Хуа Мулан (花 木蘭;花 木兰) | |
---|---|
Мулан, изображенная в альбоме Gathering Gems of Beauty (畫 麗珠 萃 秀), династия Цин | |
Первое появление | Баллада о Мулан |
На основе | Музыкальные записи старых и новых |
Информация во вселенной | |
Пол | женский |
Занятие | Кавалерийский солдат |
Источник | Северный Вэй |
Национальность | Xianbei |
Хуа Мулан | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 花 木 蘭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 花 木 兰 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хуа Мулан ( традиционный китайский :花木蘭; упрощенный китайский :花木兰) является легендарной народной героиней из Северной и Южной династий эпохи (4 по 6 века н.э.) китайской истории.
Согласно легенде, Мулан заняла место своего престарелого отца в армии, переодевшись мужчиной. По сюжету, после длительной и выдающейся военной службы против кочевых орд за северной границей, Мулан удостоен чести императора, но отказывается от высокого поста. Она уезжает в свой родной город, где воссоединяется со своей семьей и раскрывает свой пол, к большому удивлению своих товарищей. Ученые расходятся во мнениях о том, была ли Мулан, скорее, реальным человеком или вымышленным персонажем из легенды. Хуа Мулан изображен в Ву Шуан Pu (無雙譜, таблица Peerless героев) по Jin Guliang.
Первой письменной записью о Мулан является Баллада о Мулан, народная песня, которая, как считается, была написана во время династии Северная Вэй (386–535 гг. Н.э.) и вошла в антологию книг и песен династии Южный Чен (557–589 гг. Нашей эры).). Историческая обстановка « Баллады о Мулан» - это обычно военные кампании Северной Вэй против кочевых жужаней. В более поздней адаптации Мулан была активна в период основания династии Тан ( ок. 620 г. н.э.). История Хуа Мулан был рассмотрен в ряде последующих работ, в том числе 16-го века исторической фантастики Romance Суй и Тан [ ж ] и многих экранных и сценических приспособлений. Хуа Мулан кратер на Венере назван в честь нее.
« Баллада о Мулан» была впервые записана в « Музыкальных записях старых и новых», сборнике книг и песен монаха Чжицзяна из династии Южный Чен в VI веке. Самый ранний дошедший до нас текст стихотворения взят из антологии XI или XII века, известной как Коллекция Музыкального бюро, автор которой, Го Маоцянь, прямо упоминает Музыкальные записи старого и нового в качестве источника для стихотворения. В балладе в строках не обязательно должно быть одинаковое количество слогов. Поэма состоит из 31 куплета и в основном состоит из пятисимвольных фраз, а некоторые до семи или девяти.
Адаптация драматурга Сюй Вэй (ум. 1593) инсценировала сказку как «Женщина-Мулан» или, более полно, «Героиня Мулан идет на войну вместо своего отца», в двух действиях. Позже персонаж Мулан был включен в « Романс о Суй и Тан», роман, написанный Чу Жэньхуо (褚 人 獲).
Со временем история Хуа Мулан стала популярной среди китайцев как народная сказка.
Героине поэмы в разных версиях рассказа даны разные фамилии. В « Музыкальных записях старых и новых» говорится, что имя Мулан неизвестно, и, следовательно, подразумевается, что Мулан - ее фамилия. Поскольку действие « Баллады о Мулан» происходит во времена династии Северная Вэй, когда северным Китаем управляли этнические Сяньбэй, предки монголов, есть некоторое мнение, что Мулан была не этнической китайской ханьской национальностью, а Сяньбэй, у которой были исключительно сложные фамилии. Мулан, возможно, была крещенской версией сяньбийского слова «умран», что означает «процветающий».
Согласно более поздним книгам, такие как женщина Мулан, ее фамилия Чжу (朱), в то время как романтика Суй и Тан говорит, что это Вэй (魏). Фамилия Хуа (花; Хуа ; «цветок»), которую ввел Сюй Вэй, стала самой популярной в последние годы отчасти из-за своего более поэтического значения.
На китайском языке ее имя (木蘭) буквально означает « магнолия ».
Имя Мулан включено в « Сто красавиц» Янь Сиюань, которая представляет собой сборник различных женщин из китайского фольклора. Существует еще дебаты Мулан, является ли историческим человеком или просто легендой, как ее имя не появляется в образцовых женщинах, которая является сборником биографий женщин во время династии Северной Вэй.
Хотя Баллада о Мулан сама прямо не указывает на историческую обстановку, история обычно приписывается династии Северная Вэй из - за географических и культурных ссылок в балладе. Династия Северная Вэй была основана кланом Туоба из этнического Сяньбэй, объединившего северный Китай в 4 веке. Правители Туоба Сяньбэй сами были кочевниками из северных степей и стали частично китаизированными, когда они правили и поселились в северном Китае. Туоба Сяньбэй взяли имя китайской династии «Вэй», изменили свою фамилию с «Туоба» на «Юань» и перенесли столицу из Пинчэна, современного Датун, провинция Шаньси на северной периферии Императорского Китая, в Лоян., к югу от реки Хуанхэ, в Центральной равнине, традиционной глубинки Китая. Императоры Северной Вэй были известны как по священному китайскому титулу « Сын Неба », так и по « Кагану », титулу вождя кочевых королевств. Баллада о Мулан относится к государю обоими названиями. Северная Вэй также приняла руководящие институты императорского Китая, а также офис shangshulang (尚書郎) каган предлагаемого Мулан является министерской позицией в shangshusheng (尚書省), высший орган исполнительной власти при императоре. Это предложение указывает на то, что Мулан обучалась боевым искусствам и литературным искусствам, поскольку она была способна служить в качестве гражданского должностного лица, которому поручено издавать и интерпретировать письменные правительственные приказы.
Сяньбэй в Китае также сохранили определенные кочевые традиции, а женщины сяньбэй обычно были опытными наездниками. В другом популярном народном стихотворении Северной Вэй под названием «Младшая сестра Ли Бо» восхваляется Ён Ронг, младшая сестра Ли Бо, за ее навыки верховой езды и стрельбы из лука. Баллада о Мулане, возможно, отразила гендерные роли и статус женщин в кочевых обществах.
Северный Вэй был вовлечен в длительный военный конфликт с кочевниками жужанями, которые часто совершали набеги на северную границу Китая, чтобы грабить и грабить. Северная Вэй императоры считается Rouran быть некультурных « варваров » и назвал их Ruanruan или извиваясь червей. Согласно Книге Вэй, династии официальная история, Император Тайуу Оф Нортерн Вей начал военную экспедицию в 429 против Rouran продвигая на Черной горе, а затем расширение на север к горе Yanran. Оба места цитируются в The Ballad. Черная гора соответствует Шаху горе (殺虎山), расположенным юго современных Хух в Внутренней Монголии. Гора Ян, сокращение от горы Янран (燕 然 山), теперь известна как горы Хангай в центральной Монголии. Северный Вэй стремился защитить границу, установив ряд пограничных гарнизонов на территории современной Внутренней Монголии.
Мулан вздыхает, глядя на свой ткацкий станок. Каган мобилизуют военный, и ее отец назван в каждом из призывных извещений от императора. Ее отец старый, а младший брат еще ребенок, поэтому она решает занять место отца. Она покупает прекрасную лошадь с восточного рынка, седло и стремя от западного рынка, уздечки и поводья от южного рынка и длинный хлыст из северного рынка.
Она прощается со своими родителями утром и листов на Черном горе, расположившейся у Желтой реки вечер, где она не может слышать призывы своих родителей из - за обрушившуюся воду; только звуки конницы варваров в Янских горах. Она выдвигает десять тысяч ли на битву, словно летит мимо гор. Звук часового гонга прорезает холодный ночной воздух, а лунный свет отражается от ее металлической брони. Происходит сотня сражений, и генералы умирают.
После десятилетней кампании, отважные ветераны вернуться, чтобы встретить Сына Неба, возведенный на престол в прекрасном дворце, который придает акции в ранге и призы сотен тысяч. Он спрашивает Мулан, чего бы она хотела. Мулан отвергает высокое положение шаншулан в центральном правительстве и просит только скорейшего коня, чтобы отвезти ее домой.
Ее родители, узнав о ее возвращении, приветствуют ее за пределами своего родного города. Ее старшая сестра надевает красивое платье. Ее младший брат точит нож для свиней и овец. Мулан возвращается в свою комнату, переодевается с накидки на старую одежду. Она расчесывает волосы у окна и перед зеркалом завязывает золотисто-желтые цветы. Ее товарищи потрясены, увидев ее. За 12 лет совместной службы они не осознавали, что она женщина.
В ответ Мулан предлагает метафору: «У зайца-самца тяжелые передние лапы. Заяц-самка имеет тенденцию прищуриваться. Но когда они бегут бок о бок близко к земле, кто может сказать мне, самец или самка?»
История Хуа Мулан вдохновила на создание ряда экранизаций и постановок, в том числе: