, как будто это был не адрес, а затем, спустя годы, вы не знаете, какой был адрес, и когда вы говорите, что это уже не имя, а нечто, что вы не можете вспомнить. Это то, что делает вашу личность не существующей, а чем-то, что вы делаете или не помните.

Роман Томми Оранджа Там там от 2018 года о американских американских, живущих в Окленде, берет его название из этой цитаты.

Политические взгляды

Согласно оспариваемой версии Джанет Малкольм в книге «Две жизни: Гертруда и Алиса», Стейн был ярым критиком Франклина Делано Рузвельта и Нового курса.

Некоторые подчеркивают странную, феминистскую, проиммиграционную и демократическую политику Штейн, хотя ее заявление об иммиграции необходимо рассматривать в контексте времени и мировых событий. В интервью 1934 года, опубликованном в The New York Times, она заявила:

«Вот почему я сегодня не одобряю строгие иммиграционные законы в Америке. Нам нужно стимулирование новой крови. Лучше всего поддерживать здоровую конкуренцию.. Нет никаких никаких причин, по которым мы не должны запрещать наших иммигрантов с большей осторожностью. Если мы полностью прекратим иммиграцию, мы станем стагнирующими. Французы могут не понравиться конкуренция иностранцев, но они впускают их. Они принимают вызов и получают стимул. Я удивлен, что в пределах Штатах не больше обсуждают иммиграцию, чем есть. Мы избавились от запретительных ограничений, - это ослабить строгость иммиграционных ограничений ».

Она публично поддержала генерала Франсиско Франко во время гражданской войны в Испании и восхитилась лидером Виши Маршалом Филипп Петай n. Некоторые выступают за более детальный взгляд на коллаборационистскую деятельность Штейн, утверждая, что она коренится в ее затруднительном положении во время войны и статусе еврея в оккупированной нацистами Франции. Точно так же Штейн пишет в 1938 году Бенито Муссолини, Адольф Гитлер, Франклин Д. Рузвельт, Иосиф Сталин и Лев Троцкий. : «Сейчас происходит слишком много отцовства, и нет никаких сомнений в том, что отцы удручают».

Деятельность во время Второй мировой войны

Хотя отождествляется с модернистскими движениями в искусстве и литературе, политическая принадлежность Штейна представляет собой смесь реакционных и прогрессивных идей. Она откровенно враждебно относилась к некоторым либеральным реформам прогрессивной политики. Для Штейна промышленная революция выступила негативной социальной силой, нарушив стабильность, унизив ценности и повлияв на культурный упадок. Штейн идеализировал 18 век как золотой век цивилизации, воплощенный в эпоху ее отцов-основателей и то, что было во Франции, славу ее дореволюционного Ancien Régime. В то же время она была проиммигрантской, продемократической и антипатриархальной. Наша последняя крупная работа была либретто феминистской оперы Мать всех нас (1947) о социальном прогрессивном движении суфражисток и еще одна работа того времени, Брюси и Вилли (1946), выразил решительную поддержку американской GI

Сборник исходных материалов подтверждает, что Штайн, возможно, смогла спасти свою жизнь благодаря защите могущественного образ правительства Виши чиновника Бернарда Фа. Штейн познакомилась с Фа в 1926 году, и, по словам Алисы Б. Токлас, он стал ее «самым дорогим другом при ее жизни». Фа был основным переводчиком работ Штейн на французский язык и руководила ее книжным туром по Америке в 1933–1934 годах, который дал Штейн статус знаменитости и оказался весьма успешным в продвижении ее мемуаров «Автобиография Алисы Б. Токлас ». Влияние Фа способствовало предотвращению нацистской конфискации исторически значимой и материально ценной коллекции произведений искусства Штейна, которая на протяжении всех лет хранилась в квартире Штайна на улице Кристин в Париже под замком.

В 1941 г., по предложению Фаэ, Штейн согласился перевести на английский язык страниц около 180 речей маршала Филиппа Петена. Во введении Штейн проводит аналогию между Джорджем Вашингтоном и Петеном. Она пишет о высоком уважении Петена среди его соотечественников; Франция уважала и восхищалась человеком, заключившим перемирие с Гитлером. Задуманные и ориентированные на американскую читательскую аудиторию, переводы Штейна в итоге никогда не публиковались в Штатах. Random House издатель Беннетт Серф прочитал введение, которое Штейн написала для того, и был в ужасе от, что она написала.

Хотя Штейн был евреем, он сотрудничал с Виши Франция, режим депортированный более 75 000 евреев в нацистские концентрационные лагеря, из которых только 3 процента пережили Холокост. В 1944 году Штейн писал, что политика Петэна была «действительно замечательной, такой простой, такой естественной, такой необычной». Это было утверждение Штейн в тот год, когда в городе Кулоз, где она и Токлас проживали, еврейские дети были переселены в Освенцим. Однако трудно сказать, насколько Штейн знал об этих событиях. Как она написала в «Войнах, которые я видел»: «Как бы ни былаблизка война, она всегда не очень близка. Даже когда она здесь ». Штейн перестал переводить речь Петэна за три года до этого, в 1941 году.

Штейн смог осудить японское нападение на Перл-Харбор, одновременно признанное диссонансное признание Гитлера как завоевателя Европы. Журналист Лэннинг Уоррен взяла у Штейн интервью в ее парижской квартире в статье, опубликованной в журнале «Нью-Йорк Таймс» 6 мая 1934 года. Штейн, по иронии судьбы, заявлено, что Гитлер заслужил Нобелевскую премию мира.

«Саксонский элемент всегда у немцев нет дара организованности. Они могут только подчиняться. А послушание - это не организация. Организация возникает из общности воли, а также от общности действий. А в наша демократия основывает на общности воли и усилия... Гитлер должен получить приз мира... Изгоняя евреев и демократические левые элементы, он изгоняет все, что означает это означает мир ».

Учитывая, что после войны Штейн пишет, что единственный способ обеспечить мир во всем мире - это 1934 года стало интерпретироваться как ироническая шутка, сделанная опытным журналистом. onoclast надеется привлечь внимание и спровоцировать споры. В исправлениях популярных мейнстримных искажений деятельности Штейна во время войны, для онлайн-журнала Jacket2 было собрано досье статей критиков и историков.

В какой степени действия Штайна во время войны были мотивированы реальными потребностями самого себя. -сохранение в опасной среде можно только спекулировать. Однако ее преданность Петену могла выйти за рамки целесообразности. Когда такая возможность еще существовала, ее уговорили покинуть представителей американского посольства, но она отказалась сделать это. Приученная к полноценной жизни с рождения, Штейн, возможно, была заблокирована, что ее богатство и известность избавились от того, что случилось с другими европейскими евреями. В написанном для Atlantic Monthly в ноябре 1940 года Штайн написал о своем решении не покидать Францию: «это было бы ужасно неудобно, и я суетливо отношусь к еде». Штейн продолжал восхвалять Петена после окончания войны, в то время, как Петен был приговорен к смертной казни французским судом за государственную измену.

Автор Джуна Барнс язвительно оценила книгу Штейна., Войны, которые я видел:

«Вы не думаете, что она [Штейн] когда-либо действительно беспокоилась о горе людей. Ее опасения на высшем уровне - это упитанные опасения ».

Другие спорили что некоторые из рассказов о деятельности Штейна во время войны можно отнести к «охоте на ведьм».

Смерть

Штейн умер 27 июля 1946 года в возрасте 72 лет после операции на рак желудка в Американской больнице в Нейи-сюр -Сен, Париж. Она была похоронена в Париже на кладбище Пер-Лашез. Позже рядом с ней была похоронена Алиса Б. Токлас. Согласно известной версии ее последних мгновений, перед тем, как попасть в операцию, Штейн спросила своего партнера Токласа: «Каков ответ?» После того, как Токлас ответил Штейн, что ответа нет, Штейн в ответ снова погрузилась в свою кровать, бормоча: «Тогда нет вопросов!»

Ее товарищ Токлас, однако, дал две другие версии встреча - ни то, ни другое не согласуется с «канонической» версией выше. Джанет Малкольм в июньском выпуске журнала The New Yorker за 2005 год представлен:

27 июля 1946 года Штейн прооперирована по поводу неоперабельного рака желудка и умерла, не успев выйти из наркоза. В «Что вспомнилось» Токлас писал о «беспокойном, смущенном и очень неопределенном» дне операции. «Я сел рядом с ней, и она спросила меня рано утром:« Каков ответ? Я молчал. В таком случае, она сказала, в чем вопрос? »Однако в письме Ван Фехтену десятью годами ранее Токлас написал:

О последних словах Бэби. Она сказала, проснувшись ото сна: - В чем вопрос. И я не ответил, думая, что она не полностью проснулась. Затем она снова сказала: - В чем вопрос, и прежде чем я смог заговорить, она продолжила: - Если нет вопросов, значит, нет ответа.

Биографы Штейна, естественно, выбрали начальника, - в таком случае, в чем вопрос? "версия. Сильные нарративы побеждают слабые, когда на их пути нет фактических препятствий. Что на самом деле сказал Штейн, остается неизвестным. То, что Токлас процитировал меньшую версию в письме 1953 года, наводит на размышления, но не дает окончательного результата. <682" ">Штейн назвала писателя и фотографа Карла Вехтена своим литературным исполнителем, и он помог опубликовать свои произведения, которые остались неопубликованными на момент ее смерти. памятник Штейну на Верхней террасе Брайант-парка, Нью-Йорк.

Критический прием

Шервуд Андерсон в своем публичном предисловии к публикации Штейна 1922 года «География и пьесы» писал: <629 Вот один художник, который смог принять насмешки, который отказался от привилегии написать великий американский роман, возвышающий нашу русскоязычную сцену и носящий бухты великих по этов, чтобы жить среди маленьких хозяйственных словечек, чванства издевательства над уличными словами, честным трудом, словами экономии и всеми забытыми и забытыми гражданами священного и полузабытого города.

В частном письме своему брату Карлу Андерсон сказал: «Что касается Штейна Я не думаю, что она слишком важна. Я действительно думаю, что у нее было важное дело не для публики, а для художника, который работает со словами в качестве материала ».

Другие критики более негативно оценили работу Штейна. Ф. В. Дупи (1990, с. IX) определяет «Steinese» как «гномический, повторяющийся, нелогичный, редко акцентируемый… скандал и восторг, в равной степени поддающийся ироничной пародии, и жестокому осуждению».

Композитор Констант Ламберт (1936) сравнивает выбор Стравинским «самых унылых и наименее значимых фраз» в L'Histoire du Soldat с выбором Гертруды Стайн в «Хелен Ферр и Джорджин Скин» (1922), в частности: «[ E] Каждый день они там были геями, они были там геями каждый день постоянно ». Он пишет, что «эффект был бы в равной степени оценен тем, кто вообще не знает английского», явно упуская игру слов, часто используемую Штейном.

Джеймс Тербер писал:

Любой, кто читает по-разному в эти причудливые 1920-е, не может избежать вывода о том, что несколько сумасшедших мужчин и женщин пишут материал, который среди некоторых людей, которые должны знать лучше. Стюарт П. Шерман, однако, отказался быть причисленным к числу тех, кто трепещет и восхищается одной из самых выдающихся идиоток Гертрудой Стайн. Он рассматривает ее географию и пьесы в выпуске «Литературное обозрение» New York Evening Post от 11 августа и приходит к убеждению, что это изумительное и кропотливое достижение в изложении примерно 80 000 слов, которые вообще ничего не значат.

"Интересный писатель - это там, где есть противник, проблема. Почему Штейн, наконец, не хороший или полезный писатель. Нет проблем. Это все утверждение. Роза - это роза - это роза».. Сьюзен Зонтаг, из журналов и записных книжек, 1964-1980.

Автор Кэтрин Энн Портер представила свою собственную оценку литературного наследия Штейна: «Мудро или глупо или вообще ничего, вниз все идет на странице с

Профессор истории Бланш Визен Кук писала о Штайн: "Она писала о Штайн:" не была радикальной феминисткой. Она была еврейкой и антисемиткой, лесбиянкой и презрительно относилась к женщинам, не знала экономики и враждебно относилась к социализму ».

В 1923 году писала для журнала Vanity Fair, выдающийся литературный критик Эдмунд Уилсон прозорливо пришел к оценке, подобной той, что сделала Кэтрин Энн Портер примерно двадцатью годами позже, после смерти Штейна. Уилсон считал, что техника Штейна была одной из ошибочных методологий, используя слова, аналогичные тем, как кубисты манипулировали абстрактными формами в своих произведениях. Как писал Уилсон, в отличие от пластических искусств, литература имеет дело с

«Вернуться речью, [которая] является тканью идей.... Мисс Стайн больше неает, в каких условиях должны существовать литературные производные эффекты... Иногда в самых непонятных ее произведениях присутствует настоящая музыка, но редко передаются эмоции ».

Высокий наблюдатель, высоко над всем, что внизу, он сравнил Штейн с самовлюбленным «Буддой … регистрирующим впечатления, какой-то августейший сейсмограф»

Литературные произведения Штейн были предметом развлечения для ее брата Лео Штайн, охарактеризовавший ее письмо как «мерзость». Позже противники работы Штейн считали ее эксперименты счастливым результатом ее предполагаемой неспособности общаться с лингвистическими системами недостаточных навыков, необходимых для эффективного обращения с языком, так что она превратили свою величайшую слабость в ее самую выдающуюся силу ".

своем биографическом романе 1938 года Зеленый дурак ирландский поэт Патрик Кавана нежно приведенных произведений Гертруды Стайн как быть "как виски мне; ее странные ритмы разрушили формирование клише моей мысли ».

Наследие и память

Штейн была предметом многих художественных работ.

В латиноамериканской литературе 1998 года классический Йо-Йо Боинг!, Романист Джаннина Браски отдает дань уважения Штейну как воображаемому наставнику.

В 2005 году драматург / актер Джейд Эстебан Эстрада изобразил Штейна в сольный мюзикл ИКОНЫ: Мировая история геев и лесбиянок, Том. 1 в Принстонском университете. В 2006 году театральный режиссер / актер Луис Пэтов создал свое соло, пьесы, изображающее пьесу Штейна 1934 года. одноименная лекция, и несколько лет гастролировал по Бразилии. Loving Repeating - это мюзикл Стивена Флаэрти, основанный на произведениях Гертруды Стайн. Штайн и Алисы Б. Токлас - оба персонажа шоу из восьми человек. Штайн - центральный персонаж графического романа Ника Бертоцци 2007 года «Салон».

Посмертно опубликованные Журналы Айн Рэнд содержат несколько крайне враждебных ссылок на Гертруду Стайн. Из рабочих заметок Рэнд к ее роману Источник ясно, что персонаж Лоис Кук в этой книге был задуман как карикатура на Штейн.

Штейн (играет Бернард Криббинс ) и Токлас (играет Уилфрид Брамбелл ) были изображены в шведском 1978 абсурдистском фантастическом фильме Picassos äventyr (Приключения Пикассо ) режиссера Таге Даниэльссона, с Гёста Экман в роли Пикассо.

Штейн был изображен в 2011 Вуди Аллен фильм Полночь в Париже Кэти Бейтс и Трейси Чимо в сезоне 2018 года телесериала Genius, в котором основное внимание уделяется о жизни и карьере Пабло Пикассо.

В ожидании луны, фильм с Линдой Бассет в главной роли, который был выпущен в 1987 году. Хроники молодого Индианы Джонса, телесериал с главной ролью, который был выпущен в 1993 году.

Стейн добавлен в список великих артистов и знаменитостей в популярном бродвейском мюзикле Rent в песне «La Vie Boheme ». Она также упоминается в фильме Фреда Астера - Джинджер Роджерс 1935 года «Top Hat» и в песне «Roseability » шотландской рок-группы Idlewild.

Композитор Рики Иэн Гордон и либреттиста Ройса Ваврека оперы 27 о Штейне и Токласе премьера в Оперном театре Сент-Луиса в июне 2014 года с Стефани Блайт как Штейн.

В 2014 году Штейн был одним из первых лауреатов в Rainbow Honor Walk, аллее славы в районе Кастро Сан-Франциско отмечая ЛГБТ людей, которые «внесли значительный вклад в свои области».

Эдвард Эйнхорн написал пьесу Гертруды Стайн «Женитьба Алисы Б. Токлас», фарс об их фантазийном браке. это тоже рассказало историю их жизни. Премьера фильма состоялась в мае 2017 года в Центре искусств HERE в Нью-Йорке.

Художественная работа «Words Doing As They Want to Do» от Ив Фаулер в 2018 году включала запись транс- и лесбиянок из Калифорнии, читающих работу Штейна 1922 года под названием « Мисс Ферр и мисс Скин ».

Опубликованные работы
Викиисточник содержит оригинальные работы, написанные или о:. Гертрудой Стайн
  • Три жизни (1909)
  • Белые вина (1913)
  • Нежные кнопки: предметы, еда, комнаты (1914) онлайн в Бартлби
  • Упражнения по анализу (1917)
  • Круговая игра ( 1920)
  • География и пьесы (1922)
  • Создание американцев : история семейного прогресса (написано в 1906–1982 годах, опубликовано в 1925 году)
  • Четыре святых в трех действиях (либретто, 1929: музыка Вирджил Томсон, 1934)
  • Полезные знания (1929)
  • Знакомство с описанием (1929)
  • Люси Черч Дружелюбный (1930). Первое издание издано Imprimerie Union в Париже. Первое американское издание было опубликовано в 1969 году издательством Something Press.
  • Как писать (1931)
  • Они должны. Венчаться. Их жене (1931)
  • Оперы и пьесы (1932)
  • Матисс Пикассо и Гертруда Стайн с двумя короткими рассказами (1933)
  • Автобиография Алисы Б. Токлас (1933a)
  • Кровь на полу столовой (1933b)
  • Портреты и молитвы (1934)
  • Лекции в Америке (1935)
  • Географическая история Америки или обратная связь природы к человеческому разуму (1936)
  • Everybody's Autobiography (1937)
  • Пикассо, фото. Сесил Битон (1938)
  • Доктор Фауст зажигает огни (1938)
  • The World is Round, UK edition illus. сэр Фрэнсис Роуз ; Издание для США илл. Клемент Херд (1939)
  • Париж (1940)
  • Ида Роман (1941)
  • Три сестры, которые не являются сестрами (1943)
  • Войны, которые я видел (1945a)
  • À la recherche d'un jeune peintre (Макс-Поль Фуше, изд., 1945b)
  • Размышления об атомной бомбе (1946a)))
  • Брюси и Вилли (1946b)
  • Мать нас Все (либретто, 1946c: музыка Вирджила Томпсона, 1947)
  • Гертруда Стайн о Пикассо (1946d)
  • Четыре в Америке (1947)
  • Миссис Рейнольс (1947)
  • Последние оперы и пьесы (Карл ван Вехтен, изд., 1949)
  • Вещи как они есть (написано в 1903 году, опубликовано в 1950 году)
  • Патриархальнаязия (1953)
  • Алфавиты и дни рождения (1957)
  • Фернхерст, QED и другие ранние произведения (1971))
  • Штейн, Гертруда; van Vechten, Carl (1986), Burns, Edward (ed.), The Letters of Gertrude Stein и Carl Van Vechten, 1913–1946, Нью-Йорк: Columbia University Press, ISBN 978- 0 -231-06308-1..
  • Штейн, Гертруда; Уайлдер, Торнтон (1996), Бернс, Эдвард; Дайдо, Улла, ред., Письма Гертоны Стайн и Торнтона Уайлдера, издательство Йельского университета, ISBN 978-0-300-06774-3.
  • Штейн, Гертруда (1998a), Чессман, Харриет; Кэтрин Р. (ред.), Записи 1903–1932 гг., Библиотека Америки, ISBN 978-1-883011-40-6.
  • ———————— (1998b), Чессман, Харриет ; Кэтрин Р. (ред.), Записи 1932–1946 годов, Библиотека Америки, ISBN 978-1-883011-41-3.
  • Токлас, Алиса (1973), Бернс, Эдвард (редактор), Оставаясь в одиночестве: Письма, Нью-Йорк: Liveright, ISBN 978-0-87140-569-2.
  • Гран, Джуди, изд. (1989), Really Reading Gertrude Stein: A selected Anthology with Essays by Judy Grahn, Crossing Press, ISBN 978-0-89594-380-4
  • Vechten, Carl Van, ed. (1990). Избранные произведения Гертруды Стайн. ISBN 0-679-72464-8
В СМИ
  • (документальный фильм 1996 г.)
Связанные экспонаты
Ссылки

Цитированные работы

Внешние ссылки
Найдите там нет в Викисловаре, свободном способе.
  • Портал биографии
  • Портал ЛГБТ
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Гертрудой Стайн
Награды и достижения
Предшествовал. Джек Кроуфорд Обложка журнала Time. 11 сентября 1933 г.....Успешно Автор. Джордж Ф. Зук
Последняя правка сделана 2021-05-21 07:07:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте