Ирландская литература

редактировать
Письма на ирландском, английском (включая шотландский UIster) и латинском языках, в основном на острове Ирландия

Несколько известных ирландских Писатели. По часовой стрелке сверху слева: Джонатан Свифт ; У.Б. Йейтс ; Оскар Уайльд ; Джеймс Джойс ; Колм Тойбин ; Симус Хини ; Сэмюэл Беккет ; Г. Шоу

Ирландская литература включает в себя произведения на ирландском, латинском и английском (включая ольстерском шотландском ) языках на языках остров Ирландия. Самая ранняя зарегистрированная ирландская письменность датируется седьмым веком и была создана монахами, писавшими как на латыни, так и на раннем ирландском языках. Помимо библейских писаний, монахи Ирландии записывали как стихи, так и мифологические сказки. Сохранилось большое количество ирландской мифологической письменности, включая такие сказки, как Тайн и Безумный король Суини.

Английский язык был введен в Ирландию в тринадцатом веке., после вторжения норманнов в Ирландию. Однако ирландский язык оставался доминирующим языком ирландской литературы вплоть до девятнадцатого века, несмотря на медленный упадок, который начался в семнадцатом веке с расширением власти Англии. Во второй половине девятнадцатого века в большей части страны произошла быстрая замена ирландцев английскими, в основном из-за Великого голода (Ирландия) и последующего истребления ирландского населения из-за голода и эмиграции.. Однако в конце века культурный национализм проявил новую энергию, отмеченную гэльским возрождением (которое поощряло современную литературу на ирландском языке) и, в более общем плане, ирландским литературным возрождением.

Англо-ирландская литературная традиция нашла своих первых великих представителей в Ричарде Хэде и Джонатане Свифте, за которым последовали Лоуренс Стерн, Оливер Голдсмит и Ричард Бринсли Шеридан. «Caoineadh Airt Uí Laoghaire », написанная также в восемнадцатом веке, на ирландском языке Эйбхлин Дабх Ни Чонаилл, широко считается величайшим стихотворением, написанным в Ирландии или Великобритания, оплакивающая смерть своего мужа, титулованного Арта Уи Лаогхэр.

В конце 19 века и на протяжении всего 20 века ирландская литература увидела беспрецедентную серию всемирно успешных произведений, особенно работ Оскара Уайльда, Брэма Стокера, Джеймс Джойс, У. Б. Йейтс, Сэмюэл Беккет, Элизабет Боуэн, К. С. Льюис, Кейт О'Брайен и Джордж Бернард Шоу, большинство из которых покинули Ирландию, чтобы жить в других европейских странах, таких как Англия, Испания, Франция и Швейцария. Между тем, потомки шотландских поселенцев в Ольстере сформировали традицию ольстерско-шотландского письма, имея особенно сильную традицию рифмовать стихи.

Хотя английский был доминирующим ирландским литературным языком в двадцатом веке, много качественных работ появилось на ирландском. Первым писателем-модернистом на ирландском языке был Падрайк Конайр, и традиционная жизнь получила яркое выражение в серии автобиографий носителей ирландского языка с западного побережья, примером которых является работа Томаса Криомтхайна и Пиг Сэйерс. Майреад Ни Града написал множество успешных пьес, часто под влиянием Бертольда Брехта, а также первый перевод Питера Пэна, Tír na Deo и Manannán, первого Ирландский язык Научная фантастика книга. Выдающимся модернистским прозаиком на ирландском языке был Майртин О Кадхайн, а среди выдающихся поэтов были Кейтлин Мод, Майртин О Дирейн, Сеан О Риордайн и Мэйр Мхакан Цаой. Среди выдающихся двуязычных писателей были Брендан Бехан (который написал стихи и пьесу на ирландском языке) и Фланн О'Брайен. Два романа О'Брайена, В плавании, две птицы и Третий полицейский, считаются ранними примерами постмодернистской фантастики, но он также написал сатирический роман на ирландском языке под названием An Béal Bocht ( переводится как Бедный рот). Лиам О'Флаэрти, получивший известность как писатель на английском языке, также опубликовал книгу рассказов на ирландском языке (Dúil). Литература на ирландском языке продолжает процветать и в наши дни: Éilís Ní Dhuibhne и Nuala Ní Dhomhnaill изобилуют поэзией и прозой.

Наибольшее внимание уделялось ирландским писателям, писавшим на английском языке и находившимся в авангарде модернистского движения, в частности, Джеймсу Джойсу, чей роман Улисс считается одно из самых влиятельных произведений века. Драматург Сэмюэл Беккет в дополнение к большому количеству прозы написал ряд важных пьес, в том числе В ожидании Годо. Несколько ирландских писателей преуспели в написании рассказов, в частности Эдна О'Брайен, Фрэнк О'Коннор и Уильям Тревор. Среди других известных ирландских писателей двадцатого века: поэты Иван Боланд и Патрик Кавана, драматурги Том Мерфи и Брайан Фрил и романисты Эдна О'Брайен и Джон МакГахерн. В конце двадцатого века ирландские поэты, особенно из Северной Ирландии, стали известными, в том числе Дерек Махон, Медб Макгукиан, Джон Монтегю, Симус Хини. и Пол Малдун Влиятельные писательские произведения продолжают появляться в Северной Ирландии с огромным успехом, такие как Анна Бернс, Синеад Моррисси и Лиза МакГи.

Среди известных ирландских писателей на английском языке в двадцать первом веке: Эдна О'Брайен, Колум Макканн, Энн Энрайт, Родди Дойл, Мойя Кэннон, Джон Бойн, Себастьян Барри, Колм Тойбин и Джон Бэнвилл, все они завоевали главные награды. Среди молодых писателей: Шинеад Глисон, Пол Мюррей, Анна Бернс, Билли О'Каллаган, Кевин Барри, Эмма Донохью, Донал Райан и драматурги Марина Карр и Мартин МакДонах. Продолжает процветать письменность на ирландском языке.

Содержание

  • 1 Средние века: 500–1500
    • 1.1 Циклы ирландских мифов и легендарных саг
  • 2 Раннее Новое время: 1500–1800
    • 2.1 Рукописная традиция
    • 2.2 Англо-ирландская традиция (1): в 18 веке
    • 2.3 Литература на шотландском языке Ольстера (1): в 18 веке
  • 3 Современный период: с 1800 года
    • 3.1 Англо-ирландская традиция (2)
    • 3.2 Литература на ирландском языке
    • 3.3 Литература на шотландском языке Ольстера (2)
    • 3.4 Ирландская литература на английском языке (20 век)
    • 3.5 Литература Северной Ирландии
    • 3,6 Театр
  • 4 См. Также
  • 5 Сноски
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Средневековье: 500–1500

Ирландская письменность 8-го века

Ирландская письменность имеет одну из старейшая народная литература в Западной Европе (после греческого и латинского ).

Ирландцы стали полностью грамотными с приходом христианства в пятом веке. До этого времени была простая система письма, известная как «огам». был использован для insc разрывы. Эти надписи в основном представляют собой простые утверждения типа «x сын y». Введение латыни привело к адаптации латинского алфавита к ирландскому языку и появлению небольшого класса грамотных, как клерикалов, так и мирян.

Самые ранние литературные произведения, созданные в Ирландии, принадлежат Saint Патрик ; его Confessio и Epistola, оба на латыни. Самая ранняя литература на ирландском языке состояла из оригинальных лирических стихов и прозаических саг о далеком прошлом. Самые ранние стихи, написанные в VI веке, иллюстрируют яркую религиозную веру или описывают мир природы, а иногда писались на полях иллюминированных рукописей. «Черный дрозд Белфаст-Лох », фрагмент слогового стиха, вероятно, датируемый 9 веком, вдохновил на переосмысление и перевод в наше время Джона Монтегю, Джона Хьюитта, Симус Хини, Киаран Карсон и Томас Кинселла, а также перевод на современный ирландский язык Томаса Флинна.

Книга Армы - это иллюминированная рукопись 9-го века , написанная в основном на латыни, содержащая ранние тексты, относящиеся к Святому Патрику и некоторые из старейших сохранившихся образцов Староирландское. Это одна из самых ранних рукописей, созданных островной церковью, которая содержит почти полную копию Нового Завета. Рукопись принадлежала писцу по имени Фердомнах из Армы (умер в 845 или 846 годах). Фердомнах написал первую часть книги в 807 или 808 годах для наследника Патрика (комарбы) Торбаха. Это был один из символов должности архиепископа Армы.

Анналы Ольстера (ирландский : Аннала Улад) охватывают годы с нашей эры 431 до 1540 г. и были составлены на территории нынешней Северной Ирландии : записи до 1489 г. были составлены в конце 15 века писцом Руайдхри О Луинином под его покровителем Катал Аг Мак Магнуса на острове Белл-Айл на Лох-Эрн. Ольстерский цикл, написанный в XII веке, представляет собой свод средневековых ирландских героических легенд и саг о традиционных героях Улайда на территории нынешнего восточного Ольстера и северный Ленстер, особенно округа Арма, Даун и Лаут. Рассказы написаны на старом и среднеирландском, в основном в прозе, с вкраплениями случайных стихов. Язык самых ранних рассказов датируется 8 веком, а события и персонажи упоминаются в стихах, датируемых 7 веком.

После древнеирландского периода существует широкий спектр поэзии средневековья и эпохи Возрождения. раз. Постепенно ирландцы создали классическую традицию на своем родном языке. Стих оставался основным средством литературного выражения, и к XII веку вопросы формы и стиля были в основном решены с небольшими изменениями до XVII века.

Средневековые ирландские писатели также создали обширную литературу на латинском языке: это Хиберно-латынь литература отличалась изученным словарным запасом, в том числе большим использованием заимствований из греческого и иврита, чем в средневековой латыни в других частях Европы.

Литературный ирландский язык (известный на английском языке как классический ирландский), был сложным языком со сложными формами стихов и преподавался в бардских школах (то есть в академиях высшего образования) как в Ирландии, так и в Шотландии. Это привело к появлению историков, юристов и профессионального литературного класса, покровительство которого зависело от аристократии. Большая часть произведений этого периода носила условный характер и восхваляла покровителей и их семьи, но лучшие из них были исключительно высокого качества и включали стихи личного характера. Гофрейдх Фионн О Далай (14 век), Тадхг Агох Уигинн (15 век) и Эохайдхеогуса (16 век) были среди самых выдающихся поэтов. Каждая благородная семья располагала рукописями, содержащими генеалогические и другие материалы, а работы лучших поэтов использовались в учебных целях в бардских школах. В этом иерархическом обществе полностью подготовленные поэты принадлежали к высшему слою; они были придворными чиновниками, но считалось, что они все еще обладают древними магическими способностями.

Женщины в значительной степени исключены из официальной литературы, хотя женщины-аристократы могут быть покровительницами сами по себе. Примером может служить дворянка 15-го века Майргреаг Ни Сирбхайл, получившая признание ученых за свое гостеприимство. На этом уровне определенное количество женщин были грамотными, а некоторые из них внесли свой вклад в неофициальный корпус придворной любовной поэзии, известный как данта града.

Проза продолжала культивироваться в средневековый период в форме сказок. Норманнское вторжение XII века представило новую серию историй, которые повлияли на ирландскую традицию, и со временем были сделаны переводы с английского.

Ирландские поэты также сочинили Dindsenchas («знания о Places "), класс ономастических текстов, излагающих происхождение топонимов и традиций, касающихся событий и персонажей, связанных с рассматриваемыми местами. Поскольку многие из связанных легенд касаются деяний мифических и легендарных персонажей, диндсенча является важным источником для изучения ирландской мифологии.

Циклы ирландских мифов и легенд саг

Форт Наван: идентифицированный как древний Эмаин Маха, место действия многих сказок в цикле Ольстера

Ранняя ирландская литература обычно разбита на четыре эпических цикла. Считается, что эти циклы содержат серию повторяющихся персонажей и мест. Первый из них - Мифологический цикл, который касается ирландского языческого пантеона, Туата Де Дананн. Повторяющиеся персонажи в этих историях - Луг, Дагда и Ценгус, в то время как многие из сказок происходят вокруг Бру-на-Бойнн. Основная история мифологического цикла - Кат Мейдж Туиред (Битва при Мойтуре), в которой показано, как Туата Де Дананн победили фоморов. В более поздних синтетических историях Ирландии эта битва описывалась как произошедшая одновременно с Троянской войной.

Второй - это Ольстерский цикл, упомянутый выше, также известный как цикл красных ветвей или героический цикл.. Этот цикл содержит рассказы о конфликтах между Ольстером и Коннахтом во время легендарного правления короля Конхобара мак Нессы в Ольстере и Медба и Айлилл в Коннахте. Главная сага ольстерского цикла - Тайн Бо Куайланге, так называемая «Илиада Гаэля,». Среди других повторяющихся персонажей - Ку Чулин, фигура, сравнимая с греческим героем Ахиллом, известным своим ужасающим боевым безумием, или ríastrad., Фергус и Коналл Чернах. Эмайн Маха и Круачан - главные локации. Действие цикла происходит примерно в конце I века до н.э. - начале I века нашей эры, когда смерть Конхобара происходит в тот же день, что и Распятие.

Третий - это сплетенный вокруг роман романтики. Фионн Мак Кумхейлл, его сын Ойсин и его внук Оскар в период правления Верховного короля Ирландии Кормака mac Airt, во втором и третьем веках нашей эры. Этот романтический цикл обычно называют фенианским циклом, потому что он в значительной степени касается Фионна Мак Кумхейла и его фианны (ополчение). Холм Аллена часто ассоциируется с фенийским циклом. Главные сказки фенийского цикла: Acallam na Senórach (часто переводится как «Беседа с древними» или «Рассказы старейшин Ирландии») и Tóraigheacht Dhiarmada agus Ghráinne («Погоня за Диармуидом и Грайнне). Несмотря на то, что есть ранние сказки о Фионне, большая часть цикла Фения, похоже, была написана позже, чем другие циклы.

Четвертый - это Исторический цикл, или Цикл королей. Исторический цикл варьируется от почти полностью мифологического Лабрайда Лойнгсеха, который якобы стал верховным королем Ирландии около 431 г. до н.э., до полностью исторического Брайана Бору, который правил как Верховный король Ирландии в одиннадцатом веке нашей эры. Исторический цикл включает позднесредневековую сказку Buile Shuibhne (Безумие Суини), оказавшую влияние на творчество Т.С. Элиот и Фланн О'Брайен и Когад Гедель ре Галлайб (Война ирландцев с иностранцами), в котором рассказывается о войнах Брайана Бору против викингов. В отличие от других циклов, в этом цикле нет единого набора персонажей или мест, так как настройки рассказов охватывают более тысячи лет; хотя во многих рассказах упоминается Конн Сетчатах или Найл Нойгиаллах, а Холм Тары - обычное место.

Что необычно для европейских эпических циклов, ирландские саги были написаны на prosimetrum, то есть в прозе, с интерполяциями стихов, выражающими повышенные эмоции. Хотя обычно они встречаются в рукописях более поздних периодов, многие из этих произведений представляют собой характерный язык, который старше, чем время манускриптов, в которых они содержатся. Некоторые стихи, включенные в сказки, часто значительно старше сказки, в которой они содержатся. Нет ничего необычного в том, чтобы увидеть поэзию древнеирландского периода в сказке, написанной в основном на среднеирландском языке.

Хотя эти четыре цикла являются обычными для читателей сегодня, они являются изобретением современных ученых. Есть несколько сказок, которые не попадают ни в одну категорию, ни в одну категорию. Ранние ирландские писатели рассказывают такие жанровые сказки, как Aided (сказки о смерти), Aislinge (Visions), Cath (боевые сказки), Echtra (приключения), Immram (Voyages), Táin Bó (набеги на скот), Tochmarc ( Wooings) и Togail (Разрушения). Наряду с ирландской мифологией были также адаптированы к среднеирландскому языку классические мифологические сказки, такие как Togail Troí (Разрушение Трои, адаптировано из Daretis Phrygii de excidio Trojae historyia, предположительно Dares Phrygius ), Togail na Tebe (Разрушение Фив, из Statius 'Thebaid ) и Imtheachta niasa (из Вергилия в Энеида ).

Раннее Новое время: 1500–1800 гг.

В 17 веке произошло усиление английского контроля над Ирландией и подавление традиционной аристократии. Это означало, что литературный класс потерял своих покровителей, поскольку новое дворянство было англоговорящим, мало сочувствовавшим старой культуре. Сложные классические метры утратили свое господство и были в значительной степени заменены более популярными формами. Это была эпоха социальной и политической напряженности, как выразился поэт Дайбхи Ó Bruadair и анонимные авторы сатиры в прозе Pairliment Chloinne Tomáis об устремлениях низших классов. Проза иного рода была представлена ​​историческими трудами Джеффри Китинга (Ситрун Сейтинн) и сборником, известным как Анналы четырех мастеров.

. Последствия этих изменений стали очевидны в 18-м веке. век. Поэзия по-прежнему оставалась доминирующим литературным средством, и ее практиками часто были плохие ученые, получившие классическое образование в местных школах и учителя по профессии. Такие писатели производили отшлифованные работы в популярных для местной аудитории размерах. Это было особенно характерно для Мюнстера, на юго-западе Ирландии, и известные имена включали Эоган Руа О Суйлеабхайн и Аоган О Ратайле из Слиаб Луахра. Некоторое количество местных покровителей все еще можно было найти, даже в начале 19 века, особенно среди немногих уцелевших семей гэльской аристократии.

Ирландский язык все еще оставался городским языком и продолжал оставаться таким популярным. в 19 ​​век. В первой половине 18 века Дублин был домом для ирландского литературного кружка, связанного с семьей Нихтейн (Нотон), группой с широкими континентальными связями.

Существует мало свидетельств женского пола грамотность для этого периода, но женщины имели большое значение в устной традиции. Они были главными составителями традиционных плачей. Самым известным из них является Caoineadh Airt Uí Laoghaire, составленный вконце 18 века Eibhlín Dubh Ní Chonaill, одним из последних гэльских дворян Западного Керри. Композиции такого рода не были записаны до тех пор, пока они не были собраны в 19 веке.

Рукописная традиция

Вскоре после появления книгопечатания в Ирландии работы на ирландском языке продолжали распространяться в рукописной форме. Первой печатной книгой в Ирландии была Книга общих молитв.

. Доступ к печатному станку был затруднен в 1500-х и 1600-х годах из-за предупреждения предупреждения, хотя ирландская версия Библии (известная как Беделл (Библия по имени англиканского священника, заказавшего ее священника) была опубликована в 17 веке. Ряд популярных работ на ирландском языке, религиозных, так и светских, были доступны в печати к началу 19 века.

Рукописи были собраны. Доступ к ним не был ограничен грамотными, поскольку их содержание зачитывалось вслух на местных собраниях, поскольку их содержание зачитывалось вслух на местных собраниях., так было и в конце 19 века в ирландоязычных районах. 302>

Рукописи часто вывозили за границу, особенно в Америку. XIX века были собраны отдельными или культурными учреждениями.

Англо-ирландская традиция (1): В XVIII век е

Джонатан Свифт (1667–1745) могущественный и разносторонний сатирик, был первым известным ирландским писателем на английском языке. Свифт в разное время занимал руководящие должности в Англии, так и в Ирландии. Многие из работ Свифта отражали поддержку Ирландии во времена потрясений в Англии, в том числе «Предложение об универсальном использовании ирландской мануфактуры» (1720 г.), «Письма драпировщика» (1724 г.) и «Скромное предложение» (1729 г.), благодаря чему он получил статус ирландца. патриот.

Оливер Голдсмит (1730–1774), родившийся в графстве Лонгфорд, переехал в Лондон, где стал частью литературного истеблишмента, хотя его поэзия отражает молодость в Ирландии. Он наиболее известен своим романом Наместник Уэйкфилда (1766), его пастырской деревней Заброшенная деревня (1770) и его пьесами Добрый человек (1768) и Она склоняется к победе (1771, впервые исполнено в 1773 году). Эдмунд Бёрк (1729–1797) родился в Дублине и прибыл на службу в Палату общин Великобритании от имени партии вигов и завоевал репутацию в своей ораторской деятельности и опубликованных трудах с большой философской ясностью. а также ясный литературный стиль.

Литература в Ольстере шотландцами (1): В 18 веке

шотландцы, в основном гэльские говорящие, селились в Ольстере с 15 века, но большое количество из шотландцев говорящих низин, около 200000 человек, прибыли в 17-м веке после плантации 1610 года, пик которых пришелся на 1690-е годы. В основных районах шотландского поселения превосходили английских поселенцев в пять или шесть раз.

В шотландоязычных районах Ольстера работали шотландские поэты, такие как Аллан Рамзи (1686–1686). 1758) и Роберт Бернс (1759–96), был очень популярен, часто в местных печатных изданиях. Это было дополнено возрождением поэзии и зарождающимся прозаическим жанром в Ольстере, начавшимся примерно в 1720 году. Традиция поэзии и прозы в Ольстере, шотландцы началась примерно в 1720 году. Самым известным из них был «рифмующий ткач ». поэзия, публикация которой началась после 1750 года, хотя листок был опубликован в Страбейн в 1735 году.

Эти поэты-ткачи смотрели на Шотландию из-за своей культуры и культуры. литературные модели, но не были простыми подражателями. Они были наследниками одной литературной традиции и следовали одним и тем же поэтическим и орфографическим практикам; не всегда сразу можно отличить традиционное шотландское письмо из Шотландии и Ольстера. Среди рифмующихся ткачей были Джеймс Кэмпбелл (1758–1818), Джеймс Орр (1770–1816), Томас Беггс (1749–1847).

Современный период: с 1800 года

В XIX веке английский язык постепенно становился доминирующим языком. Вплоть до Великого голода 1840-х годов, однако, и даже позже, ирландский язык все еще использовался на обширных территориях юго-запада, запада и северо-запада.

Известное стихотворение начала века - это Cúirt an Mheán Oíche (Полуночный двор), энергичная и изобретательная сатира Брайана Мерримана из Графство Клэр. Копирование рукописей не утихало. Одной из таких коллекций владел Амхлаойб О Суиллеабхайн, учитель и торговец льняной тканью из графства Килкенни, который вёл уникальный дневник на ирландском языке с 1827 по 1835 год, освещая и местные события. с огромным количеством информации о повседневной жизни.

Великий голод 1840-х годов ускорил отступление ирландского языка. Многие из его носителей умерли от голода или лихорадки, многие эмигрировали. хедж-школы предыдущих десятилетий, которые помогали поддерживать местную культуру, теперь были вытеснены системой национальных школ, где английскому языку было отдано первенство. Грамотность на ирландском языке была ограничена очень немногими.

Энергичный русскоязычный средний класс доминирующей культурной силой. Некоторые ее члены находились под политическим или культурным национализмом, а некоторые интересовались литературой на ирландском языке. Одним из них был молодой протестантский ученый по имени Сэмюэл Фергюсон, который изучил язык в частном порядке и открыл для себя его поэзию, которую он начал переводить. Ему предшествовал Джеймс Хардиман, который в 1831 году опубликовал первую всеобъемлющую попытку собрать популярные стихи на ирландском языке. Эти и другие попытки установили мост между литературами на двух языках.

Англо-ирландская традиция (2)

Мария Эджворт (1767–1849) предоставила менее двусмысленную основу для англо-ирландской литературной традиции. Хотя она и не была ирландкой по происхождению, она переехала сюда в молодости и была связана с Ирландией. Она была пионером в реалистическом романе.

. Другие ирландские романисты, появившиеся в XIX веке, включая Джон Бэним, Джеральд Гриффин, Чарльз Кикхэм и Уильям Карлтон. Их работы, как правило, стали называть «романами большого дома», как правило, отражали взгляды среднего класса или дворянства. Карлтон был исключением, и его «Черты и истории ирландского крестьянства» показали жизнь по ту сторону социальной пропасти. Брэм Стокер, автор Дракулы, независимо от традиций, как и ранние работы лорда Дансани. Одним из ведущих авторов историй о привидениях девятнадцатого века был Шеридан Ле Фаню, среди работ которого Дядя Сайлас и Кармилла.

Романы и рассказы, в основном юмористические, о Эдит Сомервилл и Вайолет Флоренс Мартин (писавшие вместе как Мартин Росс) являются одними из самых совершенных произведений англо-ирландской литературы, хотя и написаны исключительно с точки зрения «большого дома». В 1894 году они опубликовали Настоящая Шарлотта.

Джордж Мур провел большую часть своей ранней карьеры в Париже и одним из первых писателей, которые использовали приемы французских романистов-реалистов на английском языке.

Оскар Уайльд (1854–1900), родившийся и получивший образование в Ирландии, провел вторую половину жизни в Англии.

Рост ирландского культурного национализма к концу XIX века, достигший кульминации в гэльском возрождении, оказал заметное влияние на ирландскую письменность на английском языке и способствовал ирландской письменности. Литературное возрождение. Это хорошо видно в пьесах Дж. Synge ( 1871–1909), который провел некоторое время на ирландоязычных островах Арана, и в ранней поэзии Уильяма Батлера Йейтса (1865–1939), где Ирландская мифология используется в личном и своеном смысле. 302>

Литература на ирлан на языке

Возрождение интереса к ирландскому языку произошло в конце 19 века с гэльским возрождением. Это имело прямое отношение к основанию в 1893 году Гэльской лиги (Конрад на Гейльге). Лига настаивала на том, что идентичность Ирландии неразрывно связана с ирландским языком, который следует модернизировать и использовать в качестве носителя современной культуры. Это привело к публикации тысяч книг и брошюр на ирландском языке, обеспечив основу новой литературы в ближайшее десятилетия.

Патрик Пирс (1879–1916), учитель, адвокат и революционер, был пионером модернистская литература на ирландском языке. За ним последовал, среди прочего, Падрайк О Конайр (1881–1928), индивидуалист с сильными европейскими наклонностями. Одним из лучших ирландских писателей того времени был Сеосам Мак Грианна (1900–1990), автор мощной автобиографии и законченных романов, хотя его творческий период был прерван болезнью. Его брат Сеамус Грианна (1889–1969) был более плодовитым.

В этом также были отмечены замечательные автобиографии из отдаленных ирландоязычных областей юго-запада - из Томаса Криомхтайна (1858–1937), Пейг Сэйерс (1873–1958) и Muiris ille Súilleabháin (1904–1950).

Майртин О Кадхайн (1906–1970), языковой активист, обычно считается старшим (и самым трудным) среди современных ирландских писателей, и его сравнивают с Джеймсом Джойсом. Он написал рассказы, два романа и немного журналистики. Майртин О Дирейн (1910–1988), Майр Мхак ан Цаои (р. 1922) и Шон О Риордайн (1916–1977) были тремя из лучших поэтов того поколения. Эоган О Туайриск (1919–1982), писавший на ирландском и английском языках, был известен своей готовностью экспериментировать в прозе, так и в стихах. Фланн О'Брайен (1911–66) из Ирландии опубликовал роман на ирландском языке Беал Бохт под названием Myles na gCopaleen.

Кейтлин Мод (1941–1982) и Нуала Ни Домнайл (р. 1952) можно рассматривать как представителей нового поколения поэтов, сознающих традиций, но модернистских по мировоззрению. Наиболее известным представителем этого поколения, возможно, был Майкл Хартнетт (1941–1999), который писал на ирландском и английском языках, отказавшись от последнего на время.

Написание на ирландском языке теперь охватывает широкий круг предметов и жанров, причем больше внимания уделяется младшим читателям. Традиционные ирландоязычные районы (Gaeltacht ) теперь менее важны как источник авторов и тем. Городские ирландцы преобладают, и вполне вероятно, что это определит характер литературы.

Литература в Ольстере шотландцами (2)

В шотландоязычных областях Ольстера традиционно существовал значительный спрос на произведения шотландских поэтов, таких как Аллан Рамзи и Роберт Бернс, часто в местных печатных изданиях. Это было дополнено местными письменными работами, наиболее известными из которых были стихи рифмованного ткача, из которых от 60 до 70 томов были опубликованы между 1750 и 1850 годами, пик пришелся на десятилетия с 1810 по 1840 год. Поэты обращались к Шотландии в поисках своих культурных и литературных моделей и были не просто подражателями, но явно наследниками той же литературной традиции, следуя тем же поэтическим и орфографическим практикам. Не всегда сразу можно отличить традиционное шотландское письмо от Шотландии и Ольстера.

Среди рифмующихся ткачей были Джеймс Кэмпбелл (1758–1818), Джеймс Орр (1770–1816), Томас Беггс (1749–1847), Дэвид Хербисон (1800–1880), Хью Портер (1780–1839) и Эндрю Маккензи (1780–1839). Шотландский язык также использовался в повествовании писателями, такими как У. Г. Литтл (1844–1896) и Арчибальд Макилрой (1860–1915). К середине 19 века кайларская школа прозы стала доминирующим литературным жанром, обогнав поэзию. Это была традиция, разделяемая с Шотландией и продолжавшаяся до начала 20 века.

Несколько ослабленная традиция народной поэзии сохранилась до 20 века в творчестве таких поэтов, как Адам Линн, автор сборника «Случайные рифмы» 1911 года. фра Каллибэки, Джон Стивенсон (умер в 1932 г.), писавший как «Пэт Маккарти» и Джон Клиффорд (1900–1983) из Восточного Антрима. Плодовитый писатель и поэт В. Ф. Маршалл (8 мая 1888 - январь 1959) был известен как «Бард Тайрона ». Маршалл сочинил такие стихотворения, как Привет, дядя Сэм, «Я и я Да» (с подзаголовком «Ливин» в Drumlister), Сара Энн и наш сын. Он был ведущим специалистом по среднеольстерскому английскому (преобладающему диалекту Ольстера).

Поляризующие эффекты политики использования английских и ирландских языковых традиций ограничивали академический и общественный интерес до исследований Джона Хьюитта, начиная с 1950-х годов. Дальнейший импульс был дан более общим исследованием не-ирландской и неанглийской культурной идентичности в последние десятилетия 20-го века.

В конце 20 века была возрождена поэтическая традиция шотландцев, хотя и часто заменяющая традиционную современные шотландцы орфографическую практику серией противоречивых идиолектов. Поэзия Джеймса Фентона, временами живая, довольная, задумчивая, написана на современных шотландских языках Ольстера, в основном с использованием пустой формы, но также иногда и строфы Хабби. Он использует орфографию, которая знакомит читателя со сложной комбинацией глазного диалекта, плотного шотландского языка и большего разнообразия стихотворных форм, чем использовалось до сих пор. использование Ольстерских шотландцев в своей работе.

Письмо Филипа Робинсона (1946–) было описано как граничащее с «постмодернистским кайлардом». Он является автором трилогии романов «Разбуди племя о Дан» (1998), «Задние улицы» с когтями (2000) и «Человек из министерства» (2005), а также сборников рассказов для детей Эстер, Куэн о та Улидиан Пехтс и Fergus an tha Stane o Destinie и два тома поэзии Alang the Shore (2005) и Oul Licht, New Licht (2009).

Команда в Белфасте начала перевод отрывков из Библии на шотландский ольстерский язык. Евангелие от Луки было опубликовано в 2009 году.

Ирландская литература на английском языке (ХХ век)

Джеймс Джойс

Поэт У. Б. Йейтс первоначально находился под влиянием прерафаэлитов и использовал ирландские «крестьянские народные традиции и древний кельтский миф» в своей ранней поэзии. Впоследствии его привлекли «интеллектуально более энергичные» стихи Джона Донна, а также Эзра Паунд и Т. С. Элиот и стал одним из величайших модернистов 20 века. Хотя Йейтс был англо-ирландцем протестантом, он был глубоко затронут Пасхальным восстанием 1916 года и поддержал независимость Ирландии. Он получил Нобелевскую премию по литературе в 1923 году и был членомрландского сената с 1922 по 28 год.

Следует отметить группу ирландских поэтов начала 20-го века, связанных с пасхальным восстанием 1916 года. Трое республиканцев. лидерство, Патрик Пирс (1879–1916), Джозеф Мэри Планкетт (1879–1916) и Томас МакДонах (1878–1916), отмеченными поэтами. На большее влияние должен быть установлен ранний кельтский стиль Йейтса. Среди наиболее выдающихся последователей раннего Йейтса были Падрайк Колум (1881–1972 гг.), Ф. Р. Хиггинс (1896–1941) и Остин Кларк (1896–1974).

Ирландский поэтический Модернизм взял пример не с Йейтса, а с Джойс. В 1930-е годы появилось поколение писателей, которые, естественно, занялись экспериментальным письмом. Самым известным из них является Сэмюэл Беккет (1906–1989), получивший Нобелевскую премию по литературе в 1969 году. Поэзия Беккета, хотя и немаловажная, не является тем, чем он наиболее известен. Наиболее значительными из второго поколения ирландских поэтов-модернистов, впервые опубликованных в 1920-х и 1930-х годах, являются Брайан Коффи (1905–1995), Денис Девлин (1908–1959), Томас МакГриви (1893–1967), Бланэйд Салкельд (1880–1959) и Мэри Девенпорт О'Нил (1879–1967).

Хотя Йейтс и его последователи писали по существу аристократической гэльской Ирландии, в действительности же Ирландия 1930-х и 1940-х годов обществом мелких фермеров и владельцев магазинов. Неизбежно из этой среды появилось поколение поэтов, восставших против примера Йейтса, но не модернистов по склонности. Патрик Кавана (1904–1967), выход из небольших фермы, писал о тесноте и разочарованиях сельской жизни. С конца 1950-х годов появилось новое поколение поэтов, в которое входили Энтони Кронин, Пирс Хатчинсон, Джон Джордан и Томас Кинселла, Большинство из базировалось в Дублине в 1960-х и 1970-х годах. В Дублине в 1960-х годах был основан ряд новых литературных журналов; Поэзия Ирландии, Арена, Кружевной занавес, а в 1970-е годы - Сайферс.

Хотя романы Форреста Рейда (1875–1947) не обязательно хорошо известны сегодня, его называют «первым ольстерским романистом европейского уровня», и между ними проводились сравнения его собственный роман о достижении совершеннолетия протестантского Белфаста, Следуя за тьмой (1912), и основополагающий роман Джеймса Джойса о взрослении в католическом Дублине, Портрет художника в юности (1924 г.). Художественная литература Рейда, в которой часто используются скрытые повествования для исследования мужской красоты и любви, может быть помещена в исторический контекст появления более явного выражения гомосексуализма в английской литературе 20 века.

Джеймс Джойс (1882) –1941) - один из самых значительных романистов первой половины 20 и главный пионер в использовании техники «поток сознания » в своем знаменитомане Улисс (1922). Улисс был описан как «демонстрация и обобщение всего модернистского движения». Джойс также написал Поминки по Финнегану (1939), Дублинцы (1914) и полуавтобиографический Портрет художника в молодости (1914–15). «Улисс», который считают величайшим романом 20-го века, - это история одного дня из жизни города, Дублина. Написанная в великолепном разнообразии стилей, эта книга стала вехой в развитии литературного модернизма. Если «Улисс» - это дневная история, то «Поминки по Финнегану» - ночная эпопея, воплощающая логику сновидений и написанная на изобретенном языке, пародирующем английском, ирландский и латынь.

Высокий модернистский стиль Джойса стиль оказал влияние на грядущие поколения ирландских романистов, в первую очередь Сэмюэля Беккета (1906–1989), Брайана О'Нолана (1911–66) (который опубликовал как Флан О'Брайен и как Myles na gCopaleen) и Эйдан Хиггинс (1927–2015). О'Нолан был двуязычным, и его художественная литература показывает отпечаток местных традиций, особенно в образном качестве его повествования и остроте его сатиры в таких произведениях, как An Béal Bocht. Сэмюэл Беккет, получивший Нобелевскую премию по литературе в 1969 году, является одной из выдающихся фигур в мировой литературе 20-го века. Возможно, наиболее известен своими пьесами, он также писал художественные произведения, в том числе Ватт (1953) и его трилогию Моллой (1951), Мэлоун умирает (1956). и The Unnamable (1960), все три из которых были впервые написаны и опубликованы на французском языке.

Роман о большом доме процветал в 20-м веке, и Эйдан Хиггинс '(1927–2015), первый роман Лангрише, идите вниз (1966) является экспериментальным примером. жанра. Более традиционные показатели включают Элизабет Боуэн (1899–73) и Молли Кин (1904–96) (пишется как М.Дж. Фаррелл ).

С возвышением Ирландского свободного государства и Республики Ирландия стало появляться больше романистов из низших социальных классов. Часто эти авторы писали о узкой, ограниченной жизни низшего среднего класса и мелких фермеров. Представители этого стиля варьируются от Бринсли Макнамара (1890–1963) до Джона МакГахерна (1934–2006). Другие известные романисты конца 20-го и начала 21-го века: Джон Банвилл, Себастьян Бэрри, Симус Дин, Дермот Хили, Дженнифер Джонстон, Патрик МакКейб, Эдна О'Брайен, Колм Тойбин и Уильям Тревор.

Ирландский рассказ оказался популярным жанром, среди известных практиков - Фрэнк О'Коннор, Шон О Фаолайн и Уильям Тревор.

. четыре ирландских писателя получили Нобелевскую премию по литературе - WB Йейтс, Джордж Бернард Шоу, Сэмюэл Беккет и Симус Хини.

Литература Северной Ирландии

После 1922 года Ирландия была разделена на независимые Ирландское свободное государство и Северная Ирландия, которые сохранили конституционную связь с Соединенным Королевством. Северная Ирландия на протяжении нескольких столетий состояла из двух различных общин: протестантской, ольстерской шотландской и ирландской католической. В то время как большинство протестантов подчеркивает конституционные связи с Соединенным Королевством, большинство католиков предпочли бы Объединенную Ирландию. Давнее культурное и политическое разделение привело к межконфессиональному насилию в конце 1960-х, известному как Проблемы, которое официально закончилось в 1998 году, хотя спорадические столкновения продолжаются. Это культурное разделение задолго до 1922 года создало две различные литературные культуры.

С. С. Льюис (1898–1963) и Луис Макнейс (1907–63) - два писателя, которые родились и выросли в Северной Ирландии, но благодаря своей карьере они переехали в Англию. С. С. Льюис был поэтом, романистом, академиком, медиевистом, литературным критиком, эссеистом мирским богословом и христианским апологетом. Он родился в Белфасте и занимал академические должности в Оксфордском университете и Кембриджском университете. Он наиболее известен своими художественными работами, особенно The Screwtape Letters (1942), Хрониками Нарнии (1949–54) и The Space Trilogy (1938–45), а также за его научно-популярные христианские апологетики, такие как Простое христианство, Чудеса и Проблема боли. Его вера оказала глубокое влияние на его работу, а его радиопередачи во время войны на тему христианства принесли ему широкую известность.

Луи Макнейс был поэтом и драматургом. Он был частью поколения «поэтов 30-х », в которое входил У. Х. Оден, Стивен Спендер и Сесил Дэй-Льюис, по прозвищу «МакСпандей» как группа - имя, придуманное Роем Кэмпбеллом в его Говорящий Бронко (1946). Его работы были широко оценены публикой при его жизни. Никогда не столь явно (или упрощенно) политический, как некоторые из его современников, его работы демонстрируют гуманное противостояние тоталитаризму, а также острое понимание своих ирландских корней. Макнейс чувствовал себя отчужденным от пресвитерианской Северной Ирландии с ее «колдовством оранжевых групп », но чувствовал себя зажатым между британским и ирландским идентичностями.

Дерек Мэхон

Северная Ирландия также произвел ряд выдающихся поэтов с 1945 года, в том числе Джон Хьюитт, Джон Монтегю, Симус Хини, Дерек Мэхон, Пол Малдун, Джеймс Фентон, Майкл Лонгли, Фрэнк Ормсби, Киаран Карсон и Медб Макгукиан. Джон Хьюитт (1907–87), которого многие считают отцом-основателем североирландской поэзии, родился в Белфасте и начал публиковаться в 1940-х годах. Хьюитт был назначен первым постоянным писателем в Королевском университете в Белфасте в 1976 году. Его сборники включают «День коростелька» (1969) и «Из моего времени: стихи с 1969 по 1974» (1974) и его сборники. Сборник стихов 1991 года.

Джон Монтегю (1929–) родился в Нью-Йорке и вырос в графстве Тайрон. Он опубликовал ряд сборников стихов, два сборника рассказов и два тома мемуаров. Монтегю опубликовал свой первый сборник в 1958 году, а второй - в 1967 году. В 1998 году он стал первым занявшим ирландскую кафедру поэзии (фактически ирландский лауреат Поэт ). Симус Хини (1939–2013) - самый известный из поэтов, получивших известность в 1960-х годах и получивших Нобелевскую премию в 1995 году. В 1960-х Хини, Лонгли, Малдун и другие принадлежали к так называемым Белфаст Групп. Хини в своем стихотворном переводе Беовульфа (2000) использует слова из своей Ольстерской речи. Католик из Северной Ирландии, Хини отверг свою британскую идентичность и большую часть своей дальнейшей жизни жил в Ирландской Республике.

Поэзия Джеймса Фентона написана на современном ольстерском шотландском языке, а Майкл Лонгли (1939–) экспериментировал с Ольстером Скоттом для перевода классических стихов, как в его сборнике 1995 года «Призрачная орхидея». Лонгли говорил о своей идентичности как о североирландском поэте: «Иногда я чувствую себя британцем, а иногда - ирландцем. Но большую часть времени я не чувствую ни того, ни другого, и что чудесно в соглашении Страстной пятницы заключалась в том, что это позволяло мне чувствовать больше каждого, если я хотел ». Он был награжден Золотой медалью Королевы за поэзию в 2001 году. Медбх Макгукиан (урожденная Мейв МакКоган, 1950) впервые опубликованные стихи появились в двух брошюрах в 1980 году, когда она получила Премию Эрика Грегори. Первый крупный сборник Медба Макгукиана «Мастер цветов» (1982) был удостоен премии Руни за ирландскую литературу, Премии Совета по делам искусств Ирландии (оба 1982 года) и Премии Элис Хант Бартлетт (1983). Она также является лауреатом Премии Челтенхэма 1989 за свою коллекцию On Ballycastle Beach и перевела на английский (с Eiléan Ní Chuilleanáin ) The Water Horse (1999), избранные произведения стихи на ирландском языке Нуала Ни Домнайл. Среди ее недавних сборников - «Куррак не требует гаваней» (2007) и «Моя любовь исчезла внутри страны» (2008). Пол Малдун (1951–) опубликовал более тридцати сборников и выиграл Пулитцеровскую премию за поэзию и T. Премия С. Элиота. Он занимал пост оксфордского профессора поэзии с 1999 по 2004 год. Первый сборник Дерека Махона (1941–) появился в 1965 году. Его стихи, на которые повлияли Луи Макнейс и У. Х. Оден, «часто бывает мрачным и бескомпромиссным». Хотя Махон не был активным участником The Belfast Group, в 1960-х он сотрудничал с двумя участниками, Хини и Лонгли. Поэма Киарана Карсона Конфетти в Белфасте о последствиях взрыва бомбы ИРА в 1990 году получила премию The Irish Times Irish Literature Prize в области поэзии.

Самый значительный драматург из Северной Ирландии - Брайан Фрил (1929–), из Ома, графство Тайрон, провозглашенный англоязычным миром как «ирландец Чехов » и голос Ирландии с универсальным акцентом ". Фрил наиболее известен такими пьесами, как Филадельфия, Я иду! и Танцы в Лугнасе, но за свою шестидесятилетнюю карьеру он написал более тридцати пьес, в которых он был избран Саой из Аосдана. Его пьесы регулярно показываются на Бродвее.

Среди самых известных романистов из Северной Ирландии: Фланн О'Брайен (1911–66), Брайан Мур ( 1921–1999) и Бернард Маклаверти (1942–). Фланн О'Брайен, Брайан О'Нолан, ирландец : Брайан О Нуаллэйн был писателем, драматургом и сатириком и считается главной фигурой в ирландской литературе двадцатого века. Родился в Страбане, графстве Тайрон, он также считается ключевой фигурой в литературе постмодерна. Его англоязычные романы, такие как At Swim-Two-Birds и The Third Policeman, были написаны под именем шлейфом Фланн О'Брайен. Его многочисленные сатирические колонки в The Irish Times и романе на ирландском языке An Béal Bocht были написаны под именем Myles na gCopaleen. Романы О'Нолана привлекли множество поклонников своим причудливым юмором и модернистской метафиксом. Как писатель, О'Нолан находился под сильным влиянием Джеймса Джойса. Тем не менее он скептически относился к культу Джойса, который затмевает большую часть ирландской письменности, говоря: «Я заявляю Богу, что если я еще раз услышу это имя Джойс, я непременно взбесусь». Брайан Мур также был сценаристом и эмигрировал в Канаду, где жил с 1948 по 1958 год, и написал свои первые романы. Затем он переехал в США. Он получил признание за описания в своих романах жизни в Северной Ирландии после Второй мировой войны, в частности за его исследования межобщинных разделений в Проблемы. Он был награжден премией Джеймса Тейта Блэка в 1975 году и первой наградой Sunday Express Book of the Year в 1987 году, и он трижды попадал в шорт-лист Букеровской премии ( в 1976, 1987 и 1990 годах). Его роман Джудит Херн (1955) происходит в Белфасте. Бернард Маклаверти, из Белфаст, написал романы Кэл ; Lamb (1983), в котором описывается опыт молодого ирландского католика, связанного с IRA ; Grace Notes, вошедшая в финал конкурса Букеровской премии 1997 года, а также The Anatomy School. Он также написал пять известных сборников рассказов, самый последний из которых - «Вопросы жизни и смерти». Он живет в Шотландии с 1975 года.

Среди других заслуживающих внимания писателей из Северной Ирландии - поэт Роберт Грейсен (1920–2008), романист Боб Шоу (1931–96)., и писатель-фантаст Ян Макдональд (1960). Роберт Грейсен вместе с Валентином Иремонгером в 1949 году отредактировал важную антологию «Современная ирландская поэзия». Роберт Грейсен родился в Дерри, в молодости жил в Белфасте. а затем в Лондоне в 1950-х, 60-х и 70-х годах. В 1995 году он выиграл премию Irish Times в области поэзии за свой сборник стихов, а затем переехал в Дублин, когда был избран членом Аосдана. Шоу был писателем-фантастом, известным своей оригинальностью и остроумием. Он выиграл Премию Хьюго за лучший писатель-фанат в 1979 и 1980 годах. Его рассказ «Свет других дней » был номинирован на Премию Хьюго в 1967 году, как и был его роман Рваные космонавты в 1987 году.

Театр

Джордж Бернард Шоу

Первым хорошо задокументированным примером театральной постановки в Ирландии является постановка 1601 года Горбодук представлен лордом Маунтджоем лордом-заместителем Ирландии в Большом зале в Дублинском замке. Маунтджой положил начало моде, и в течение следующих тридцати лет частные выступления стали обычным явлением в больших домах по всей Ирландии. Театр на Вербург-Стрит в Дублине обычно называют «первым построенным по индивидуальному заказу театром в городе», «единственным театром до Реставрации за пределами Лондона» и «первым ирландским театром. домик ". Театр на Вербург-стрит был основан Джоном Огилби по крайней мере к 1637 году, а возможно, уже в 1634 году.

Самыми ранними известными драматургами ирландского происхождения были: Уильям Конгрив (1670–1729), автор Путь мира (1700) и один из самых интересных авторов реставрационных комедий в Лондоне; Оливер Голдсмит (1730–74), автор книг Добрый человек (1768) и Она склоняется к победе (1773); Ричард Бринсли Шеридан (1751–1816), известный благодаря Соперникам и Школе скандала. Голдсмит и Шеридан были двумя из самых успешных драматургов лондонской сцены 18 века.

В 19 веке Дион Бусико (1820–90) прославился своими мелодрамами. К концу XIX века Бусико стал известен по обе стороны Атлантики как один из самых успешных актеров-драматургов-менеджеров в англоязычном театре. The New York Times объявила его в некрологе «самым выдающимся английским драматургом XIX века».

Именно в последнее десятилетие века ирландский театр достиг совершеннолетия. с основанием в Дублине в 1899 г. Ирландского литературного театра и появлением драматургов Джорджа Бернарда Шоу (1856–1950) и Оскара Уайльда (1854–1900), хотя оба писали для лондонского театра. Карьера Шоу началась в последнем десятилетии девятнадцатого века, и он написал более 60 пьес. Джордж Бернард Шоу превратил эдвардианский театр в арену для дискуссий по важным политическим и социальным вопросам, таким как брак, класс, «мораль вооружения и войны» и права женщин.

В 1903 году ряд драматургов, актеров и сотрудников нескольких трупп сформировали Ирландское национальное театральное общество, позднее ставшее Театром аббатства. Исполнял пьесы У.Б. Йейтс (1865–1939), леди Грегори (1852–1932), Джон Миллингтон Синдж (1871–1909) и Шон О'Кейси (1880–1964). Не менее важно то, что Йейтс представил через Эзру Паунда элементы японского театра Но, склонность к мифологизации повседневных ситуаций и особенно сильное внимание к письмам на диалектах. Hiberno-English, аббатство должно было создать стиль, который сильно увлекли будущих ирландских драматургов.

Самая известная пьеса Synge, The Playboy of the Western World, «вызвали возмущение и беспорядки, когда впервые прозвучали» в Дублине в 1907 году. О'Кейси был убежденным социалистом и первым ирландским драматургом, написавшим о рабочих классах Дублина . Первая принятая пьеса О'Кейси, Тень стрелка, действие которой происходит во время ирландской войны за независимость, была поставлена ​​в Театре аббатства в 1923 году. За ним последовали Юнона и Paycock (1924) и Плуг и звезды (1926). Первая связана с влиянием гражданской войны в Ирландии на бедняков из рабочего класса города, а вторая - в Дублине в 1916 году около Пасхального восстания.

Ворота Театр, основанный в 1928 году Мишелем МакЛиаммором, познакомил ирландскую публику со многими классиками ирландской и европейской сцены.

В двадцатом веке известность приобрели ирландские драматурги. В их числе Денис Джонстон (1901–84), Сэмюэл Беккет (1906–89), Брендан Бехан (1923–64), Хью Леонард (1926–2009), Джон Б. Кин (1928–2002), Брайан Фрил (1929–), Томас Килрой (1934–), Том Мерфи (1935–) и Фрэнк МакГиннесс (1953–),

Самые известные пьесы Дениса Джонстона - «Старая леди говорит нет!» (1929) и Луна в Желтой реке (1931).

Хотя нет никаких сомнений в том, что Сэмюэл Беккет - ирландец, он прожил большую часть своей жизни во Франции и сначала написал несколько работ на французском языке. Его самые известные пьесы: В ожидании Годо (1955) (первоначально Entendant Godot, 1952), Endgame (первоначально Fin de partie) (1957), Счастливые дни (1961), написанные на английском языке, и все они глубоко повлияли на британскую драму.

Сэмюэл Беккет. Рисовал Реджинальд Грей с натуры в Париже в 1961 году.

В 1954 году в Дублине была поставлена ​​первая пьеса Бехана The Quare Fellow. Это было хорошо принято; однако именно постановка 1956 года в Джоан Литтлвуд Theatre Workshop в Стратфорде, Лондон, принесла Бехану более широкую репутацию - этому способствовало известное интервью с пьяными на BBC телевидение. Пьеса Бехана «Заложник» (1958), его англоязычная адаптация его пьесы на ирландском An Giall, имела большой международный успех.

В течение 1960-х и 1970-х годов Хью Леонард был первым крупным ирландским писателем, завоевавшим репутацию на телевидении, он много писал для телевидения, включая оригинальные пьесы, комедии, триллеры и адаптации классических романов для британского телевидения. RTÉ поручил ему написать Insurrection, драматическую реконструкцию ирландского восстания на Пасху 1916 года, посвященную 50-летию. Тихая песня Леонарда, адаптированная для BBC по рассказу Фрэнка О'Коннора, выиграла Приз Италии в 1967 году.

Три пьесы Леонарда были представлены на Бродвее: «Человек-помощница по хозяйству» (1973), в котором играли Чарльз Дёрнинг и Джули Харрис ; Da (1978); и Жизнь (1980). Из них Da, который возник за пределами Бродвея в Hudson Guild Theater, а затем был переведен в Morosco Theater, был самым успешным, продлившись 20 месяцев и проведя 697 спектаклей, затем гастролировал по США в течение десяти месяцев. Он принес Леонарду и премию Тони, и награду Drama Desk за лучшую пьесу. По нему был снят фильм в 1988 году.

Брайан Фрил из Северной Ирландии был признан главным ирландским и англоязычным драматургом почти с момента первой постановки «» Филадельфия, я иду! "в Дублине в 1964 году.

Том Мерфи - крупный драматург современности. В 2001 году театр Эбби наградил его ретроспективным сезоном шести его пьес. Среди его пьес - исторический эпос Голод (1968), повествующий о голоде картофеля в Ирландии в период с 1846 по весну 1847 года, Лампа в святилище (1975), Концерт Джильи (1983) и Bailegangaire (1985).

Фрэнк МакГиннесс впервые получил известность благодаря своей пьесе «Фабричные девушки», но завоевал себе репутацию благодаря пьесе о Первой мировой войне, Наблюдайте за сыновьями Ольстера, марширующими к Сомме, которая была поставлена. в дублинском Abbey Theater в 1985 году и по всему миру. Пьеса сделала ему имя, когда была поставлена ​​в Театре Хэмпстеда. Он получил множество наград, в том числе London Evening Standard «Премия за самый многообещающий драматург» за МакГиннеса.

С 1970-х годов появилось несколько компаний, которые бросили вызов доминированию аббатства и представили различные стили и подходы. К ним относятся Focus Theater, The Children's T Company, the Project Theater Company, Druid Theater, Rough Magic, TEAM, Charabanc и Field Day. Эти компании взрастили ряда писателей, актеров и режиссеров, которые с тех пор добились успеха в Лондоне, Бродвее и Голливуде.

Театр на ирландском языке

Традиционной драмы в Ирландии не было до 20 века. Возрождение гэльского языка стимулировало написание пьес, чему способствовало основание в 1928 году An Taibhdhearc, театра, посвященного ирландскому языку. Сам театр«Аббатство» был преобразован в двуязычный национальный театр в 1940-х годах под руководством Эрнеста Блайта, но значение ирландского языка снизилось.

В 1957 году пьеса Бехана на ирландском языке An Giall дебютировал в дублинском театре Damer. Позже англоязычная адаптация An Giall, The Hostage, имела большой международный успех.

Драма на ирландском языке с тех пор столкнулась с серьезными трудностями, несмотря на существование интересных драматургов, таких как Майреад Ни Града. Значение Taidhbhearc снизилось, и в отсутствие сильной и живой аудитории трудно поддерживать профессиональные стандарты. Однако традиция сохраняется благодаря труппам, таким как Айслинг Геар.

См. Также

Сноски

Ссылки

Внешние ссылки

Викискладе есть средства массовой информации, связанные с литературой Ирландии.
Последняя правка сделана 2021-05-24 06:52:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте