Алкестида (игра)

редактировать
Алкестида
Affreschi romani - pompei - alcesti e admeto.JPG Алкестида и Адмет. Древнеримская фреска (45– 79 г. н. Э.)
НаписалЕврипид
ХорСтарики
ПерсонажиАполлон. Танатос / Смерть. Служанка. Алкестида. Адмет. Эумел. Геракл. Слуга. Ферес
Дата премьеры438 г. до н.э.
Место премьерыАфины
Язык оригиналаДревнегреческий
ЖанрТрагедия
ОкружениеФера в Фессалия

Алкестида (; Греческий : Ἄλκηστις, Alkēstis) - афинская трагедия древнегреческого драматурга Еврипида. Впервые он был изготовлен на фестивале Городская Дионисия в 438 г. до н.э. Еврипид представил ее как заключительную часть тетралогии несвязанных пьес в конкурсе трагедий, за которую он получил вторую премию; эта аранжировка была исключительной, поскольку четвертая часть обычно была пьесой сатиров. Его двусмысленный, трагикомический тон - который может быть «весело романтичным» или «горько-ироничным» - заслужил ярлык «проблемной пьесы.. " Альцестис, возможно, за исключением Резуса, является старейшим из сохранившихся произведений Еврипида, хотя во время его первого представления он ставил пьесы в течение 17 лет.

Содержание
  • 1 События до начало пьесы
  • 2 Сводка
  • 3 Комментарий критиков
  • 4 Адаптации
  • 5 Переводы
  • 6 Примечания
  • 7 Источники
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
События до начала пьесы

Задолго до начала пьесы король Адмет получил Судьбы привилегию жить дольше отведенного времени его смерти. Судьбу уговорил позволить это бог Аполлон (напоил их). Эта необычная сделка была заключена после того, как Аполлон был изгнан с Олимпа на год и один день и провел время на службе у фессалийского царя, человека, известного своим гостеприимством. который хорошо относился к Аполлону. Аполлон желает отплатить Адмету за гостеприимство и предлагает ему свободу от смерти. Дар, однако, имеет свою цену: Адметус должен найти кого-нибудь, кто займет его место, когда Смерть придет, чтобы забрать его.

Приходит время смерти Адмета, а он все еще не нашел желающей замены. Его отец, Ферес, не желает вмешиваться и думает, что это нелепо, когда его просят отказаться от жизни, которая ему так нравится, как части этой странной сделки. Наконец, преданная жена Адмета Алкестида соглашается занять его место, потому что она не хочет оставлять своих детей без отца или лишаться любовника. В начале спектакля она близка к смерти.

Краткое содержание

В прологе пьесы бог Аполлон выходит из дворца Адмета в Фере (современный Велестино в Магнезии ), одетый в белое и несущий золотой лук, с намерением уйти, чтобы избежать неминуемой смерти Алкестиды, который утешенный внутри. Он предлагает описание событий , приведших к этому моменту. Он приветствует прибытие Танатоса (Смерть ), который, одетый в черное и с мечом, прибыл во дворец в роли психопомпа, чтобы возглавить Алкестис в подземный мир. Танатос бросает вызов очевидной защите Аполлона Алкестиды и обвиняет его в «извилистых уловках», когда он в первую очередь помог Адмету обмануть смерть. Аполлон успокаивает его и в отрывке с быстрым стихомифическим подшучиванием предлагает отложить смерть Алкестиды, что саркастически отвергается. Танатос заключает: «Возможно, у вас не будет того, что вам не принадлежит». Побежденный Аполлон сердито уходит, предсказывая прибытие человека (Геракл ), который отбьет Алкестиду от Смерти. Наедине с аудиторией Танатос предупреждает, что «это был бог слов; но слов / недостаточно», прежде чем он призывает двери открыться острием своего меча и медленно входит во дворец.

Далее следует запись хора или последовательности «пародос »: хор пятнадцати человек из Феры, возглавляемый «корифеем "(хормейстер), войдите в оркестр театра. Руководитель хора жалуется, что они находятся в состоянии ожидания, не зная, следует ли им выполнять траурные ритуалы для своей королевы. лирическая ода припева, под которую они танцуют, пока поют, состоит из двух парных строф из строфы и антистрофы.. Они воспевают тишину, которая приветствует их поиски признаков траура, свидетельства смерти Алкестиды. «Когда умирает добро, - сетуют они, - страдают и все хорошие люди». В заключение руководитель хора отклоняет поиски надежды хора в ситуации: «Король исчерпал все ритуалы."

[...] Кто будет это отрицать?
Есть ли более высокое мастерство
чем то, что жена должна умереть смертью своего мужа?
Весь город знает это и подтверждает это.
Служанка (Эписодион I)

Первый эпизод начинается с служанки, которая входит из дворца в слезах. Когда руководитель хора требует от нее новостей, она дает сбивающий с толку ответ: «Она жива. И мертва ». По ее словам, в этот момент Алкестида стоит на грани жизни и смерти. Руководитель хора с тревогой подтверждает, что все традиционные приготовления к ее надлежащему захоронению были сделаны. Служанка присоединяется к руководителю хора в восхвалении. Добродетель Алкестиды. Она рассказывает подробное описание молитв и приготовлений Алкестиды к смерти этим утром, когда Алкестида плакала над свадебным ложе, которое погубит ее, обняла своих рыдающих детей и попрощалась. Она описывает, как Адмет держал плачущую Алкестиду в его руках, в то время как ее глаза цеплялись за вид последних лучей солнца, которые она увидит. Служанка приветствует лидера хора во дворце и входит внутрь, чтобы сообщить Адмету об их прибытии.

Алкестида, о ней Смертное ложе, просит, чтобы в обмен на ее жертву Адмет никогда больше не женился, не забыл ее и не поручил обиженной мачехе заботиться о своих детях. Адмет соглашается на это и также обещает вести торжественную жизнь в ее хо nour, воздерживаясь от веселья, которое было неотъемлемой частью его домашнего хозяйства. Затем Альцестис умирает.

Сразу после этого старый друг Адмета Геракл прибывает во дворец, не подозревая о горе, постигшем это место. Не желая отвергать гостя, царь решает не обременять Геракла печальными новостями и приказывает слугам приветствовать его и держать язык за зубами. Поступая так, Адмет нарушает свое обещание, данное Алкестиде, воздерживаться от веселья в период после ее смерти. Геракл напивается и начинает раздражать слуг, которые любили свою королеву и горько из-за того, что им не позволили должным образом оплакать ее. Наконец, один из слуг огрызается на гостя и рассказывает ему, что случилось.

Геракл глубоко смущен своей ошибкой и своим плохим поведением, и он решает устроить засаду и противостоять Смерти, когда погребальные жертвы приносятся в могиле Алкестиды. Когда он возвращается, он приводит с собой женщину в чадре, которую он говорит Адмету, что выиграл в соревновании. Он просит своего хозяина забрать ее и присмотреть за ней, пока Геракл уезжает на свои дела. После долгих обсуждений он наконец заставляет сопротивляющегося Адмета взять ее за руку, но когда он приподнимает завесу, он обнаруживает, что это, похоже, Алкестида, воскресшая из мертвых. Геракл сразился со смертью и заставил его отказаться от нее. Она не может говорить в течение трех дней, после чего очищается и полностью возвращается к жизни.

Комментарий критиков

Категоризация Альцестиды была предметом споров среди литературных критиков. В нем используются как трагические, так и комические элементы, и (при первом исполнении) он занимал место, которое обычно отводилось для пьес сатиров. Конахер исследует, как Еврипид расширил миф об Адмете и Алкестиде и добавил элементы комедии и народных сказок. Бей также обсуждает легендарные и сказочные аспекты пьесы.

Альцестида также является популярным текстом для женских исследований. Критики указали, что в центре внимания пьесы находится Адмет, а не Алкестида. Сигал, например, писал о патриархальных аспектах пьесы. Природа жертвоприношения, особенно в древние времена, по-разному анализировалась Рабиновичем, Веллакоттом и Бернеттом, которые объясняли, что древнегреческая мораль значительно отличалась от нравственности наших дней. Современные интерпретации пьесы были чрезвычайно разнообразны, настолько, что критики (такие как Мишелини и Гунариду) отмечали их неспособность прийти к согласию по многим вопросам. Гунариду утверждает, что Еврипид имел в виду, что пьесу нужно понимать по-разному. Особенно обсуждаются психология и мотивация Адмета и Алкестиды, причем решительно оспаривается вопрос об эгоизме Адмета.

Адаптации

Есть как минимум семь опер, основанных на пьесе, шесть из них - «Альцест»: опера 1674 года Жан-Батист Люлли, опера 1750 года Джорджа Фридриха Генделя, опера 1767 года Кристоф Виллибальд Глюк - известная тем, что была опубликована с его предложениями по пересмотру оперная композиция, опера 1773 года Антона Швейцера и опера 1768 года Пьетро Алессандро Гульельми.

Опера Ратленда Боутона 1922 года «Алкестис» основана на переводе Гилберта Мюррея. Он был показан в Ковент-Гарден Британской национальной оперной труппой и транслировался зарождающейся Британской вещательной компанией, оба в 1924 году

. Американский театральный режиссер Роберт Уилсон поставил спектакль в 1986 году в Американском репертуарном театре в Кембридже, штат Массачусетс, а в 1987 году в Государственном театре в Штутгарт. Спектакль дополнил пьесу Еврипида материалом, взятым из ряда источников, объединенных их исследованием тем смерти и возрождения. Это началось с Хайнера Мюллера Взрыв воспоминания (Описание картины) (1985) как пролог ; произведение представляет собой повествование во сне, частично составленное с использованием автоматического письма. Мюллер описал это как описание «пейзажа за пределами смерти», который представляет собой «перерисовку алцестиса Еврипида, в котором цитируется пьеса Но Кумасака, Одиннадцатая песнь Одиссеи и Хичкока Птицы. " В постановке также использовалась японская пьеса кёгэн, темы которой пародировали алцестис, лазерные проекции, музыку Лори Андерсон и звуковые скульптуры композитора Роберт Рутман.

Т. Пьеса С. Элиота Коктейльная вечеринка - современная версия «Алкестиды»; Премьера состоялась 22 августа 1949 года на Эдинбургском фестивале под руководством Э. Мартина Брауна.

Переводы
Примечания
Источники
Дополнительная литература
Внешние ссылки
  • Работы, относящиеся к Alcestis в Wikisource
  • Wikisource-logo.svg Греческий Wikisource содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Ἄλκηστις
  • Alcestis общедоступная аудиокнига в LibriVox
Последняя правка сделана 2021-06-10 15:58:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте