Сквозь темное стекло (фильм)

редактировать
Фильм 1961 года

Сквозь темное стекло
Såsom i en spegel.jpg Постер шведского театрального релиза
РежиссерИнгмар Бергман
ПродюсировалАллан Экелунд
АвторИнгмар Бергман
В главной ролиХарриет Андерссон. Гуннар Бьёрнстранд. Макс фон Сюдов. Ларс Пассгард
МузыкаЭрика Нордгрена. Иоганн Себастьян Бах
КинематографияСвен Нюквист
ОтредактировалУлла Риге
РаспространяетсяJanus Films
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 16 октября 1961 года (1961-10-16)
Продолжительность91 минута
СтранаШвеция
ЯзыкШведский

Сквозь темное стекло (Шведский : Såsom i en spegel, lit. 'Как в зеркале') 1961 Шведский драматический фильм, сценарий и режиссер Ингмар Бергман, в главных ролях Харриет Андерссон, Гуннар Бьёрнстранд, Макс фон Сюдов и Ларс Пассгард. В фильме рассказывается история шизофреники молодой женщины (Андерссон), отдыхающей со своей семьей на отдаленном острове, во время которой она испытывает заблуждения о встрече с Богом, который в конечном итоге является перед ней в виде чудовищного паука. Тем временем ее отец-автор пытается использовать ее болезнь в своей работе, а ее брат борется с сексуальным расстройством.

Бергман построил фильм как трехактную пьесу, опираясь на свой личный опыт и отношения. Этот фильм был его первым из нескольких, снятых на острове Фарё по рекомендации кинематографиста Свена Нюквиста. В партитуру вошла музыка Иоганна Себастьяна Баха. Исследуемые темы включают уравнение Бога с любовью, эксплуатацию в искусстве, психоз и сексуальность.

Сквозь темное стекло был выпущен с положительными отзывами, особенно за исполнение Андерссона, и выиграл премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке. За ним последовали тематически связанные фильмы Бергмана 1963 года Зимний свет и Молчание.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Темы
  • 3 Производство
    • 3.1 Развитие
    • 3.2 Кастинг
    • 3.3 Съемка
  • 4 Версия
  • 5 Прием
    • 5.1 Критический прием
    • 5.2 Награды и награды
  • 6 Наследие
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Сюжет

История происходит в течение 24-часового периода, когда четыре члена семьи проводят отпуск на отдаленном острове, вскоре после того, как одну из них, Карин, выпускают из приюта, где она лечился от шизофрении. Муж Карин Мартин (фон Сюдов), уважаемый врач, говорит ее отцу Дэвиду (Бьорнстранд), что болезнь Карин почти неизлечима. Между тем, Минус (Пассгард), 17-летний брат Карин, говорит Карин, что хочет, чтобы он мог по-настоящему поговорить со своим отцом, и чувствует себя лишенным любви отца. Дэвид - писатель, страдающий «писательским кризисом », который только что вернулся из долгой зарубежной поездки. Он объявляет, что снова уедет через месяц, хотя пообещал, что останется. Остальные исполняют для него пьесу, написанную Минусом. Дэвид, симулируя одобрение пьесы, обижается, поскольку пьеса может быть истолкована как нападение на его персонажа.

Той ночью, отвергнув эротические увертюры Мартина, Карин просыпается и вслед за звуком туманного рога направляется на чердак. Она теряет сознание после эпизода, в котором она слышит голоса из-за облупившихся обоев. Затем она входит в комнату Дэвида, просматривает его стол и находит его дневник, видя, что он описал ее болезнь как неизлечимую. Она обнаруживает его бессердечное желание зафиксировать подробности ее ухудшения. На следующее утро Дэвид и Мартин во время рыбалки противостоят друг другу из-за Карин. Мартин обвиняет Дэвида в том, что он принес в жертву свою дочь ради своего искусства и был эгоцентричным, бессердечным, трусливым и фальшивым. Дэвид уклончив, но признает, что многое из того, что говорит Мартин, правда. Дэвид говорит, что недавно он пытался убить себя, проехав по обрыву, но его спасла неисправная передача. Он говорит, что после этого он обнаружил, что любит Карин, Минус и Мартина, и это вселяет в него надежду. Тем временем Карин рассказывает Минус о своих эпизодах и о том, что она ждет, когда Бог появится за обоями на чердаке. Минус несколько сексуально неудовлетворенные, и Карин дразнит его, тем более, после того, как она узнает, что он скрывает порнографического журнала. Позже, на пляже, когда Карин видит, что надвигается шторм, она сталкивается с разбитым кораблем и в страхе съеживается. Минус идет к ней, и они занимаются кровосмесительной сексуальной активностью.

Минус рассказывает другим людям об инциденте на корабле, и Мартин вызывает скорую. Карин просит поговорить с отцом наедине. Она признается в своем проступке по отношению к Мартину и Минусу, говоря, что голос сказал ей действовать таким же образом, а также обыскать стол Дэвида. Она говорит Дэвиду, что хотела бы остаться в больнице, потому что она не может перемещаться между двумя реальностями, а должна выбрать одну. Пока они собираются в больницу, она бежит на чердак, где Мартин и Дэвид наблюдают за ее действиями. Она говорит, что Бог собирается выйти из двери туалета, и просит мужа позволить ей насладиться моментом. Она зацикливается на трещине в стене, из которой выходит паук. Скорая помощь, вертолет, пролетает мимо окна, сильно шумит и распахивает дверь. Карин нетерпеливо движется к двери, но затем она в ужасе убегает от нее и впадает в безумие паники. Карин исчезает и, снова появляясь в неистовстве, получает снотворное. Когда она встает, она рассказывает им о Боге: злобном пауке, который пытался проникнуть в нее. Она посмотрела в глаза Бога, и они были «холодными и спокойными», и когда Бог не смог проникнуть в нее, он отступил на стену. «Я видела Бога», - объявляет она.

Карин и Мартин уезжают на вертолете. Минус говорит отцу, что он боится, потому что, когда Карин схватила его на корабле, он начал покидать обычную реальность. Он спрашивает отца, сможет ли он таким образом выжить. Дэвид говорит ему, что может, если ему «есть за что держаться». Он рассказывает Минусу о своей надежде: любовь. Дэвид и его сын обсуждают понятие любви по отношению к Богу, и они находят утешение в идее, что их собственная любовь может помочь поддержать Карин. Минус благодарен и трепещет за то, что наконец-то имел настоящий разговор со своим отцом, произнося: «Папа говорил со мной».

Темы

Жанр «семейной драмы» - это один из аналитических подходов, в котором академик Фрэнк Гадо называет Минус «сознанием» этого изображения семьи. Напряженные отношения между членами семьи раскрываются в сцене трапезы, где дети Дэвида встревожены его намерением уйти вскоре после возвращения в семью, что сдерживает радость по случаю. Минус выражает свое желание: «Хотел бы я поговорить с папой хоть раз». Игра «Минуса» также выявляет конфликты. Гадо писал, что история в рассказе происходит в часовне Святой Терезы, где святая Тереза ​​ использовала «внутренний замок » как символ души. Казалось, что это «готическая ерунда», но Гадо утверждал, что Минус пытался сказать Дэвиду, что ему всегда не хватало величия как писателя, и что персонаж Минуса использует искусство, чтобы объяснить свои неудачи в любви, во многом так же, как Дэвид уходит к письму, чтобы не быть с Карин. Гадо также утверждал, что завязанные глаза Дэвида перед выступлением означают, что его глаза открываются в реальность.

Тот факт, что Дэвид планирует использовать состояние Карин в качестве источника для своего письма, создает «портрет художника как шарлатана, болвана и т. бессердечный эксплуататор », - написал эссеист Питер Мэтьюз. В конце концов, когда Дэвид делится своими мыслями о любви как Бога к Минусу, Гадо полагал, что Минус больше всего впечатлен не теорией, а встречей «лицом к лицу» со своим отцом и разделением любви, обозначенным в заключительной строке Минуса » Папа говорил со мной ».

В отношениях Карин с ее мужем, психиатром Барбара Янг писала, что Карин кажется« отстраненной »от Мартина, но ее сексуальность« все еще жива в ее психозе ». Янг наблюдала то, что она описала как «кокетливые » отношения, которые у нее есть с Минус, и когда она слышит голоса, она «сексуально массирует бедра». Ее сексуальность и знание сексуального расстройства Минуса - вот что приводит ее к инцесту с Минусом, и почему они игнорируют табу на инцест, пишет Янг. Она считала, что именно этот эпизод инцеста, наконец, привел Карин к осознанию того, что она «не может жить в двух мирах».

Чтение 1 Коринфянам 13

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Карин представляет Бога как «бога-паука ». Следующий фильм Бергмана, «Зимний свет», объясняет метафору, когда персонаж Томас, которого играет Бьёрнстранд, связывает бога-паука со страданием, в отличие от его предыдущих представлений о боге любви, который обеспечивает утешение. История заканчивается обсуждением того, как Бог есть любовь, вопросом, который дополнительно исследуется в «Зимнем свете», в котором задается вопрос, так ли просто понять Бога. Один из персонажей «Зимнего света» высмеивает идею Бога как любви, точно цитируя конец «Сквозь темное стекло». Название «Сквозь темное стекло» происходит от 1 Коринфянам 13, которое, как заметил Гадо, также следует темам «веры, надежды и любви».

Производство

Развитие

Отношения Бергмана со своей женой Кеби Ларетей повлияли на фильм, который ей посвящен.

После Ингмар Бергман сделал записи о своих идеях для фильма в своем дневнике, опираясь на его личный опыт планирования встречи и примирения со своими родителями Карин и Эриком Бергманами, Ингмар написал сценарий на острове Стокгольмского архипелага. Он представлял это как трехактную пьесу, где номера служат «зеркальными панелями», показывая одно и то же с разных сторон. Это привело к тому, что фраза из библейского отрывка 1 Коринфянам 13 была использована в качестве названия фильма.

Бергман утверждал, что персонаж Карин вдохновил женщину, с которой он жил, когда был моложе. Он сообщил, что она слышала голоса, говорящие ей что-то делать. Сцена, в которой Дэвид описывает свою попытку самоубийства, также вдохновлена ​​реальной попыткой Бергмана в Швейцарии, прежде чем он сделал Улыбки летней ночи в 1955 году. Бергман объяснил, что «пока я готовился В фильме меня заинтересовала человеческая драма, окружающая другого человека, который действительно ускользал ». Он также назвал свой сценарий «отчаянной попыткой представить простую философию: Бог есть любовь, а любовь есть Бог». Позже Бергман пожалел, что в этом сообщении нет правды, и признал, что оптимистичный эпилог был «слабо привязан к концу», из-за чего ему «стало неловко», когда он позже столкнулся с ним. Он добавил, что «я касался божественной концепции, которая реальна, но затем покрыл ее рассеянным слоем любви».

Во время работы над «Сквозь темное стекло» он адаптировал Чайка автор: Антон Чехов в Королевском драматическом театре, и позаимствовал идею из «Чайки», попросив Минус написать пьесу. Бергман посвятил фильм своей тогдашней жене Кеби Ларетей, на которую повлияли, по его словам, «сложные, постановочные отношения».

Кастинг

АктерРоль
Харриет Андерссон ...Карин
Гуннар Бьёрнстранд ...Дэвид
Макс фон Сюдов ...Мартин
Ларс Пассгард ...Минус

В соответствии с его представлением о фильме как о «камерной пьесе» по образцу работы Августа Стриндберга, Бергман называл свой состав «струнным квартетом ». Бергман отправил Андерссон сценарий, но Андерссон сначала отказался, заявив, что роль будет для нее слишком сложной. Она сказала, что Бергман ответил: «Не надо мне столько дерьма!» Чтобы подготовиться, Андерссон связался с медсестрой, чтобы обсудить шизофрению. В то время Ларс Пассгард был начинающим актером.

Съемки

Кинематографист Свен Нюквист и режиссер Ингмар Бергман на съемках «Сквозь стекло» Мрачно.

Сквозь стекло мрачно был снят на острове Форе по рекомендации кинематографиста Свена Нюквиста. Это был первый фильм Бергмана, где он снимал еще несколько. Нюквист развил свой стиль в фильме, используя несколько движений камеры. Режиссер и оператор очень серьезно поговорили, в ходе которых они переосмыслили, как использовать освещение. Нюквист и Бергман также планировали сделать «Сквозь темное стекло» в качестве своего первого цветного фильма, но были недовольны видом цветных снимков, которые они тестировали.

В фильме используются естественные звуки, чтобы передать тишину персонажей » живет, а виолончель музыка после сцены инцеста является исключением. В фильме использованы четыре интерпретации Сарабанды из Сюиты № 2 ре минор для виолончели, BWV 1008 Иоганна Себастьяна Баха, с виолончелистом Эрлингом Блендалом Бенгтссоном предоставляя их все.

Релиз

В Швеции фильм был выпущен SF Studios 16 октября 1961 года. Фильм также был показан на 12-й Берлинской Международный кинофестиваль в июне и июле 1962 года.

Janus Films запустила прокат фильма в США в Нью-Йорке 13 марта 1962 года, отложив его до финалистов на Объявлена ​​премия Американской киноакадемии за лучший фильм на иностранном языке. Янус также продвигал свою кампанию «Оскар», просматривая ее для членов Академии в Лос-Анджелесе перед голосованием. 19 августа 2003 года The Criterion Collection выпустила фильм на DVD в регионе 1 вместе с фильмами Бегмана Winter Light и <98.>Молчание и документальный фильм Вильгота Шемана Ингмар Бергман снимает фильм. 20 ноября 2018 года компания Criterion включила версию Blu-ray вместе с 38 другими фильмами Бергмана в набор Кинотеатр Ингмара Бергмана в Регион А.

Приемная

Критический прием

Многие критики высоко оценили исполнение Харриет Андерссон.

В Швеции фильм получил положительные отзывы за своих персонажей, минималистичный сценарий и Харриет Андерссон.. Персонал Variety охарактеризовал «Сквозь темное стекло» как «Неприятный фильм, он отличный». В обзоре Time он был назван «одним из лучшее и, безусловно, самое зрелое из творений Ингмара Бергмана ». В The New York Times, Босли Кроутер назвал фильм «плотно построенным и абсолютно реалистичным», а Андерссон «прекрасно выражающим преследующее осознание, агонию безумия, которые движут девушкой. ". Американский критик Брендан Гилл назвал Андерссона «почти идеальным». Британский критик Том Милн писал, что, несмотря на концепцию, предполагающую «тоску и самоистязание», фильм «теплый и строго контролируемый», а Андерссон великолепен. Критик New Republic Стэнли Кауфманн, назвав его «Стриндбергским исследованием душевных мучений», написал, что его сцены были «захватывающими», а Андерссон - «резким, осажденным, нестабильным».

Многое. Критики сосредоточены на финале, где персонажи кажутся слишком спокойными, несмотря на потерю Карин, а Бог просто приравнивается к любви. В 2008 году Роджер Эберт добавил фильм в свой список Великих фильмов, впечатленный освещением Нюквиста и заключивший, что «мы поражены глубоким беспокойством Бергмана о том, что люди видят мир как сквозь стекло., мрачно и не в состоянии понять его смысл ». В своем путеводителе по фильмам 2014 года Леонард Малтин дал фильму три с половиной звезды, описав его как «мрачную, запоминающуюся историю безумия». У фильма 100% рейтинг по Rotten Tomatoes, основанный на 20 рецензиях, со средневзвешенным значением 8,72 / 10.

Награды и награды

Фильм получил 1962 премию Американской киноакадемии за лучший фильм на иностранном языке, отметив, что Бергман второй год подряд получает эту награду после Девственной весны в 1961 году. Харриет Андерссон присутствовала на церемонии вручения премии Оскар от имени Бергмана. Фильм также участвовал в конкурсе на Золотой медведь на 12-м Берлинском международном кинофестивале.

ПремияДата церемонииКатегорияПолучатель (и)РезультатСсылка (и)
Награды Академии 9 апреля 1962 г. Лучший фильм на иностранном языке Ингмар Бергман Выигран
8 апреля 1963 года Лучший оригинальный сценарий Номинация
BAFTA Awards 1963 Лучший фильм Сквозь темное стеклоНоминация
Лучшая иностранная актрисаХарриет Андерссон Назначен
Национальным наблюдательным советом 21 декабря 1962 г. Лучшие зарубежные фильмыСквозь мрачное стеклоПобедили
Наследие
<58 Фильм «Сквозь темное стекло» иногда считается первым фильмом в трилогии, которая включает в себя Зимний свет и Молчание и посвящена духовным вопросам. Бергман пишет: «Эти три фильма имеют дело с редукцией. Сквозь темное стекло - завоеванная уверенность. Зимний свет - пронизанная уверенность. Тишина - безмолвие Бога - негативный отпечаток. Поэтому они составляют трилогию». Позже он отказался от своих претензий, что фильмы представляют собой трилогию.

Бергман вернется в Форё, чтобы снять еще несколько фильмов, в том числе Персона (1966), Час волка (1968), Стыд (1968), Страсти Анны (1969), Документ Форе (1969) и Прикосновение ( 1971). Fårö Document - документальный фильм, в то время как другие используют остров для символизма и были названы «островными фильмами».

В 2004 году продюсер Эндрю Хигги убедил Бергмана разрешить сценическую версию работы, первоначально предназначенную для постановка Эндрю Аптона и Кейт Бланшетт во время их работы в качестве со-художественных руководителей Sydney Theater Company. Аптон передал проект Дженни Уортон, драматургу театра Алмейда, Лондон, где он был представлен в июле 2010 года с Рут Уилсон в главной роли Карин.

См. Также
Ссылки

Примечания

Библиография

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 11:08:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте