Хакка | |
---|---|
客家 客 / 客家 客. Hak-kâ- fa | |
![]() | |
Родом из | материкового Китая, Гонконг, Макао, Тайвань |
Регион | Материковый Китай: Северо-восток Гуандун, прилегающие регионы Фуцзянь, Цзянси, Южный Хунань и средний запад Сычуань. Гонконг : Новые территории (старшие поколения, начиная с молодых хакка, в основном говорят на кантонском диалекте из-за языкового сдвига и социальной ассимиляции) |
Этническая принадлежность | Хакка |
Носители языка | 47,8 миллиона (2007 г.) |
Языковая семья | Сино-тибетский
|
Система письма | ханзи, романизация |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Тайване |
язык признанного меньшинства. на | Тайване (a нормативный язык для общественного транспорта; государственный спонсор o f Телевизионная станция на языке хакка) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | hak |
Glottolog | hakk1236 |
Linguasphere | 79-AAA-g>79-AAA-ga ( + 79-AAA-gb, переход на 79-AAA-h) |
![]() | |
Hakka | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 客家 話 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 客家 话 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Хакка | hag5 ga1 fa4. или hag5 ga1 va4 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Хакка - языковая группа разновидности китайского, на которых говорят народ хакка по всему Южному Китаю, Тайвань, Гонконг, Макао и на всей территории диаспоры в Восточной Азии, Юго-Восточной Азии и в зарубежных китайских общинах ар. облететь мир.
Из-за того, что хакка в основном используется в разбросанных изолированных регионах, где общение ограничено локальной областью, он разработал множество разновидностей или диалектов, на которых говорят в разных провинциях, например as Гуандун, Гуанси, Хайнань, Фуцзянь, Сычуань, Хунань, Цзянси и Гуйчжоу, а также в Гонконге, Тайване, Сингапуре, Малайзии и Индонезия. Хакка не взаимно понятен с Юэ, Wu, Южный Мин, Мандарин или другими ветвями китайского языка, и сам содержит несколько взаимно непонятных разновидностей. Он наиболее тесно связан с Ганом и иногда классифицируется как разновидность Гана, при этом несколько северных разновидностей Хакка даже частично взаимно понятны с южным Ганом. Также существует вероятность того, что сходство является результатом общих пространственных особенностей.
Тайвань (где хакка является родным языком значительной части жителей острова) является центром изучения и сохранения языка.. Различия в произношении существуют между диалектами тайваньского хакка и диалектами хакка материкового Китая; даже на Тайване существуют две основных местных разновидности хакка.
мэйсианский диалект (Moiyen) северо-востока Гуандун в Китае был принят в качестве «стандартного» диалекта Народной Республикой Китай. Департамент образования провинции Гуандун в 1960 году ввел официальную латинизацию языка Мойен, одного из четырех языков, получивших этот статус в провинции Гуандун.
Имя людей хакка, которые являются преобладающими носителями языка в этой разновидности буквально означает «гостевые семьи» или «гостевые люди»: Hak 客 (мандаринский: kè) означает «гость», а ka 家 (мандаринский: jiā) означает «семья». Между собой народы хакка по-разному называли свой язык Hak-ka-fa (-va) 客家 話, Hak-fa (-va) 客 話, Tu-gong-dung-fa (-va) 土 廣東話, буквально «коренной гуандун. язык », и Ngai-fa (-va) 𠊎 話,« Мой / наш язык ». В уезде Тунгу, провинции Цзянси люди называют свой язык хуай-юань-фа (怀远 話).
Принято считать, что люди хакка произошли от нескольких эпизодов миграции из северного Китая в южный Китай в периоды войн и гражданских беспорядков, начиная с конца Западного Цзинь. Предки хакка происходили из современных Центральных равнин провинций Хэнань и Шэньси, и принесли с собой черты китайских разновидностей, на которых говорили в тех областях в то время. время. (С тех пор речь в этих регионах превратилась в диалекты современного мандарина ). В современной хакке присутствуют многие архаические черты, в том числе конечные согласные -p -t -k, как и в других современных южнокитайских вариациях, но которые были потеряны в мандаринском диалекте.
Лоран Сагарт (2002) считает хакка и южный ганский китайский родственными диалектами, происходящими от единого общего языка предков (прото-южный гань), на котором говорили в центральной части Цзянси в период Династия Сун. В Hakka и южном Gan, Sagart (2002) идентифицирует некитайский субстрат, который, возможно, является Hmong-Mien, архаичным слоем и более поздним поздним среднекитайским слой. Лексические связи между хакка, кра-дай и хмонг-миен также были предложены Дэн (1999).
Из-за миграции носителей хакка, возможно, находился под влиянием других языковых областей, через которые хакка - мигрировали предки. Например, общий словарь можно найти в языках хакка, мин и ше (хмонг – миен). Сегодня большинство людей она в Фуцзяне и Чжэцзяне говорят на шехуа, что тесно связано с хаккой.
В хакка, как и в большинстве китайских разновидностей, обычно можно обнаружить регулярный паттерн изменения звука, происходящий от фонем из более ранних форм китайского языка. Некоторые примеры:
В хакке столько же региональных диалектов, сколько и графства с большинством носителей языка хакка. Некоторые из этих диалектов хакка не взаимно понятны друг другу. Мэйсянь окружен округами Пинъюань, Дабу, Цзяолин, Синнин, Ухуа и Фэншунь. В каждом округе есть свои особые фонологические достопримечательности. Например, в Xingning отсутствуют коды [-m] и [-p]. Они объединены в [-n] и [-t] соответственно. Вдали от мэйсянь гонконгский диалект лишен [-u-] медиального, поэтому, в то время как мэйсянь произносит иероглиф 光 как [kwɔŋ˦], гонконгский диалект хакка произносит его как [kɔŋ˧], который похож на хакка, на котором говорят в соседнем Шэньчжэне.
Насколько важны окончания и гласные, тона также меняются в диалектах хакка. В большинстве диалектов хакка шесть тонов. Однако есть диалекты, которые потеряли весь свой проверенный тон (Ru Sheng), и символы, изначально принадлежавшие к этому классу тонов, распределены по тонам, отличным от Ru. Такой диалект - Чантин, расположенный в провинции Западная Фуцзянь. Более того, есть свидетельства сохранения более ранней тональной системы хакка в диалектах Хайфэн и Люфэн, расположенных в прибрежной юго-восточной провинции Гуандун. Они содержат разделение инь-ян в тоне Цю, что дает всего семь тонов (с регистрами инь-ян в тонах пинг и ру и тоном Шан).
В Тайване существует два основных диалекта: сиксийский и хайлу (также известный как хайфэн; хайлу относится к уезду Хайфэн и уезду Люфэн ). Большинство носителей диалекта хакка на Тайване происходят из этих двух регионов. Говорящие на шести языках происходят из префектуры Цзяин (китайский : 嘉應), в основном из четырех округов: Чэнсян (ныне округ Мэйсянь ), Чжэнпин (ныне Цзяолин ), Синнин и Пинъюань. В большинстве диалектов тайваньского хакка, кроме Sixian и Dabu, сохранились постальвеолярные согласные ([tʃ], [tʃʰ], [ʃ] и [ʒ]), которые необычны в других южных странах. Китайские сорта.
Ethnologue сообщает о диалектах как Yue-Tai (Meixian, Wuhua, Raoping, Тайвань Kejia: Meizhou выше), Yuezhong (Центральный Гуандун), Huizhou, Yuebei (Северный Гуандун), Tingzhou (Min-Ke), Ning-Long (Longnan), Yugui, Tonggu.
Как и другие разновидности южно-китайского языка, Хакка сохраняет односложные слова из ранних стадий китайского языка; таким образом, большое количество слогов различается по тону и конечному согласному. Это снижает потребность в составлении слов из более чем одного слога. Однако он также похож на другие китайские разновидности тем, что в нем есть слова, м более одного слога.
Hakka hanzi | Произношение | Английский | Примечания |
---|---|---|---|
人 | [ŋin˩] | person | |
碗 | [ʋɔn ˧˩] | миска | |
狗 | [kɛu˧˩] | собака | |
牛 | [ŋiu˩] | корова | |
屋 | [uk˩] | дом | |
嘴 | [цɔи˥˧] | рот | |
𠊎 | [ŋai˩] | я / я | В хакке, стандартный китайский эквивалент 我 произносится [ŋɔ˧]. |
渠 или 𠍲 | [ки˩] | он / она / оно | В языке хакка стандартные китайские эквиваленты 他 / 她 / 它 /牠 произносятся [tʰa˧]. |
Hakka hanzi | Произношение | Английский |
---|---|---|
日頭 | [ŋit˩ tʰɛu˩] | sun |
月光 | [ŋiɛt˥ kʷɔŋ˦] | луна |
屋下 | [ʋuk˩ kʰa˦] | дом |
屋家 | ||
電話 | [tʰiɛn˥ ʋa˥˧] | телефон |
學堂 | [hɔk˥ tʰɔŋ˩] | школа |
筷子 | [kai zi˩] | палочки для еды |
Хакка, а также многие другие китайские разновидности, такие как минский и кантонский, предпочитают глагол [kɔŋ˧˩] 講 при обращении к высказыванию, а не к мандаринскому сюу 說 (Хакка [сёто]).
Хакка использует [sit˥] 食, как кантонский [sɪk˨] для глагола «есть» и 飲 [jɐm˧˥] (Hakka [jim ˧˩]) для «пить», в отличие от китайского, который предпочитает chī 吃 (Hakka [kʰiɛt˩]) как «есть» и hē 喝 (Hakka [hɔt˩]) как «пить», где значения в Hakka различны, заикаться и испытывать жажду соответственно.
Hakka hanzi | IPA | Английский |
---|---|---|
阿妹 , 若 姆 去 投 墟 轉 來 唔 曾? | [a˦ mɔi˥, ɲja˦ mi˦ hi˥ tʰju˩ hi˦ tsɔn˧˩ lɔi˩ m˦ tsʰɛn˩] | Твоя мать уже вернулась с рынка, дитя? |
其 老弟 捉到 隻 蛘 葉 來搞。 | [kja˦ lau˧˩ t˧˩ai˦ tsuk˧ tau˧˩ tsak˩ jɔŋ˩ jap˥ lɔi˩ kau˧˩] | Его / ее младший брат поймал бабочку, чтобы поиграть с ней. |
好冷 阿 , 水桶 个 水 敢 凝 冰 阿。 | [hau˧˩ laŋ˦ ɔ˦, sui˧˩ tʰuŋ˧ kai˥˧ sui˧˩ kam˦ kʰɛn˩ pɛn˦ ɔ˦] | Очень холодно, вода в ведре замерзла. |
По крайней мере, с середины 19 века, различные диалекты хакка были написаны в ряде латинских орфографий, в основном для религиозных целей.
Популярный Маленький принц был также переведен на хакка (2000), в частности, на миаоли диалект Тайваня (сам вариант шестидесятого диалекта ). Это также было двойным шрифтом, хотя и с использованием схемы Тонгён Пиньинь.
Hakka TV - это государственный телеканал на Тайване на языке хакка, который начал свою работу в 2003 году. В материковом Китае - Общественный канал Hakka от Meizhou Televisions (梅州 电视台 客家 公共 频道) с 2006 года вещает на хакке круглосуточно.