Китайский Юэ

редактировать
Основная ветвь китайского языка, на котором говорят в южном Китае
Юэ
Кантонский диалект
粵語 / 粤语. 廣東話/ 广东话
Yueyu-vector.svg Yuhtyúh (Юэ), написано традиционными (слева) и упрощенными (справа) китайскими иероглифами
РегионГуандун, Гуанси, западный Хайнань, Гонконг и Макао
Этническая принадлежностьКантонский диалект. Тайшанский диалект
Носители языка84 миллиона ( 2020)
Языковая семья сино-тибетский
диалекты
Система письма Традиционный китайский. (Письменный кантонский ). Упрощенный китайский. Кантонский шрифт Брайля
Официальный статус
Официальный язык вГонконге (как китайский). Макао (как китайский)
Коды языков
ISO 639-3 yue
Glottolog yuec1235
Linguasphere 79-AAA-m
Idioma cantonés.png
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. В .
язык юэ
традиционный китайский 粵語
упрощенный китайский 粤语
кантонский йельский диалект Yuhtyúh
буквальное значение'Язык из Юэ '
язык Гуандун
традиционный китайский 廣東話
упрощенный китайский 广东话
кантонский Yale Gwóngdūng wá
Буквальное значение'Гуандун речь '
Файл: WIKITONGUES - Джозеф, говорящий на Siyi Yue.webm Play media Говорящий на китайском языке юэ, записанный в Китае для Wikitongues.

Юэ (кантонское произношение: ) - это группа похожих китайских языков, на которых говорят в Южном Китае, особенно провинции Гуандун и Гуанси, которые вместе известны как Лянгуан.

Название кантонский часто используется для обозначения целая группа, но лингвисты предпочитают зарезервировать это название для разновидности Гуанчжоу (Кантон), Учжоу (Нгчжоу), Гонконг и Макао, что является престижным диалектом. Тайшанец из прибрежной зоны Цзянмэнь, расположенной к юго-западу от Гуанчжоу, был языком большинства эмигрантов XIX века из Гуандуна в Юго-Восточную Азию и Северную Америку. Большинство более поздних мигрантов говорили на кантонском.

вариантах языка юэ, которые не взаимно понятны с другими вариантами китайского. Они являются одними из самых консервативных разновидностей в отношении конечных согласных и тональных категорий среднекитайского, но утратили некоторые различия в начальных и средних согласных звуках, которые сохранили другие китайские разновидности.

Содержание

  • 1 Имена
  • 2 История
    • 2.1 Возникновение кантонского диалекта
  • 3 Языки и диалекты
    • 3.1 Классификация
    • 3.2 Кантонский диалект
    • 3.3 Тайшанский диалект
  • 4 Фонология
    • 4.1 Инициалы и средние буквы
    • 4.2 Конечные согласные и тоны
  • 5 Словарь
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
    • 7.1 Цитаты
    • 7.2 Цитированные работы
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки

Имена

Типичное использование названия «Кантонский диалект» на английском языке относится к разновидности Юэ из Гуанчжоу (кантон), но оно также используется для Юэ в целом. Чтобы избежать путаницы, академические тексты могут называть первичную ветвь китайского языка «Юэ», следуя орфографии мандарин пиньинь, и либо ограничивать «кантонский диалект» его общим использованием для разновидности Гуанчжоу, или вообще избегайте термина «кантонский диалект» и отличите юэ от диалекта Гуанчжоу (кантон).

По-китайски жители Гонконга и Макао, а также кантонские иммигранты за границей обычно называют свой язык Gwóngdūng wá (廣東話) «речь Гуандуна». Жители Гуандуна и Гуанси также используют термин Yuht Yúh (粵語) «язык юэ» и термин baahk wá (白話 ), как, например, в выражение вроде «南寧 白話», что означает «baak waa Наньнина».

История

Область Китая к югу от гор Нанлин, известная как Линнань (примерно современный Гуанси и Гуандун ) изначально был домом для народов, известных китайцам как Сотен Юэ (Байюэ). Масштабная миграция ханьских китайцев в этот район началась после завоевания региона Цинь в 214 году до нашей эры. Последовательные волны иммиграции следовали во времена потрясений в Северном и Центральном Китае, таких как крах династий Хань, Тан и Сун. Самый популярный маршрут пролегал через реку Сян, которую Цинь соединил с рекой Ли посредством канала Линцю, а затем в долину реки Си Цзян (Западная река). Второй маршрут следовал по реке Гань, а затем по Бэй Цзян (Северная река) в восточный Гуандун. Позже к говорящим на юэ присоединились хакка, говорящие по маршруту Северной реки, и Мин, говорящие по морю.

После падения Цинь, Линнань Область была частью независимого государства Нанью около века, прежде чем была включена в состав империи Хань в 111 г. до н.э. После распада династии Тан, большая часть территории стала частью государства Южный Хань, одного из самых долгоживущих штатов Пяти династий и Десяти королевств, между 917 и 971 гг..

Большие волны китайской миграции на протяжении последующих китайских династий ассимилировали огромное количество аборигенов юэ, в результате чего нынешнее южно-ханьское китайское население, говорящее на юэ, происходит от обеих групп. Разговорные слои разновидностей юэ содержат элементы, на которые повлияли тайские языки, ранее широко использовавшиеся в этом районе и до сих пор на которых говорят такие люди, как чжуан или дун.

Rise кантонского

Портовый город Гуанчжоу расположен в центре дельты Жемчужной реки, с выходом во внутренние районы через Западную реку, Северную реку и Ист-Ривер, которые все сходятся в дельте. Он был экономическим центром региона Линнань со времен Цинь, когда он был важным центром судостроения. К 660 году он был крупнейшим портом Китая, частью торговой сети, простирающейся до Аравии. Во время Южной песни он также стал культурным центром региона. Подобно многим другим китайским разновидностям, он разработал отчетливый литературный пласт, связанный с местной традицией чтения классических произведений. Гуанчжоуский диалект (кантонский диалект) использовался в популярных жанрах народных песен Yuèōu, Mùyú и Nányīn, а также в кантонской опере. Существовало также небольшое количество местной литературы, написанной китайскими иероглифами, дополненными рядом нетрадиционных иероглифов для кантонских слов.

Гуанчжоу стал центром быстро расширяющейся внешней торговли после морского запрета был отменен, когда британская Ост-Индская компания учредила в городе торговую палату в 1715 году. Предки большей части ханьского населения Гонконга пришел из Гуанчжоу после того, как территория была передана Великобритании в 1842 году. В результате гонконгский кантонский, наиболее распространенный язык в Гонконге и Макао, является ответвлением диалекта Гуанчжоу. Популярность средств массовой информации на кантонском языке, Cantopop и Cinema of Hong Kong с тех пор привела к значительному распространению кантонского диалекта в Китае и остальной Азии. На материке национальная политика заключается в продвижении стандартного китайского, который также является языком обучения в школах. Место местного кантонского языка и культуры остается спорным. В 2010 году спорное предложение переключить некоторые программы на Гуанчжоу местного телевидения от кантонски мандарин был заброшен после широких люфта в сопровождении протестов общественности.

Языки и диалекты

Yue на языках говорят в южных провинциях Гуандун и Гуанси, области, в которой долгое время доминировал в культурном и экономическом отношении город Гуанчжоу (Кантон) в дельте р. Жемчужная река. Кантонский, на котором также говорят в Гонконге и Макао, является престижным вариантом Юэ.

Влияние Гуанчжоу распространилось на запад вдоль системы Жемчужной реки, так что, например, речь в городе Учжоу, находящемся примерно в 190 км (120 миль) выше по течению в Гуанси. больше похоже на Гуанчжоу, чем на диалекты прибрежных районов, которые ближе, но отделены от города холмистой местностью. Один из этих прибрежных языков, тайшанский, является наиболее распространенной разновидностью юэ среди заморских общин. Разновидности юэ не полностью взаимно понятны друг другу.

Классификация

Диалектные группы пинхуа и юэ в Гуанси и Гуандуне, указанные в языковом атласе Китая
Гуйбэй (N Пинхуа )Гоу – Лу
Гуинан (S Pinghua)Гуанфу
Сийи
Юн – Сюнь Гао – Ян
Цинь – Лянь Ву – Хуа

Инь Руководство по диалектам Юань Цзяхуа (1962), диалекты Юэ были разделены на пять групп:

В Атласе языков Китая, некоторые разновидности, на которых говорят в западном Гуанси. ранее классифицированные как юэ помещены в отдельную группу пинхуа. Остальные диалекты юэ разделены на семь групп. Три группы основаны d в водоразделе Жемчужной реки :

Остальные четыре группы встречаются в прибрежных районах:

Анне Юэ-Хашимото предложила альтернативную классификацию, основанную на более широкий выбор признаков:

диалект дапэн - это смешанный кантонско-хакка язык, на котором говорят от 3000 до 5500 человек в Дапэн, Шэньчжэнь.

Кантонский диалект

Гуанчжоуский (кантонский) диалект Юэхай, обычно называемый «кантонским диалектом», является престижным диалектом провинции Гуандун и социальным стандартом Юэ. Это наиболее распространенный диалект юэ и официальный язык Гонконга и Макао, наряду с английским и португальским соответственно. Это lingua franca не только провинции Гуандун, но и заграничных кантонских эмигрантов, хотя во многих районах за границей он численно уступает тайшанскому диалекту юэ..

По закону мандарин (путунхуа или гоюй) является стандартным языком материкового Китая и Тайваня и почти повсеместно преподается в качестве дополнения к местным языкам, таким как Кантонский в Гуандуне и Гуанси. В Гуанчжоу многие элементы лексики, характерные для юэ, были заменены на кантонское произношение соответствующих терминов путунхуа.

Кантонский диалект де-факто является официальным языком Гонконга (наряду с английским) и Макао (наряду с португальским), хотя юридически официальный язык - просто «китайский». Это устный язык обучения в китайских школах Гонконга и Макао, который широко используется в семьях, говорящих на кантонском диалекте. Кантоноязычные СМИ (гонконгские фильмы, телесериалы и Cantopop ), изоляция от других регионов Китая, местная самобытность и кантонская диаспора, не говорящая на мандаринском диалекте, в Гонконге и за рубежом придают языку особую привлекательность. уникальная личность. Разговорный гонконгский кантонский диалект часто включает английские слова из-за исторических влияний Великобритании.

Большинство wuxia фильмов из Кантона изначально сняты на кантонском диалекте, а затем дублируются или имеют субтитры на мандаринском, английском или обоих языках.

Тайшанцы

Когда китайское правительство сняло запрет на эмиграцию в середине 19 века, многие люди из сельских районов прибрежных регионов Фуцзянь и Гуандун эмигрировали в Юго-Восточную Азию и Северную Америку. До конца 20 века подавляющее большинство китайских иммигрантов в Северную Америку прибыло из Сыи (четыре округа) к юго-западу от Гуанчжоу. Таким образом, речь этого региона, особенно диалект тайшань, является наиболее распространенной разновидностью юэ в этих регионах. Его лишь частично понимают носители кантонского диалекта.

Фонология

Распространение юэ и других подгрупп китайцев в Восточной Азии

Варианты юэ являются одними из самых консервативных китайских разновидностей. что касается конечных согласных и тональных категорий Среднекитайского, так что рифмы танской поэзии более ясны в диалектах Юэ, чем где-либо еще. Однако они потеряли несколько различий в начальных и средних согласных, которые сохранили другие китайские разновидности.

Инициалы и медиальные буквы

В дополнение к безнаддувным и безнаддувным глухим инициалам среднекитайский язык имел серию звонких инициалы, но озвучка была потеряна в Юэ и большинстве других современных китайских разновидностей, кроме Ву и Старого Сян. В подгруппах Гуанфу, Сийи и Гао – Ян эти инициалы давали придыхательные согласные на уровне и восходящем тоне, а также без придыхания согласные в выходных и входящих тонах. Эти инициалы одинаково без наддува в разновидностях Gou-Lou и одинаково без наддува в Wu-Hua.

Во многих вариантах Yue, включая кантонский, среднекитайский / kʰ / в большинстве слов превратился в [h] или [f]; на тайшанском языке / tʰ / также изменилось на [h], например, в исконном названии диалекта «Хойсан». В Сийи и восточном Гао-Ян среднекитайский / s / стал глухим боковым фрикативом [ɬ].

Большинство разновидностей юэ объединили среднекитайский ретрофлекс сибилянты с альвеолярными сибилянтами, в отличие от диалектов мандарина, которые в целом сохранили различие. Например, слова jiāng и zhāng выделяются в китайском языке, но в современном кантонском диалекте они имеют одно и то же звучание, jeung1.

Многие разновидности мандарина, в том числе пекинский диалект, имеют третью серию свистящих, образованных в результате слияния палатализированных альвеолярных сибилянтов и веларов, но это недавняя инновация, которая не коснулась Юэ и другие китайские сорта. Например, 晶, 精, 經 и 京 все произносятся как jīng на китайском, но на кантонском диалекте первая пара произносится как jīng, а вторая пара - gīng. Более раннее произношение отражено в исторических латинизациях мандаринского языка, таких как «Пекин» (Пекин ), «Цзянси» (Цзянси ) и «Тяньцзинь» (Тяньцзинь ).

Некоторые носители языка юэ, такие как многие носители гонконгского кантонского диалекта, родившиеся после Второй мировой войны, объединяются / n / с / l /, но тайшанцы и большинство других разновидностей юэ сохраняют различие. Молодые люди, говорящие на кантонском диалекте, также не проводят различия между / ŋ / и нулевым начальным символом, хотя это различие сохраняется в большинстве диалектов юэ. Разновидности юэ сохраняют начальную букву / m / в словах, в то время как в позднем среднекитайском языке происходит переход к губно-зубному согласному, который в большинстве северных разновидностей китайского языка обозначается как [w]. Носовые могут быть независимыми слогами в словах юэ, например Кантонский ńgh (五) «пять» и m̀h (唔) «нет», хотя в среднекитайском языке не было слогов этого типа.

В большинстве разновидностей юэ (кроме Tengxian ), закругленный медиальный / w / слился со следующей гласной, чтобы сформировать монофтонг, за исключением велярных инициалов. В большинстве анализов велары, за которыми следует / w /, рассматриваются как labio-velars.

Большинство разновидностей юэ сохранили среднекитайский небный медиальный, но в кантонском диалекте он также утрачен из-за монофтонгизации, давая множество гласных <. 304>

Конечные согласные и тоны

Среднекитайские слоги могут оканчиваться на скользящие / j / или / w /, nasals / m /, / n / или / ŋ / или остановки / p /, / т / или / к /. Слоги с вокальным или носовым окончанием могут иметь один из трех тональных контуров: уровень (píng 平), восходящий (shng 上) или уходящий (qù 去). Слоги с конечными остановками традиционно считались четвертой категорией тонов, входным тоном (rù 入), потому что остановки распределялись таким же образом, как и соответствующие финальные носовые.

В то время как северный и центральные разновидности потеряли некоторые из конечных согласных среднекитайских звуков, они сохраняются в большинстве южнокитайских разновидностей, хотя иногда на них влияют звуковые сдвиги. Наиболее точно они сохранились в диалектах юэ. Конечные остановки полностью исчезли в большинстве диалектов мандарина, включая стандарт, основанный на Пекине, со слогами, распределенными по другим тонам. Например, символы , , , , , , , , и произносятся на мандаринском как yì, но все они разные в языке юэ (кантонский jeoi6, ngat6, ngai6, jik1, jik6, ji3, ji6, ai3, jap1, и jat6 соответственно).

Аналогичным образом в диалектах мандаринского диалекта среднекитайский финал / m / слился с / n /, но различие сохраняется в южных разновидностях китайского языка, таких как Hakka, Min и Юэ. Например, в кантонском диалекте taahm (譚) и tàahn (壇) против мандаринского tán, yìhm (鹽) и yìhn (言) против мандаринского yán, tìm (添) и tìn (天) против мандаринского tiān и hàhm (含) и hòhn (寒) против мандаринского hán.

Среднекитайский язык описывается в современных словарях как имеющий четыре тона, где четвертая категория, входящий тон, состоит из слогов с конечными остановками. Многие современные китайские разновидности содержат следы разделения каждого из этих четырех тонов на два регистра: верхний регистр или регистр инь от безмолвных инициалов и нижний регистр или регистр ян от озвученных инициалов. Диалекты мандаринского диалекта сохраняют различие регистров только в уровне тона, давая первый и второй тоны стандартного языка (соответствующие первому и четвертому тонам в кантонском диалекте), но объединили несколько других категорий. Большинство диалектов юэ сохранили все восемь категорий, с дальнейшим разделением верхнего входящего тона, обусловленным длиной гласного, как и в соседних диалектах тай. Несколько диалектов, на которых говорят в Гуанси, например, диалект Бобай, также разделили нижний входной тон.

Словарь

В то время как большинство китайских разновидностей образуют соединения, состоящие из квалификатора, за которым следует квалифицированный элемент, в диалектах Юэ используется обратный порядок. Например, стандартное китайское слово для «гостя» - 客人 kèrén «гость», но те же морфемы меняются местами в кантонском jɐn ha: k, Taishanese ŋin hak и Tengxian jən hɪk. Обычно это объясняется влиянием тайских языков, в которых модификаторы обычно следуют за существительными. Гендерные маркеры для существительных также имеют суффикс, как и в других южных разновидностях.

В некоторых диалектах юэ, включая кантонский диалект, можно использовать одно и то же слово bīn-go (邊 個), означающее «какой», для обоих «кто» " и который". В других диалектах, включая тайшанский, sŭe (誰, родство со словом, используемым в мандаринском диалекте) используется для обозначения «кто» и слова, означающие «какой» для «какого».

См. Также

Ссылки

Цитаты

Цитированные работы

Дополнительная литература

  • 詹伯慧 张 日 昇 (1987).珠江三角洲 方言 字音 对照. Гуанчжоу: 广东 կ社. ISBN 7540500565.
  • 詹伯慧 张 日 昇 (1988).珠江三角洲 方言 词汇 对照. Гуанчжоу: 广东 կ社. ISBN 7540502606.
  • 詹伯慧 张 日 昇 (1990).珠江三角洲 方言 综述. Гуанчжоу: 广东 կ社. ISBN 7540504854.
  • 詹伯慧 张 日 昇 (1994).粤北 十 县市 粤 方言 调查 报告. Гуанчжоу: 暨南 大学 出կ社. ISBN 978-7810293631.
  • 詹伯慧 张 日 昇 (1998).粤西 十 县市 粤 方言 调查 报告. Гуанчжоу: 暨南 大学 出կ社. ISBN 7810297252.
  • 谢建猷 (2007).广西 汉语 方言 研究. Наньнин: 广西 人民出 Version社. ISBN 978-7219059432.
  • 广西壮族自治区 地 方志 编纂 委员会 (1998).广西 通志: 汉语 方言 志 (2 册). Наньнин: 广西 Version社. ISBN 7219037236, ISBN 9787219037232.
  • Квок, Бит-Чи; Чин, Энди С.; Цоу, Бенджамин К. (2016), «Грамматическое разнообразие диалектов юэ», Journal of Chinese Linguistics, 44 (1): 109–152, doi : 10.1353 /jcl.2016.0002.
  • Юэ-Хашимото, Энн (1991), «Диалект Юэ», у Ванга, Уильяма С.-Й. (ред.), Языки и диалекты Китая, Серия монографий журнала китайской лингвистики, 3, Chinese University Press, стр. 292–322, JSTOR 23827041, OCLC 600555701.

Внешние ссылки

кантонское издание из Википедии, бесплатная энциклопедия
  • Чан, Марджори К.М. (1980), Фонология Чжун-шань: синхронный и диахронический анализ диалекта юэ (кантонский диалект) (магистерская диссертация), Университет Британской Колумбии, hdl : 2429/22089.
  • Хуанг, Карен (2009), «Реконструкция гласных прото-юэ» (PDF), Рабочие документы по лингвистике, факультет лингвистики, Гавайский университет, 40 (2).

Последняя правка сделана 2021-06-22 04:45:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте