Имена Иерусалима

редактировать

Имена Иерусалима относятся к нескольким названиям, под которыми был известен город Иерусалим и этимология слова в разных языках. Согласно еврейскому Мидрашу, «Иерусалим имеет 70 имен». Были составлены списки из 72 различных еврейских названий Иерусалима в еврейских писаниях.

Сегодня Иерусалим называется Иерушалаим (иврит : יְרוּשָׁלַיִם) и Аль-Кудс (арабский : اَلْـقُـدْس). Йерушалаим - это производное от гораздо более древнего имени, записанного еще в Среднем бронзовом веке, которое, однако, неоднократно интерпретировалось в народной этимологии, особенно в библейском Греческий, где первый элемент имени стал ассоциироваться с греческим : ἱερός (hieros, «святой»). Город также известен, особенно среди религиозных мусульман, как Байт аль-Макдис (арабский : بَـيْـت الْـمَـقْـدِس), что означает Дом святости.

Содержание
  • 1 Ранние небиблейские и библейские имена
    • 1.1 Иерусалим
    • 1.2 Шалом
    • 1.3 Сион
    • 1.4 Другие библейские имена
  • 2 Среднеперсидские
  • 3 Греко-римские
  • 4 Исламский
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Библиография
  • 7 Внешние ссылки
Ранние внебиблейские и библейские названия

Иерусалим

F40 G43 M8 G1 G17 G17 N25
ꜣwšꜣmm. в иероглифах

Город под названием Рушалим в текстах казней Среднего царства Египта (ок. XIX в. до н.э.) иногда идентифицируется как Иерусалим, хотя это и есть

Иерусалим называется либо Урусалим (URU ú-ru-sa-lim), либо Урушалим (URU ú-ru-ša 10 -lim) в письмах Амарны из Абди-Хеба (1330-е гг. До н. Э.).

Шумеро-аккадское название Иерусалима, уру-салим, этимологизируется по-разному и означает «основание [или:] бог Шалим ": от западносемитского yrw,« основать, положить краеугольный камень », и Шалим, ханаанский бог заходящего солнца и нижнего мира, а также здоровье и совершенство.

Иерусалим - это название, наиболее часто используемое в Библии, и это имя используется большей частью западного мира. библейский иврит форма Йерушалаим (ירושלם), принятая в библейском греческом как Иероусалем, Иерусалем (Ιερουσαλήμ) или Иеросолима, Иеросолима (Ιεροσόλυμα), а в ранних христианских Библиях как сирийский rišlem (ܐܘܪܫܠܡ), а также латинский Иеросолима или Иерусалим . На арабском языке это имя встречается в форме Ūrsālim (أْوْرْسَـالِـم), которое является арабским именем, продвигаемым израильским правительством.

Имя «Шалем», будь то город или божество, является происходит от того же корня Š-LM, что и слово «шалом », означающее мир, так что обычное толкование названия теперь - «Город мира» или «Обитель Мир ».

Окончание -айим указывает на двойное на иврите, таким образом, наводя на мысль, что это имя относится к двум холмам, на которых расположен город. Однако произношение последнего слога как -айим, по-видимому, является поздним развитием, которое еще не появилось во время Септуагинты. Фактически, в беззвучном масоретском тексте еврейской Библии йод, который потребуется для окончания -аим (так, чтобы было написано ירושלים, как в постбиблейский иврит, а не ירושלם) почти всегда отсутствует. Это только гораздо более поздняя вокализация, в которой гласные для a и i сжаты между lamed и mem, что обеспечивает основу для этого прочтения.. Во внебиблейских надписях самый ранний известный пример окончания -айим был обнаружен на колонне примерно в 3 км к западу от древнего Иерусалима и датируется первым веком до нашей эры.

В Бытие Раба 56 : 10, имя интерпретируется как комбинация yir'eh, «Он позаботится [об этом]», и Shalem, город царя Мелхиседека (на основе Бытия 14:18). Похожую теорию предлагает Филон в своем обсуждении термина «Божий город». Другие мидраши говорят, что Иерусалим означает «Город мира».

По-гречески город называется Иерусалем (Ἰερουσαλήμ) или Иеросолима (Ἱεροσόλυμα). Последнее демонстрирует еще одну повторную этимологизацию, связанную со словом hieros (греч. : ἱερός, «святой»). Точно так же древнескандинавская форма Jorsalir (множественное число; родительный падеж Jorsala) демонстрирует переосмысление второго элемента как -salir, обозначающего зал или храм, распространенного в древнескандинавских топонимах. В ранних греческих рукописях Ἱερουσαλήμ представлено как «святое имя »: ΙΛΗΜ.

Шалем

Имя Шалем / Салем (שלם šālêm) встречается в рассказе о Мелхиседеке в Бытие 14:18: И Мелхиседек, царь Салема, принес хлеб и вино: и он был священником Всевышнего Бога (Эль-Элион ).

То, что имя Салем относится к Иерусалиму, подтверждается Псалом 76: 2, в котором слово «Салем» используется как параллель с «Сионом », цитаделью Иерусалима. Такое же отождествление производится Иосифом и арамейскими переводами Библии.

ЯзыкИмяТранслит.
LXX ΣαλήμSalēm
Греческий (вариант)ΣόλυμαSolyma
Библейский Латинский Салем
арабский سَـالِـمСалим
иврит שָׁלֵםШалим

Шалем был ханаанским богом сумерек, заката и конца дня, также пишется Шалим. Многие ученые считают, что его имя сохранилось в названии города Иерусалим. Некоторые ученые считают, что название Иерусалима происходит от слова Уру + Шалем, что означает основание Шалема или основанное Шаломом или городом Шалем, и что Шалем был городским богом места до Эль-Элиона.

Сион

Гора Сион (иврит : הר צִיּוֹן Har Tsiyyon) изначально было названием холма, на котором стояла джебуситская крепость, но название позже был применен к Храмовой горе к северу от крепости, также известной как гора Мориа, возможно, также именуемой «Дочь Сиона» (т. е. как выступ Гора Сион собственно).

С эпохи Второго Храма это название стало применяться к холму к юго-западу от города, обнесенного стеной. Этот последний холм до сих пор известен как гора Сион. С точки зрения вавилонского плена (VI век до н.э.), Сион стал использоваться как синоним города Иерусалима в целом.

Другие библейские имена

  • Гора Мориа (ныне Храмовая гора) была частью города Евус (Иевус, см. Судей 19:10), населенного иевусеями. Согласно Библии, эта земля была продана царю Давиду Орнаном (Иевусейцем) за полную покупную цену (шестьсот шекелей золота). 1Chr 21:26 для того, чтобы построить жертвенник на гумне для жертвоприношений, во избежание бедствия, которое Бог посетил на Израиль. Позже Соломон построил здесь Храм. Цитадель иевусеев в то время назывался Сион, который Давид взял силой, и впоследствии он стал называться Городом Давида. 2Сам 5: 7-10
  • Город Давида: Город Давида (Иврит Ир Давид עיר דוד тиберийский иврит עִיר דָּוִד ʿ Иир Давиḏ) - библейский термин, обозначающий обнесенную стенами крепость железного века; теперь название соответствующего археологического памятника к югу от Храмовой горы
  • Город Иевус (Иевусит город) в Судей 19:10
  • Адонай-ире "Господь видит ", в Vulgate Latin Dominus videt. По мнению некоторых раввинских комментаторов, сочетание Йир'э (יראה) с Шалем (שלם) является источником названия Иерусалим (ירושלם).
  • Невех Цедек (נווה צדק) «Оазис справедливости», тиберийский иврит נְוֵה-צֶדֶק Nəwēh Ṣeḏeq, в Книге Иеремии 31:22.
  • Ариэль ( אֲרִיאֵל) в Исаии 29: 1-8
  • «Ир Ха-Кодеш», Ир Ха-Кедоша, что означает «Город Святилища / Святости» (עיר הקודש) в Иса 48:42, Иса 51: 1, Дан 9:24 Неем 11: 1 и Неем 11:18.
  • Город Великого Царя
среднеперсидский

Согласно «Шахнаме », древнеиранское употребление «Канг Диз Хухст» نْـگ دِژ هُـوْخْـت или «Диз Канг Хухст» دِژ کَـنْـگ هُـوْخْـت, чтобы назвать Иерусалим. «Канг Диз Хакст» означает «священный дворец» и был столицей «Заххака», а также царства «Ферейдуна ». Другой вариант имени - Канг-е Дожхухст (Дожхухст-Канг), что засвидетельствовано в Шахнаме. Оно означает «[проклятый Канг».

Греко-римский

Элия Капитолина - это римское имя, данное Иерусалиму во II веке после разрушение Второго Храма. Название относится к семье Адриана, gens Aelia, а также к горному храму Юпитера, построенному на развалинах Храма. В более позднюю римскую эру город был расширен до области, ныне известной как Старый город Иерусалима. Население увеличилось в течение этого периода, достигнув пика в несколько сотен тысяч человек, и снова достигло в современном городе только в 1960-х годах.

От этого имени происходит арабский إِيْـلْـيَـاء ʼĪlyāʼ, тиберийский иврит אֵילִיָּה קַפִּיטוֹלִינָה ʼÊliyyāh Qappîṭôlînāh, стандартный иврит אֵ93>לִלִ קַפִּיטוֹלִינָה Элия Каппитолина. Римское имя было заимствовано в арабском языке как lyāʼ, в раннем средневековье, и появляется в некоторых хадисах (Бухари 1: 6, 4: 191; Муватта 20:26), как Байт уль-Макдис.

Исламский

Иерусалим пал в результате мусульманского завоевания Палестины в 638 году. средневековый город соответствовал тому, что сейчас известно как Старый город (расширен во II веке как римский Aelia Capitolina ). Население во время мусульманского завоевания составляло около 200000 человек, но примерно с 10-го века оно уменьшилось до менее чем половины этого числа к моменту христианского завоевания в 11-м веке, а также с возобновлением войны. завоевание турками-хорезми привело к дальнейшему уничтожению примерно до 2000 человек (умеренное восстановление до примерно 8000 при османском владычестве к 19 веку ).

Современное арабское название Иерусалима - اَلْـقُـدْسаль-Кудс, и его первое зарегистрированное использование можно проследить до 9 века н.э. двести лет после завоевания города мусульманами. До использования этого имени для Иерусалима использовались имена إِيْـلْـيَـاءИлия (от латинского имени Элия ) и بَـيْـت الْـمَـقْـدِس (Байт аль-Макдис ) или بَـيْـت الْـمُـقَـدَّس (Байт аль-Мукаддас ).

Аль-Кудс - наиболее распространенное арабское название Иерусалима и используется многими культурами, находящимися под влиянием ислама. Название, возможно, было прямым переводом еврейского прозвища города «Ир ХаКодеш» (עיר הקודש «Святой город» или «Город святости») Вариант اَلْـقُـدْس الـشَّـرِيْـف аль-Кудс аш-Шариф («Благородный Аль-Кудс») также использовался, в частности, османами, которые также использовал персидский язык под влиянием Кудс-и Шериф . *

Байт аль-Макдис или Байт аль-Мукаддас - это менее часто используемое арабское название Иерусалима, хотя оно чаще встречается в ранних исламских источниках. Это основа, из которой образованы нисбы (имена, основанные на происхождении названного человека) - отсюда знаменитый средневековый географ назвал и аль-Макдиси, и аль-Мукаддаси (родился в 946 году). Это имя имеет семантическое расширение из хадисов, используемых в отношении Храма в Иерусалиме, называемого Бейт ХаМикдаш (בית המקדש «Святой Храм» или «Храм Освященного Места») на иврите.

арабский : اَلْـبَـلَاط al-Balāṭ - редкое поэтическое название Иерусалима на арабском языке, заимствованное из латинского palatium «дворец». Также от латинского إِيْـلْـيَـاءʼ Īlyāʼ, редкое название Иерусалима. в ранние времена Средние века, как в некоторых хадисах (Бухари 1: 6, 4: 191; Муватта 20:26).

См. Также
Ссылки

Библиография

  • Паттерсон, Дэвид (2005), Иврит и еврейская мысль, Рутледж, ISBN 9780415346979
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 08:54:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте