Гексаметр

редактировать

Гексаметр представляет собой метрическую строку стихов, состоящую из шести футов. Это был стандартный эпический метр в классической греческой и латинской литературе, например, в Илиаде, Одиссее и Энеиде. Его использование в других жанрах композиции включает сатиры Горация, Овидия Метаморфозы и Гимны Орфея. Согласно греческой мифологии, гексаметр был изобретен Фемоной, дочерью Аполлона и первой Пифией Дельфийской.

Содержание

  • 1 Классический гексаметр
  • 2 Применение
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Классический гексаметр

В классическом гексаметре шесть футов следуйте этим правилам:

  • ступня может состоять из двух длинных слогов (- -), spondee ; или длинный и два коротких слога, дактиль (- υ υ).
  • Первые четыре ноги могут содержать любой из них.
  • Пятый почти всегда дактиль, и последним должен быть спондэ.

Короткий слог (υ) - это слог с короткой гласной и без согласной на конце. Длинный слог (-) - это слог, который имеет либо долгий гласный звук, либо один или несколько согласных в конце (или длинный согласный ), либо и то, и другое. Пробелы между словами не учитываются в слоговой форме, поэтому, например, «кошка» является длинным изолированным слогом, а «кошачья атака» будет слоговой как короткий-короткий-длинный: «ca», «ta», «tack» (υ υ -).

Вариации последовательности от строки к строке, а также использование цезуры (логические точки внутри строки) необходимы для предотвращения того, что в противном случае могло бы быть монотонным эффектом пения-песни..

Применение

Хотя правила кажутся простыми, трудно использовать классический гексаметр в английском языке, потому что английский - это язык с синхронизацией по ударению, в котором гласные и согласные сгущаются между ударными слоги, в то время как гексаметр полагается на регулярное время фонетических звуков. Языки, обладающие последними свойствами (т.е. языки, не привязанные к ударению), включают древнегреческий, латинский, литовский и венгерский.

В то время как вышеупомянутый классический гексаметр никогда не пользовался большой популярностью в английском языке, где стандартным метром является пентаметр ямба, английские стихи часто писались в гексаметре ямба. Есть множество примеров из 16 века и несколько из 17; самый известный из них - Майкл Дрейтон Поли-Ольбион (1612) в куплетах ямбического гексаметра. Пример от Дрейтона (отметка ступней):

Nor a | нй о | мир | как детская кроватка | набухло е | скорость вер.,
Такой богатый | и ярмарка | долина | в для | тюнинг | до свадьбы.

В 17 веке ямбический гексаметр, также называемый александрин, использовался как замена в героическом куплете, и как один из типов допустимых линий в лирические строфы и пиндарийские оды Коули и Драйден.

В 19 веке было предпринято несколько попыток натурализовать дактильный гексаметр на английском языке, Авторы Генри Уодсворт Лонгфелло, Артур Хью Клаф и другие, но ни один из них не особенно успешен. Джерард Мэнли Хопкинс написал многие из своих стихов шестифутовым ямбом и пружинным ритмом. В ХХ веке свободную, похожую на балладу шестифутовую линию с сильной средней паузой использовал Уильям Батлер Йейтс. Шестифутовая ямбическая линия также использовалась иногда, а акцентная шестифутовая линия использовалась переводчиками с латыни и многими поэтами.

В конце 18 века гекзаметр был адаптирован для литовского языка Кристионасом Донелайтисом. Его стихотворение «Метай» (Времена года) считается пока самым удачным гексаметровым текстом на литовском языке.

Венгерский чрезвычайно подходит для гекзаметра (и других форм поэзии, основанных на количественном измерителе ). Оно применяется к венгерскому языку с 1541 года, введено грамматиком Яношом Сильвестром. Это может происходить даже спонтанно: ученик может освободиться от того, что не может вспомнить стихотворение, сказав: «Я застрял здесь, к сожалению, остальное мне не придет в голову», что на венгерском языке является гексаметром:

| кадтам, | сайнос | nem jut e | szembe a | többi.

Шандор Веерес включил обычный текст с паспортной таблички («Жестянщик и сантехник Дьюла Тот») в одно из своих стихотворений (на этот раз пентаметр ):

Тот Гьюла | bádogos | és || vízveze | ték-szere | lő.

Надпись на плитке шоколада гласила («Молочный шоколад с кусочками абрикоса и печенья»), еще один гекзаметр, замеченный поэтом:

tejcsoko | ládé | sárgaba | стеллажи | кексждара | bokkal.

Благодаря этой особенности гекзаметр широко использовался как в переводной (греческой и римской), так и в оригинальной венгерской поэзии вплоть до двадцатого века (например, Миклош Радноти ).

См. также

Примечания

Ссылки

  • Стивен Гринблатт и др. Антология английской литературы Нортона, том D, 9-е издание (Norton, 2012).
  • Pausanias. Описание Греции, Vol. IV. Перевод WHS Jones, Litt.D., и HA Ormerod, MA (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann Ltd., 1918).
  • Плиний Старший. Естественная история. Перевод Джона Бостока, доктора медицины, FRSHT Райли, эсквайра, бакалавра права (Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1855 г.).

Внешние ссылки

  • Hexametrica, учебник по латыни дактильный гексаметр в Skidmore College
  • Hexameter.co, практика сканирования линий дактилового гексаметра от различных латинских авторов
Последняя правка сделана 2021-05-23 10:57:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте