Ричмонд Латтимор | |
---|---|
Родился | ( 1906-05-06)6 мая 1906 г. Паотинфу, Цин Китай |
Умер | 26 февраля 1984 г. (1984-02-26)(77 лет) |
Национальность | Американец |
Альма-матер | Дартмутский колледж, Крайст-Черч, Оксфорд, Иллинойский университет в Урбана-Шампейн |
Занятие | Профессор |
Известен | Переводы греческой классики |
Супруг (а) | Алиса Бокстахлер |
Ричмонд Александр Латтимор (6 мая 1906 - 26 февраля 1984) был американским поэтом и классиком, известным своими переводами греческих классиков, особенно его версиями Илиады и Одиссеи.
Родился у Дэвида и Маргарет Барнс Латтимор в Паотингфу, Китай, он окончил Дартмутский колледж в 1926 году. Его брат Оуэн Латтимор был китаистом, который был занесен в черный список за его связь с Китаем в эпоху Маккарти, но впоследствии реабилитирован, когда ему не выдвинули никаких обвинений. подтвердилось. Их сестра Элеонора Фрэнсис Латтимор была автором и иллюстратором детских книг.
Ричмонд был стипендиатом Родса в Крайст-Черч, Оксфорд, и получил степень бакалавра в 1932 году, а впоследствии под руководством Уильяма Эбботта Олдфэта получил докторскую степень. из Университета Иллинойса в 1934 году. В следующем году он поступил на кафедру греческого языка в колледж Брин-Мор и женился на Алисе Боксталер, от которой у него позже родились двое сыновей, Стивен и Александр; Стивен также стал классиком и профессором Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
С 1943 по 1946 год Латтимор отсутствовал на своей профессорской должности, чтобы служить в ВМС США, но вернулся после войны, чтобы остаться в колледже Брин-Мор, периодически посещая должности в других университетах, до своего выхода на пенсию в 1971 году. стихи и переводы до конца его жизни, два стихотворения появились в печати посмертно.
С 1953 по 1960 год, он сотрудничал с Дэвидом GRENE для совместного редактирования полный перевод на греческих трагедий из Эсхила, Софокла и Еврипида для университета Chicago Press.
Он перевел Откровение Иоанна в 1962 году. Издание Макгро-Хилла Райерсона 1979 года включало четыре Евангелия. Латтимор завершил перевод Нового Завета, который был опубликован посмертно в 1996 году под названием «Новый Завет».
Незадолго до смерти он обратился из неверующего в англиканскую церковь, отчасти благодаря своей работе по переводу Евангелия от Луки.
Латтимор был членом Академии американских поэтов и членом Phi Beta Kappa, Национального института искусств и литературы, Американской академии искусств и наук, Американского философского общества, Американской филологической ассоциации и Археологического института. Америка, а также член Американской академии в Риме и почетный студент Крайст-Черч в Оксфорде.
Перевод Латтимор о Аристофана " Лягушки выиграл Боллингене поэзии премии Перевод в 1962 году.