Ранняя ирландская литература

редактировать

Ранняя ирландская литература - самая старая народная литература в Западной Европе. Самыми ранними существующими примерами письменного ирландского языка являются огамские надписи, датируемые 4 веком. Сохранившиеся рукописи датируются не ранее VII века. Две работы, написанные Святым Патриком, его Confessio и Письмо к Coroticus были написаны на латыни где-то в V веке и сохранились в Книге Армы.

Содержание
  • 1 Ранние ирландские авторы
  • 2 Старые ирландские глоссы
  • 3 Существующая рукописная литература
    • 3.1 Ранний ирландский эпос или сага
  • 4 Языческая литература и христианские настроения
  • 5 Ирландская литература и ранняя Европа
  • 6 Основные циклы саг
    • 6.1 Мифологический цикл
    • 6.2 Ольстерский цикл
    • 6.3 Фенийский цикл
    • 6.4 Исторический цикл
  • 7 Раннехристианская литература
  • 8 Ирландская историческая литература
  • 9 Ирландская поэзия
  • 10 См. Также
  • 11 Ссылки
  • 12 Дополнительная литература
  • 13 Внешние ссылки
Самые ранние ирландские авторы

Неясно, когда грамотность впервые пришла в Ирландию. Самые ранние ирландские письменности - это надписи, в основном простые памятники, на камне огамским алфавитом, самые ранние из которых относятся к IV веку. Латинский алфавит использовался в 431 г., когда галльский летописец V века Проспер Аквитанский записал, что Палладий был послан папой Селестиной I в качестве первого епископа к ирландцы, верующие во Христа. Пелагиус, влиятельный британский еретик, преподававший в Риме в начале V века, фрагменты писаний которого сохранились, Иероним говорит, что был ирландского происхождения Целий Седулий, автор «Кармен Пасхалии» V века, которого называли «Вергилием богословской поэзии», вероятно, тоже был ирландцем: ирландский географ 9-го века Дикуил называет его noster Sedulius («наш Седулий»), а латинское имя Sedulius обычно переводится как ирландское имя Сиадал.

Две работы, написанные Святым Патриком, его Confessio («Декларация», краткая автобиография, призванная оправдать его деятельность для церкви в Великобритании) и Epistola («Письмо», осуждающие набеги и рабскую деятельность в Ирландии британский король Коротикус), выжить. Они были написаны на латыни где-то в V веке и сохранились в Книге Армы, датируемой примерно 812 годом, и в ряде более поздних рукописей. Святой VI века Колум Килле, как известно, написал, но сохранилась только одна работа, которая, возможно, принадлежит ему: псалтырь, известный как Катах или «Книга битв», ныне хранящийся в Королевской Ирландская академия. Другой важный ранний писатель на латыни - Колумб (543-615), миссионер из Ленстера, основавший несколько монастырей в континентальной Европе, от руки которого сохранились проповеди, письма и монастырские правила, а также приписываемые ему стихи. чья подлинность сомнительна. Самый ранний известный писатель на ирландском языке - Даллан Форгайлл, который написал Амра Колуим Чилле, поэтическую элегию Колуму Силле, вскоре после смерти субъекта в 597 году. Написана Амра. в архаическом древнеирландском и не до конца понятен. Он сохранился в сильно аннотированных версиях в рукописях с XII века. Лишь немного позже, в начале VII века, Луккрет Мокку Кьяра, Керриман, написал стихи, отражающие легендарное происхождение династий Мюнстера, в том числе Conailla Medb michuru («Медб предписал незаконные контракты "), который содержит старейшие из сохранившихся упоминаний персонажей и событий из Ольстерского цикла.

Старые ирландские глоссы

Самые старые сохранившиеся рукописи, содержащие примеры письменного ирландского языка датируются 8 веком. Их ирландское содержание состоит из глоссы, написанных между строк или на полях религиозных сочинений на латыни, большинство из которых сохранилось в монастырях Швейцарии, Германии, Франции и Италии, доставленных туда ранними ирландскими миссионерами., и где, будучи непонятыми, с ними редко консультировались и они не изнашивались, в отличие от их коллег в Ирландии. Таким образом, они сильно отличаются от рукописей со значительным содержанием ирландского языка, сохранившихся в Ирландии, самой старой из которых является Книга Армы (ок. 812 г.). Ранние глоссы, хотя и не представляли особого интереса за пределами филологии, показывают широкую образованность комментаторов и необычайное развитие даже в тот ранний период языка, на котором они писали. Их язык и стиль, говорит Куно Мейер, стоят на высоком уровне по сравнению с древневерхненемецкими глоссами. «Мы находим здесь, - пишет он, - полностью сформированный выученный стиль прозы, который позволяет легко и идеально выразить даже самые прекрасные оттенки мысли, из чего мы должны сделать вывод, что, должно быть, существовала давняя предшествующая культура [языка ] восходят, по крайней мере, к началу шестого века ». Глоссы можно найти в рукописях из Вюрцбурга, St. Галлен, Карлсруэ, Милан, Турин, Санкт-Пауль-им-Лаванттал и др. Liber Hymnorum и Stowe Missal, после глоссов и Книги Армы, возможно, самые древние рукописи, в которых написан ирландский язык. Они датируются периодом примерно от 900 до 1050 года.

Существующая рукописная литература

Самые старые книги различной литературы - это Lebor na hUidre, или «Книга серой коровы», переписано около 1100 г., а также Книга Ленстера, датируемая примерно пятьдесят годами позже. Эти книги представляют собой прекрасные разнообразные литературные сборники. За ними следует много ценных пергаментов. Дата написания этих рукописей не является критерием даты, когда их содержание было впервые написано, поскольку многие из них содержат литературу, которая, судя по древним формам слов и другим указаниям, должна была быть написана по крайней мере еще в раннем возрасте. как 7 век. Мы не можем перенести эти фрагменты дальше назад с твердой уверенностью, используя лингвистические методы, но из их содержания очевидно, что многие из них, должно быть, передавались устно в течение столетий, прежде чем они были записаны. Рукопись 17-го века может иногда давать более правильную версию произведения 7-го века, чем пергамент, который был на много веков старше.

Точное количество сохранившихся ирландских рукописей никогда точно не определялось. Число только в Королевской ирландской академии в Дублине огромно, вероятно, около полутора тысяч. О'Карри, О'Лонган и О'Бейрн каталогизировали немногим больше половины рукописей Академии, и в каталоге было тринадцать томов, содержащих 3448 страниц; к ним был составлен алфавитный указатель частей, содержащихся в трех томах, и указатель основных имен, а также некоторый другой материал еще в тринадцати томах. Изучив эти книги, можно приблизительно подсчитать, что каталогизированных произведений будет около восьми или десяти тысяч, от длинных эпических саг до отдельных катренов или строф, и тем не менее еще многое предстоит проиндексировать, произведение, которое после К счастью, очень долгая задержка теперь наконец завершается. Библиотека Тринити-колледжа в Дублине также содержит большое количество ценных рукописей всех возрастов, многие из которых представляют собой пергамент, вероятно, около 160. Британский музей, Бодлеанская библиотека в Оксфордском университете, Библиотека адвокатов в Эдинбурге и Королевская библиотека в Брюсселе - все это хранилища большого количество ценных рукописей.

Исходя из того, что нам известно о содержании существующих рукописей, мы можем дать следующую приблизительную классификацию литературы, содержащейся в них. Мы вполне можем начать с древних эпосов, в основном относящихся к языческим временам, вероятно, впервые записанных в седьмом веке или даже раньше. Эти эпосы обычно содержат стихи поэзии, а часто и целые стихи, как и в случае с французскими песнопениями «Окассен и Николе». После значительных языческих усилий может появиться раннехристианская литература, особенно жития святых, которые одновременно многочисленны и ценны, видения, проповеди, комментарии к Священным Писаниям, монашеские правила, молитвы, гимны и всевозможные религиозные и дидактические поэзия. После них мы можем поместить множество древних анналов, и помимо них существует огромное количество генеалогических книг, племенных историй и полуисторических романов. После этого может последовать бардовская поэзия Ирландии, поэзия потомственных поэтов, связанных с великими гэльскими семьями и провинциальными королями с 9-го по 17-й век. Затем следуйте законам Брегона и другим юридическим договорам, а также огромному количеству сочинений по ирландской и латинской грамматике, словарям слов, метрическим трактатам, астрономическим, географическим и медицинским трудам. Нет недостатка и в бесплатных переводах классической и средневековой литературы, таких как Лукана Bellum Civile, Беде Historica Ecclesiastica, Путешествие Мандевиля, романы о короле Артуре и тому подобное. К этому каталогу, возможно, можно добавить ненаписанный фольклорный фольклор острова как в прозе, так и в стихах, который только недавно начал собираться, но из которых уже собраны значительные коллекции. Итак, вот краткое и откровенное резюме того, что студент найдет перед собой на ирландском языке.

В этом списке можно заметить два замечательных упущения. Нет эпоса, целиком переданного в стихах, и нет драматической литературы. Ирландский эпос написан в прозе, хотя обычно он переплетается с многочисленными стихотворениями, поскольку, хотя эпические поэмы существуют в рифмах, например, некоторые из оссианских стихов, они относятся к современности, и ни одна из великих и Так построены древние эпосы. Однако еще более любопытно отсутствие драмы. Несмотря на то, что ирландская литература, несомненно, была высокоразвитой, и прекрасные ученые греческого и латинского языков, как и ранние ирландцы, тем не менее, похоже, не создали даже чудесной пьесы. Утверждалось, что некоторые из оссиановских стихов, особенно те, которые содержат полусюмористический, полусерьезный диалог между последним из великих язычников, поэтом Оисином (Оссианом, как его называют в Шотландии), и первый из великих христианских лидеров, Святой Патрик, изначально должен был быть исполнен или, по крайней мере, прочитан разными людьми. Если это действительно так, то ирландцы обладали, по крайней мере, зачатками драмы, но, похоже, они никогда не выходили за рамки этих зачатков, и отсутствие каких-либо реальных драматических попыток, как бы это ни объяснялось, является одной из причин. первое, что может удивить изучающего сравнительную литературу.

Ранний ирландский эпос или сага

В Ирландии прозаический эпос или сага развивалась и продолжала развиваться более тысячи лет. В Книге Лейнстера, рукописи середины XII века, мы находим список названий 187 эпических саг. оллам, или архипэт, который был высшим сановником среди поэтов и чье обучение длилось около двенадцати лет, был обязан выучить двести пятьдесят основных саг и сто второстепенных.

Сами рукописи делят эти основные саги на следующие категории, из самых названий которых мы можем взглянуть на гения раннего Гаэля и сформировать некоторую концепцию трагической природы его эпоса: Разрушение укрепленных мест, коровьи трофеи (т.е. набеги скота ), ухаживания или ухаживания, битвы, рассказы о пещерах, навигации, трагические смерти, праздники, осады, путешествия, приключения, Резня, водные извержения, экспедиции, прогресс и видения. «Он не поэт, - говорится в книге Лейнстера, - который не синхронизирует и не согласовывает все эти истории».

В дополнение к названиям 187 саг в этой книге, другие имена встречаются в рассказе о МакКуазе 10 или 11 веков. Все известные - за исключением одного, добавленного позже и другого с ошибкой транскрипции - относятся к событиям до 650 года или около того. Судя по всему, список был составлен еще в 7 веке.

Никаких следов автора не осталось. Автор может быть даже неподходящим словом для историй, которые, вероятно, росли постепенно - сплетенные вокруг расовой, племенной или даже семейной истории, а в некоторых случаях вокруг событий ранней кельтской мифологии. Этот процесс формировал истории, которые рассказывались и пересказывались, полировались и дополнялись профессиональными поэтами и рассказчиками саг.

Некоторые из них передавались из поколения в поколение до того, как они были нанесены на пергаменты, даже до того, как ученые составили списки только их имен и содержания. Те, что рассказывают о древних племенных событиях или династических войнах, вероятно, были сильно преувеличены, преувеличены и, несомненно, искажены с течением времени. Более свежие рассказы могут дать довольно точное описание реальных событий.

Кажется несомненным, что - как только христианство распространилось по острову и наряду с монастырями образовались бардские школы и колледжи, - нет более популярного класса обучения, чем изучение великих традиционных дел, подвигов и трагедий различных ирландских племен, семьи и расы. Скитания бардов и общение между их колледжами, должно быть, распространили по всей Ирландии любые местные традиции, достойные сохранения. Эти истории олицетворяли суть национальной жизни острова, но выживают лишь немногие из их огромного числа - и большинство из них искалечено или сохранилось в виде простых дайджестов.

Однако некоторые выживают почти полностью. Однако эти древние пергаменты, вероятно, не рассказывают те же самые сказки, что и профессиональный поэт, потому что поэты их не писали. Как правило, сказки записывали ранние христианские монахи. Они проявили интерес и гордились сохранением ранних памятников своего народа. Они настолько культивировали родной язык, что в ранний период он использовался наряду с латынью, а вскоре почти вытеснил его даже в самой церкви.

Этот патриотизм ирландских монахов и раннее развитие разговорного языка примечательны, поскольку это было противоположностью тому, что имело место в остальной Европе. В других местах церковь использовала латынь как главное средство разрушения местных и языческих традиций.

северяне нанесли безвозвратные потери ирландцам с конца 8-го до середины 11-го века, после чего последовали опустошительные вторжения норманнов в Ирландию, а также более поздние и более безжалостные разрушения елизаветинским и кромвельским английским. Несмотря на эти трагические и жестокие культурные раны, О'Карри мог утверждать, что он знал 4000 больших квартальных страниц строго исторических рассказов. Он подсчитал, что рассказы о оссианских и фенийских циклах заполнят еще 3000, и что, в дополнение к этим, разные и воображаемые циклы, которые не являются ни историческими, ни фенийскими, заполнят 5000.

Языческая литература и христианские настроения

Большая часть древних историй и некоторые из древних стихов, вероятно, были написаны монахами 7-го века, но в основном они языческие по происхождению, концепции, и окраска. И все же едва ли найдется один из них, в котором не было бы христианского намёка на небеса, или ад, или Божество, или какой-нибудь библейский сюжет. Вероятно, это связано с тем, что, когда христианство вытеснило язычество, в результате молчаливого компромисса сочувствующие священнослужители позволили барду, фили (поэт) и представителю древнего языческого образования распространять свои истории, сказки, стихи и родословные - ценой небольшой христианской примеси. Слияние христианина с язычником в большинстве древнейших романов настолько уважительно, что даже случайный анализ легко разделяет части. Языческий субстрат совершенно отличен от христианского. Например, в явно языческой саге под названием Ухаживание за Этаином мы находим описание языческого рая, имеющего литературный паспорт, хитроумно переплетенный намек на падение Адама. Этан была женой одного из Туата Де Дананн, которые были богами. Она перерождается смертной - ирландцы-язычники, кажется, верили в метемпсихоз - и выходит замуж за короля Ирландии. Ее бывший муж Туата Де Дананн по-прежнему любит ее, следует за ней в жизнь смертной и пытается вернуть ее, напевая увлекательное описание светящейся невидимой земли, в которую он ее заманит. «О прекрасная леди, не пойдешь ли ты со мной, - кричит он, - в нашу чудесную землю?» Он описывает, как: «… малиновый цвет наперстянки в каждом тормозе - красота земли, о которой я говорю. Молодость никогда не перерастает в старость, теплые сладкие ручьи пересекают страну…» и т. Д. Языческое описание этой земли богов стало понятным благодаря добавленному стиху, который ловко говорит нам, что, хотя жители этой славной страны видели всех, никто их не видел, «... потому что облако проступков Адама скрыло нас».

Этот простой анализ ранней ирландской литературы на ее дохристианские и постхристианские элементы придает захватывающий интерес и имеет большую ценность в истории европейской мысли. Ибо, когда все христианские дополнения удалены, мы находим картину языческой жизни в Европе, которую не можем найти в другом месте. «Церковь заняла [в Ирландии] в отношении языческих саг ту же позицию, что и в отношении языческих законов [...]. Я не вижу причин для сомнений в том, что действительно подлинные образы дохристианской культуры сохранились для нас в отдельных сагах. «Сага зародилась в язычестве и распространялась в христианские времена, и то тоже без поиска новой пищи, как правило, от христианских элементов. Но мы должны приписать влиянию христианства то, что то, что является специфически языческим в ирландских сагах, отошло на второй план. И все же существует множество, содержание которых носит чисто мифологический характер. Христианские монахи, конечно, были не первыми, кто довел древние саги до фиксированной формы. но позже они точно скопировали их и провозгласили их после того, как Ирландия была обращена в христианство ".

Ирландская литература и ранняя Европа

Когда понимается, что древние ирландские саги записывают, хотя это быть в более или менее искаженном виде, в одних случаях это воспоминания о прошлой мифологии, а в других - реальные исторические события, относящиеся к языческим временам, тогда для осознания их ценности требуется всего лишь мгновенное размышление. Циммер пишет, что ничего, кроме ложного критика, которая "... принимает за оригинальность и примитивность наиболее ощутимую чепуху, в которой среднеирландские писатели XII-XVI веков виновны в отношении своей собственной древности, которая во многих отношениях чужда и чужда им, не более чем такая критика, с другой стороны, может сделать попытку усомниться в историческом характере главных фигур саговых циклов. Ибо мы считаем, что Мев, Конор Макнесса, Кухулин и Фионн мак Кумхейлл (Круто) - такие же исторические личности, как и Арминий или Дитрих Бернский или Эцель, и их дата также точно определена »(Kelt. Studien, fas. II, 189.) Первые три из них жили в I веке до нашей эры, а Финн во II или III веках. Д'Арбуа де Жубенвиль выражает то же самое. «У нас нет причин, - пишет он, - сомневаться реальность основной роли в этом [цикле Кухулина] »(Introduction à l'étude de la littérature celtique, 217); и истории о дани Бору, возложенной на Лейнстера в I веке он пишет: «История основана на реальных фактах, хотя некоторые детали могли быть созданы воображением»; и снова: «Ирландский эпос, каким бы варварским он ни был, он, как ирландский закон, является памятником цивилизация, намного превосходящая цивилизацию самых древних германцев "(L'épopée celtique en Irlande, предисловие, стр. xli.).

«Фактически, Ирландия», - пишет М. Дарместетер в своих «Исследованиях английского языка», в которых суммируются выводы, которые он делает из работ великих кельтских ученых, «... имеет особую привилегию истории, продолжающейся с самых ранних времен. веков нашей эры до наших дней. В бесконечном богатстве своей литературы она сохранила полную и достоверную картину древней цивилизации кельтов. Поэтому ирландская литература является ключом, открывающим кельтский мир (англ. tr., 1896), 182). Но кельтский мир означает значительную часть Европы, и ключ к ее прошлой истории в настоящее время можно найти нигде, кроме ирландских рукописей. Без них нам пришлось бы рассматривать прошлую историю большей части Европы. через эту искажающую среду, цветные очки греков и римлян, для которых все внешние народы были варварами, в чьей социальной жизни у них не было повода спрашивать. Помимо ирландской литературы, у нас не было бы никаких средств оценить, каковы были чувства, способыжизни, нравов и привычек тех великих кельтских рас, которые когда-то владели такой большой частью древнего мира, Галлией, Бельгией, Северной Италией, частями Германии, Испании, Швейцарии и Британских островов, которые сожгли Рим, разграбили Грецию и колонизировали Малую Азию. Но в древних эпосах Ирландии мы находим другой стандарт для измерения, и через эту раннюю ирландскую среду мы получаем ясное представление о жизни и нравах расы в одной из ее цитаделей, и мы находим много характерных обычаев континентальной Европы. Кельты, которые почти не упоминаются или упоминаются греческими и римскими писателями, вновь появляются во всех обстоятельствах и при расширении рассказов саг.

Таков обычай из «Битвы героя» , о котором упоминает Посидоний, который составляет основу одной из самых известных ирландских саг Пир Брикриу. В ирландских сагах неоднократно упоминается колесница, которая стала устаревшей в Галлии за пару сотен лет до вторжения Цезаря. В величайшем из эпических циклов воины всегда сражаются на колесницах. Мы находим, как упоминает Диодор Сицилийский, что барды обладали силой прекращать битвы, вставляя песни между воюющими. Цезарь говорит (Галльская война, 6.14), что галльские друиды потратили двадцать лет на изучение и выучили огромное количество стихов, но ирландская литература говорит нам, что на самом деле архипэт, вероятно, аналог галльского друида. действительно узнал. «Манеры и обычаи, в которых жили и двигались люди того времени, изображены, - пишет Виндиш, -... с наивным реализмом, который не оставляет места для сомнений в прежней реальности изображенных сцен. Что касается костюмов. и оружие, еда и питье, строительство и устройство банкетного зала, манеры, соблюдаемые на пирах, и многое другое, мы находим здесь самую ценную информацию ». (Ир. Текст I, 252). «Я настаиваю, - говорит он в другом месте, - что ирландская сага - единственный богатый источник непрерывного кельтизма». «Это древний ирландский язык, - говорит д'Арбуа де Жубенвиль, - который является связующим звеном между неокельтскими языками и галльским языком надписей на камнях, монетах и ​​именах собственных, сохранившихся в греческой и римской литературе».

Очевидно, что представители великих континентальных народов сегодняшнего дня, чьи предки были в основном кельтами, но чей язык, литература и традиции полностью исчезли, должны для изучения своего собственного прошлого обратиться к Ирландии.

Основные циклы саг

В ирландском повествовании есть четыре великих цикла, не все из которых полностью сохранились.

Мифологический цикл

Мифологический цикл имел дело с Туата Де Дананн, богами добра, и фоморианцами, богами тьмы и зла., и давая нам, учитывая очевидно раннюю историю различных рас, колонизировавших Ирландию, действительно искаженный ранний кельтский пантеон. Согласно этим источникам, немедианцы первыми захватили острова и были угнетены фоморами, которых называют африканскими морскими разбойниками; эти расы почти истребили друг друга в раунде боя Башни Конанда на Острове Тори. Некоторые из Немедианцев сбежали в Грецию и вернулись через пару сотен лет, назвав себя Фир Болг. Другие бежавшие Немедианцы вернулись позже, назвав себя Туата Де Дананн. Эти последние сражались в битве при Северной Мойтуре и победили Фир-Болг. Позже они сражались в битве при Южной Мойтуре и победили фоморов. Они удерживали остров до тех пор, пока гэлы, также называемые милезианцами или скотами, не пришли и не победили их. Сохранились хорошие саги об обеих этих битвах, каждая из которых существует только в единственном экземпляре. Почти вся остальная часть этого наиболее интересного цикла утеряна или ее можно найти просто в сжатых резюме. Эти мифологические произведения повествуют о людях, династиях и, возможно, борьбе между добром и злом. Повсюду ощущается неопределенность и неуверенность.

Цикл Ольстера

Цикл Ольстера (Ирландский : an Rúraíocht), ранее известный как Цикл Красной Ветви, один из четырех великих циклов ирландской мифологии, представляет собой свод средневековых ирландских героических легенд и саг о традиционных героях Улайда на территории нынешнего восточного Ольстера и северного Ленстера, особенно графства Арма, Даун и Лаут.

Сюжеты Ольстерского цикла происходят во время правления короля Конхобара мак Нессы, правившего Улайд из Эмаин Маха (ныне форт Наван рядом с Арма ). Самый известный герой цикла - племянник Конхобара, Ку Чулинн. Улайды чаще всего конфликтуют с Коннахтой во главе с их королевой Медб, ее мужем Айлилом и их союзником Фергусом мак Ройхом., бывший король Улайдов в изгнании. Самая длинная и самая важная история цикла - это Тайн Бо Куайлнге или Рейд крупного рогатого скота Кули, в котором Медб собирает огромную армию, чтобы вторгнуться на полуостров Кули и украсть призовой бык Улайда., Донн Куилндж, против которого выступает только семнадцатилетний Ку Чулинн. В Mayo Táin, Táin Bó Flidhais, это белая корова, известная как «Маол», которая является объектом желания, так как она может дать достаточно молока за одну дойку, чтобы накормить армию. Возможно, самая известная история - трагедия Дейрдры, источник пьес У. Б. Йейтс и Дж. М. Синдж. Другие истории рассказывают о рождении, ухаживании и смерти персонажей, а также о конфликтах между ними.

Цикл Фения

После Красной Ветви или героического цикла мы находим очень обширный и даже более популярный роман, сплетенный вокруг Фионна Мак Кумхейла, его сына Ойсин, его внук Оскар, в годы правления Верховных королей Конна Сотни Битв, его сын Арт Онфер, и его внук Кормак мак Аирт во втором и третьем веках. Этот романтический цикл обычно называют фенианским циклом, потому что он в значительной степени связан с Фионном Мак Кумхейлом и его фианной (ополчение). По словам ирландских историков, это была группа ирландских янычаров, содержавшаяся ирландскими королями с целью охраны своих берегов и ведения битв, но они закончились битвой с самим королем и были уничтожены в знаменитой битве при Габхре. Поскольку героический цикл часто называют ольстерским циклом, он также известен как цикл саг Лейнстера, потому что он мог иметь свое происхождение, как предположил Макнейл, среди галеоинов, немилетского племени и подчиненной расы, которые обитал вокруг холма Аллена в Ленстере. Все эти романы относятся к более позднему возрасту или, скорее, выражают гораздо более позднее состояние цивилизации, чем рассказы Кухулина. Нет никаких упоминаний о битвах на колесницах, Битве Героя или многих других характеристиках, которые отмечают древность Ольстерского цикла. Очень мало отрывков, относящихся к истории Фионна, встречается на древнеирландском языке, а большая часть текстов относится к среднему и позднему ирландскому языку. Распространение истории на все гэльоязычные части королевства Макнил помещает между 400 и 700 годами; до этого времени он (как продукт вассальной расы) передавался только орально. Похоже, что различные части саги о Фионне развивались в разных частях страны, например, о Диармуиде Уа Дуибне в Южном Мюнстере, и о Голле маке Морне в Коннахте. Несомненно то, что этот цикл был самым популярным и широко распространенным из трех, он был хорошо известен во всех частях Ирландии и гэльоязычной Шотландии даже по сей день. Он также развивался в своем собственном направлении, поскольку, хотя ни одна из героических сказок не написана полностью в стихах, тем не менее количество оссианских эпопей, баллад и стихов огромно и составляет, вероятно, около 50 000 строк, в основном на более современном языке.

Исторический цикл

В обязанности средневековых ирландских бардов, или придворных поэтов входило записывать историю семьи и генеалогию короля, которого они служил. Так они поступали в стихах, в которых мифологическое и историческое в большей или меньшей степени смешивались. Полученные в результате истории образуют то, что стало известно как Исторический цикл, или, точнее, циклы, поскольку существует ряд независимых групп.

Включенные короли варьируются от почти полностью мифологического Лабрайда Лойнгсека, который якобы стал верховным королем Ирландии около 431 г. до н.э., до полностью исторического Брайана Бору. Однако величайшая слава исторического цикла - это Buile Shuibhne (Безумие Суини), сказка XII века, рассказанная в стихах и прозе. Суибне, король Дала наради, был проклят святым Ронаном и стал чем-то вроде получеловека, полуптицы, обреченного на то, чтобы прожить свою жизнь в лесу, спасаясь бегством от своих товарищей-людей. Эта история захватила воображение современных ирландских поэтов и была переведена Тревором Джойсом и Шеймусом Хини.

Раннехристианская литература

Возможно, ни одна страна, когда-либо принявшая христианство, не была такой полностью и быстро пропиталась и, возможно, пропиталась ее языком и концепциями, как и Ирландия. Он принял и утвердил в светской жизни десятки и сотни слов, которые изначально использовались Церковью для церковных целей. Даже по сей день мы находим в ирландском языке такие слова, как póg, заимствованные из латинского «[поцелуй] мира», pac [is], древнеирландское póc. От того же корня происходит baitheas, «венец головы», то есть крещеная часть. Обычное слово для воина или героя, laich, теперь laoch, происходит от слова laicus, мирян. Латинский язык, конечно же, использовался в религиозных целях, как в прозе, так и в стихах, в течение некоторого времени после введения христианства. В нем были написаны самые ранние гимны: Святой Патрик использовал его в своей Исповеди, как и Адомнан в своей «Житии Колумсиль ». Но уже к середине 8-го века родной язык в значительной степени вытеснил его по всей Ирландии как средство религиозной мысли, проповедей, ектений, религиозных книг и житий святых.

Мы находим ирландский язык, используемый в обширной религиозной литературе, большая часть которой является родной, а некоторые представляют собой утерянные латинские оригиналы, которые теперь известны нам только в ирландских переводах. Одно интересное развитие в этом классе литературы - это литература о видениях, начинающаяся с видения Св. Фурса, который довольно подробно описан Бедой, и о котором сэр Фрэнсис Пэлгрейв заявляет, что «проследив вверх ход мысли, мы без труда выведем поэтическую генеалогию« Ада »Данте Милетскому Fursæus ". Эти «видения» были очень популярны в Ирландии и настолько многочисленны, что породили пародию, 12 век Aislinge Meic Con Glinne. Однако более важными, чем эти, являются жития святых, потому что многие из них, относящиеся к очень далекому периоду, проливают много света на манеры ранних ирландцев. В первой половине 17 века брат Майкл О'Клири, францисканец, путешествовал по Ирландии и сделал копии от 30 до 40 жизней ирландских святых, которые до сих пор хранятся в бургундской библиотеке в Брюсселе. По крайней мере девять, существуют где-то еще в древних пергаментах. Часть одного из них, плавание Св. Брендан, распространился по всей Европе, но латинская версия гораздо более полная, чем любая существующая ирландская, оригинал, вероятно, был утерян.

Ирландская историческая литература

В связи с характером дела и с учетом изоляции Ирландии чрезвычайно трудно или, скорее, невозможно получить независимые иностранные свидетельства, подтверждающие правду ирландцев. анналы. Но хотя в таких свидетельствах нам отказано, тем не менее, к счастью, существует другой вид свидетельств, к которым мы можем обращаться со сравнительной уверенностью. Это не что иное, как записи природных явлений, зафиксированные в анналах, поскольку, если это можно показать обратным вычислением, как современная наука позволила нам сделать, то регистрируются такие природные явления, как появление комет или возникновение затмений. днём и часом летописцами, то мы также можем сказать с некоторой уверенностью, что эти явления были записаны при их появлении писателями, которые лично наблюдали их, и чьи сочинения, должно быть, действительно консультировались и видели эти более поздние летописцы, чьи книги мы теперь владею. Если мы возьмем, скажем, Анналы Ольстера, которые рассматривают Ирландию и ирландскую историю примерно с 444 года, но письменная копия которых датируется только 15 веком, мы увидим, что по годам С 496 по 884 целых восемнадцать записей о затмениях и комет, и все они точно согласуются с современной астрономией. Насколько невозможно вести такие записи, если в это время не были составлены письменные меморандумы очевидцами, показывает тот факт, что Беде, родившемуся в 675 году, в записи большого солнечного затмения, которое произошло всего за одиннадцать лет до его собственного рождения, еще два дни заблудились в его свидании; с другой стороны, Анналы Ольстера указывают не только правильный день, но и правильный час, тем самым показывая, что их составитель, Катал Магуайр, имел доступ либо к оригиналу, либо к копии оригинала, рассказ очевидца. Всякий раз, когда в ирландских летописях из внешних источников были брошены какие-либо боковые огни, будь то из кимрикских, саксонских или континентальных источников, они всегда имели тенденцию показывать свою точность. Тогда мы можем принять это без всякого доверия к нашему В частности, на историю Ирландии, записанную в анналах, можно довольно хорошо полагаться, начиная с 4-го века.

Первым ученым, который, как мы знаем, написал связанные анналы, был аббат Клонмакнойз, умерший в 1088 году. Он начал с латыни с основания Рима; позже он время от времени упоминает об ирландских делах и заявляет, что истории Ирландии нельзя доверять до правления, то есть примерно до 300 г. до н.э., Omnia monimeta Scotorum [ирландцев всегда называли Скотти, пока позднее средневековье] usque Cimbaed incerta erant. В IV веке до нашей эры упоминания Ирландии становятся более полными и многочисленными, они частично на латыни, частично на ирландском, но к концу работы латынь уступает место родной речи. Величайшая книга летописей, за некоторыми незначительными исключениями и самая последняя, ​​известна под названием «Четыре мастера ». Из записей видно, что составители «Анналов Ольстера» и остальных скопировали с древних оригиналов. В «Анналах Ольстера», например, мы читаем под 439 годом Chronicon magnum scriptum est, в 467 и 468 годах компилятор пишет sic в libro Cuanach inveni, на 482 ut Cuana scriptsit, на 507 secundum librum Mochod, на 628 sicut in libro Dubhdaleithe narratur и т. д. Ни одна нация в Европе не может похвастаться такой непрерывной и объемной историей, сохранившейся в народной литературе. Единственная сохранившаяся история Ирландии, отличная от анналов, была написана Джеффри Китингом, ученым священником, в первой половине 17 века. Он также взят почти исключительно из сохранившихся тогда старых манускриптов из пергамента, но в основном они погибли, как, несомненно, предвидел Китинг, в катаклизме Кромвельских войн.

Ирландская поэзия

Никакая другая народная поэзия в Европе не пережила столь долгого, непрерывного и столь интересного периода развития, как ирландская. Самые старые стихи приписываются ранним милетцам и могут быть самыми древними произведениями народной литературы. Ни одно из ранних стихотворений не рифмовалось. Мало что отличает их от прозы, за исключением сильной тенденции, как в германских языках, к аллитерации и склонности к двусложным словам. К тому же они настолько древние, что их невозможно было понять без тяжелых глянец. Кельт - громадное заявление о том, что он «научил Европу рифмам », однако часто это делали для него, и не он сам, а такие люди, как Зевс, отец кельтов. обучение, Константин Нигра и другие. Несомненно то, что ко времени ирландской миссии на континент, уже в VII веке, мы обнаруживаем, что ирландцы довели искусство рифмования стихов до высокого уровня совершенства, то есть столетий. до того, как большая часть народной литературы Европы вообще хоть что-нибудь об этом знала. И их рифмы не только такие, какие мы привыкли к английской, французской или немецкой поэзии, поскольку они восхищались не только полными рифмами, как эти народы, но и ассонансами, как испанцы, и они часто думал больше о средней рифме, чем о конце рифмы. Следующие стихи на латинском языке, написанные, без сомнения, по его родным образцам Энгусом Мак Типрайтом незадолго до 704 года, дадут читателю представление о средних или подстрочных рифмах, которые ирландцы практиковали с древнейших времен до наших дней. :

Martinus mirus подробнее
Ore laudavit Deum,
Puro Corde cantavit
Atque amavit Eum.

Среди немногих сохранившихся древнеирландских поэм этого раннего периода это Pangur Bán, вероятно, написано в аббатстве Райхенау вскоре после 800 года.

Очень любопытной и интересной особенностью определенного вида ирландских стихов является желание заканчивать вторую строку словом, у которого больше слога, чем в конце первого, при этом ударение голоса отбрасывается на слог в последнем слове второй строки. Таким образом, если первая строка заканчивается односложным с ударением, вторая строка будет заканчиваться двусложным словом с ударением на первом слоге, или если первая строка заканчивается двусложным словом с ударением на предпоследнем слоге, вторая строка будет заканчиваться трехсложным словом с ударением на его предпоследний. Это называется aird-rinn на ирландском языке, как:

Fall'n, страна ученых мужчин
Bardic Band is fállen,
Теперь никто не научится петь песню
Наш папоротник уже давно увядает.

Этот измеритель, который из-за своей популярности должен быть назван «гекзаметром ирландцев», носит имя Дейбхидхе (Д'иевви) и хорошо проявляется в последние две строки - внутренняя рифма, на которую мы ссылаемся. Если будет утверждаться, как утверждает Турнисен, что ирландцы заимствовали свои рифмующиеся стихи от латинян, кажется необходимым объяснить особые формы, которые так много в этом стихе приняли на ирландском языке, так что даже самый простой взгляд будет показывают, что самые ранние ирландские стихи полны Tour de force, таких как this aird-runn, которые не могут быть получены из латыни.

Раннему Гаэлю было известно два типа поэтов. принцип тех назывался filè ; было семь степеней filès, самая возвышенная из которых называлась ollamh. Эти последние были так высоко оценены, что летописцы часто оставляют свои некрологи, как если бы их было так много князей. Чтобы достичь этого достоинства, потребовалось от двенадцати до двадцати лет. Некоторые фрагменты старых учебников по метрике все еще существуют, в них показаны курсы, которые требовались от поэтов разных степеней в до-норвежские времена. Один из них, поясняющий метрику, дает первые строки из трехсот пятидесяти различных стихотворений, все, без сомнения, хорошо известных на момент написания, но из которых только около трех дошли до нашего времени. Если было семь разновидностей filès, то было шестнадцать степеней бардов, каждая из которых имела свое имя, и у каждой были свои особые метры (которых у ирландцев было более 300), назначенных ему. Во время войн с норманнами барды ужасно страдали, и, должно быть, именно в это время, то есть в IX и X веках, тонкое различие между поэтами и бардами, похоже, подошло к концу. Поэтическое искусство в Ирландии было настолько высоко оценено, что Китинг в своей истории сообщает нам, что когда-то не менее трети аристократических семей Ирландии следовали этой профессии. Это сильно истощило ресурсы страны, и в три разных периода в истории Ирландии люди пытались избавиться от своего инкуба. Однако Колумсиль, который сам был поэтом, подружился с ними; в VI веке их число сократилось, и они лишились многих своих прерогатив; но, с другой стороны, общественные земли были выделены для их колледжей, и это продолжалось до более позднего английского завоевания, когда те, кто избежал копья Елизаветы, пали под мечом Кромвеля.

См. Также
Ссылки

Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Robert Appleton Company. Отсутствует или пусто | title =()

Дополнительная литература
  • Bhrolcháin, Muireann (2009). Введение в раннюю ирландскую литературу. Дублин : Четыре суда.
Внешние ссылки
На Wikimedia Commons есть материалы, связанные с ранней ирландской литературой.
Последняя правка сделана 2021-05-18 04:04:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте