Перенди

редактировать
Албанское слово для обозначения Бога, неба и неба

Перенди (определенная албанская форма : Perëndia) - албанское слово для Бога, неба и небеса. Считается, что Перенди был богом неба и грома в албанской языческой мифологии, и ему поклонялись иллирийцы в древность. Его имя было сохранено в албанском языке вместе с именами Зот (Небесный Отец ) и Хидж (Небесное сияние) - для обозначения Высшего Существа после распространения христианства. Другое архаичное албанское божественное имя бога неба и грома - Зойз, из ПИЕ Дайеус (Бог Дневного Неба). По некоторым своим атрибутам Перенди мог быть связан с богами погоды и шторма Шурдх и Гербт, а также с мифологическим полубогом дрангу.

Содержание
  • 1 Имя и этимология
  • 2 Мифология
  • 3 Ритуалы
    • 3.1 Молнии и камни грома
    • 3.2 Вызывание дождя
  • 4 См. Также
  • 5 Источники
    • 5.1 Цитаты
    • 5.2 Библиография
Имя и этимология

В албанском Perëndí (определенный : Perëndía) - это имя Бога, небо и небо, и используется с заглавной буквы для обозначения Высшего Существа. Неопределенная форма множественного числа - perënd, в то время как форма множественного числа определенная perëndítë, используется без заглавной буквы для обозначения божеств. Некоторые диалектные альтернативные формы включают: Perendí, Perenní, Perundí, Perudí, Perndí и Parandí. Хотя албанский корень perëndoj («закатить солнце»), в конечном итоге происходит от латинского parentari, пассивный коррелят от parentare («жертва мертвым для удовлетворения»), также была предложена сложная форма Perëndí, как правило, считается соединением корней per-en- («поражать») и -dí («небо, бог»):

Протоиндоевропейские теонимические корни * dei- («сиять») и * perkwu-s ( "ассоциации неба / дождя / дуба") могут быть сгруппированы вместе под классификациями "небесного сияния". В ритуальных песнях для вызывания дождя албанцы обычно молились Солнцу (Дилли, Шен Деллиу, Илия или Перендия) и после трехкратного повторения заклинания они обычно говорили: Do kemi shi se u nxi Shën dëlliu («У нас будет дождь, потому что святое солнце потемнело»).

Мифология

В албанской мифологии Перенди - супруга богини любви Пренде, сравнимо с Фригг, женой Одина в скандинавской мифологии.

Ритуалы

Молнии и громовые камни

В албанских народных верованиях молния считалась «огнем неба » (zjarri i qiellit) и считалась считается «оружием божества» (arma / pushka e perëndisë), действительно, албанское слово для обозначения молнии - rrufeja, связанное с фракийским ромфейа, древнее древковое оружие. Албанцы верили в высшие силы громовых камней (kokrra e rrufesë или guri i rejës), которые, как полагали, образовались во время ударов молнии и упали с неба. Громовые камни сохранились в семейной жизни как важные культовые предметы. Считалось, что занесение их в дом может принести удачу, процветание и прогресс в людях, в животноводстве и в сельском хозяйстве, или что винтовочные пули не поразят владельцев громовых камней. Распространенной практикой было вешать кулон с громовым камнем на тело крупного рогатого скота или на беременную женщину на удачу и противопоставлять его сглазу.

. В албанской культуре самый тяжелый тип принесение присяги (Альб. beja më e rëndë) взято громовым камнем, «идущим с неба» (beja me gur / kokërr reje / rrufeje që vjen nga perëndia). Это была очень серьезная клятва, и люди боялись ее, хотя говорили правду. Акт освобождения себя от любых обвинений в краже осуществлялся следующим образом: громовой камень брали в левую руку и касались правой рукой, говоря:

Për këtë kokërr rejet, nuk ta kam vjedhë as unë, as kush i shpisë sime e nuk e di se kush ta ka vjedhë! Në të rrejsha, reja më gjoftë!

Клянусь этим громовым камнем, что я не крал его, ни кого-либо из моего дома, и я не знаю, кто его украл! Если я солгал тебе, тучи поразит меня!

Вызывание дождя

Перенди особенно упоминается албанцами в заклинаниях и песнях, молящихся о дожде. Ритуалы совершались во время летней засухи, чтобы вызвать дождь, обычно в июне и июле, но иногда и в весенние месяцы, когда была сильная засуха. В разных регионах Албании для вызывания дождя люди бросали воду вверх, чтобы она впоследствии падала на землю в виде дождя. Это был имитационный тип магической практики с ритуальными песнями.

В Навруз или в албанском Весеннем дне (Dita e Verës ), в частности, в некоторых деревнях района Курвелеш на юге Албании люди обращались к божеству со следующей молитвой о растениях и скоте:

O perëndi, непна ши нэ вэрри!. Тэ бэхет мисри дхэ шэлегу ме бри!

О, небо, дай нам дождь на зимние пастбища!. Чтоб кукуруза и ягненок стали рогатыми!

Ниже приводится гетерогомометрическая ритуальная песня для вызывания дождя, которая включает также фигуру Пеперона (или Рона, в других случаях также Перперуга, Дудула или мужская форма Дордолек или Дурдулек), традиционной мифической персонаж балканского фольклора:

Рона-рона, Пеперона,. bjerë shi ndë arat tona!. Të bëhetë thekëri. i gjatë gjer në çati,. gruri gjer në перенди,. ашту эдхе мисери!

Рона-рона, Пеперона,. пролей дождь на наши поля!. Чтобы овес поднимался. до крыши,. пшеница до "неба".. а еще кукуруза!

См. Также
Источники

Цитаты

Библиография

Последняя правка сделана 2021-06-01 10:09:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте