Илиада

редактировать
Эпическая поэма, приписываемая Гомеру

Илиада (; Древнегреческий : Ἰλιάς, Iliás, Аттический греческий произношение: ; иногда упоминается как Песнь Илиона или Песнь Илиона ) - это древнегреческая эпическая поэма в дактильном гексаметре, традиционно приписываемая кому Гомер. Действие происходит во время Троянской войны, десятилетней осады города Трои (Илион) коалицией греческих государств. В нем рассказывается о сражениях и События в течение недель ссоры между царем Агамемноном и воином Ахиллом.

Хотя история охватывает только несколько недель последнего года войны, в Илиаде упоминаются многие из них. греческие легенды об осаде; более ранние события, такие как сбор воинов для осады, причина войны и связанные с этим проблемы, как правило, появляются ближе к началу. Затем эпическое повествование затрагивает предсказанные события будущего, такие как неминуемая смерть Ахилла и падение Трои, хотя повествование заканчивается до того, как эти события произойдут. Однако по мере того, как эти события становятся прообразом и намекаются все более и более ярко, когда они подходят к концу, стихотворение рассказывает более или менее полную историю Троянской войны.

Илиада сочетается с чем-то вроде сиквела, Одиссеи, также приписываемой Гомеру. Наряду с Одиссеей, Илиада является одним из старейших сохранившихся произведений западной литературы, а ее письменная версия обычно датируется примерно 8 веком до нашей эры. В современной вульгате (общепринятая версия) Илиада содержит 15 693 строки; он написан на гомеровском греческом, литературном соединении ионного греческого и других диалектов.

Содержание
  • 1 Краткое содержание
  • 2 Основные символы
    • 2.1 Ахейцы / греки
      • 2.1.1 Ахилл и Патрокл
    • 2.2 Троянцы
    • 2.3 Боги
      • 2.3.1 Божественное вмешательство
  • 3 Темы
    • 3.1 Судьба
    • 3.2 Клеос
    • 3.3 Ностос
    • 3.4 Гордость
    • 3.5 Тим
    • 3.6 Гибрис (высокомерие)
    • 3.7 Менис
  • 4 Дата и текстовая история
    • 4.1 Как устная традиция
  • 5 Изображение войны
    • 5.1 Изображение пехотных боев
    • 5.2 Современные реконструкции доспехов, оружия и стилей
    • 5.3 Влияние на классическую греческую войну
  • 6 Влияние на искусство и поп-культуру
    • 6.1 Искусство 20-го века
    • 6.2 Современная популярная культура
  • 7 английских переводов
  • 8 Рукописей
  • 9 См. Также
  • 10 Ссылки
    • 10.1 Примечания
    • 10.2 Цитаты
    • 10.3 Библиография
  • 11 Дополнительная литература
  • 12 Внешние ссылки
Синопсис
Первые стихи Илиады
Примечание: номера книг в скобках и com e перед синопсисом книги.

(1 ) После вызова к Муз история запускается в medias res ближе к концу Троянской войны. между троянцами и осаждающими греками. Хрис, троянский жрец Аполлона, предлагает грекам богатство за возвращение своей дочери Хрисейды, взятой в плен Агамемноном, Греческий лидер. Хотя большая часть греческой армии поддерживает это предложение, Агамемнон отказывается. Хрис молится о помощи Аполлона, и Аполлон вызывает чуму, поразившую греческую армию.

После девяти дней чумы Ахилл, лидер контингента мирмидонцев, созывает собрание, чтобы разобраться с проблемой. Под давлением Агамемнон соглашается вернуть Хрисеиду ее отцу, но решает взять пленницу Ахилла, Брисеиду, в качестве компенсации. Ахиллес яростно заявляет, что он и его люди больше не будут сражаться за Агамемнона и вернутся домой. Одиссей берет корабль и возвращает Хрисеиду ее отцу, после чего Аполлон прекращает чуму.

Тем временем посланники Агамемнона забирают Брисеиду. Ахиллес очень расстроен, сидит на берегу моря и молится своей матери Фетиде. Ахиллес просит свою мать попросить Зевса привести греков к критической точке с помощью троянцев, чтобы Агамемнон понял, насколько грекам нужен Ахиллес. Фетида делает это, и Зевс соглашается.

(2 ) Зевс посылает Агамемнону сон, убеждая его атаковать Трою. Агамемнон принимает во внимание мечту, но сначала решает проверить моральный дух греческой армии, сказав им идти домой. Этот план имеет неприятные последствия, и только вмешательство Одиссея, вдохновленное Афиной, останавливает разгром.

Одиссей противостоит и побеждает Терсита, простого солдата, который выражает недовольство сражением. Война Агамемнона. После еды греки разбегаются по Троянской равнине. Поэт пользуется возможностью описать происхождение каждого греческого контингента.

Когда новости о греческом развертывании достигают короля Приама, троянцы отвечают вылазкой на равнину. В списке, аналогичном списку греков, поэт описывает троянцев и их союзников.

(3 ) Армии приближаются друг к другу, но прежде, чем они встретятся, Париж предлагает закончить войну дуэлью с Менелаем, по призыву его брата и главы троянской армии. Гектор. Здесь упоминается первоначальная причина всей войны, когда Хелен, как говорят, «украшает борьбу между троянцами и греками, Арес заставил их сражаться ради нее». Этот намек затем становится окончательным в конце абзаца, когда Елене говорят, что Пэрис и «Менелай будут сражаться из-за себя, и вы должны быть женой того, кто победил». Обе стороны клянутся перемирие и обещают соблюдать исход поединка. Пэрис избит, но Афродита спасает его и уводит в постель с Хелен, прежде чем Менелай успевает убить его.

(4 ) Под давлением ненависти Геры к Трое, Зевс принимает меры к тому, чтобы троянец Пандар нарушил перемирие, ранив Менелая стрелой. Агамемнон пробуждает греков, и начинается битва.

(5 ) В битве Диомед убивает множество троянцев, включая Пандароса, и побеждает Энея, которого спасает Афродита, но Диомед атакует и ранит богиню. Аполлон сталкивается с Диомедом и предостерегает его от войны с богами. К ним присоединяются многие герои и командиры, в том числе Гектор, и боги, поддерживающие каждую сторону, пытаются повлиять на битву. Ободренный Афиной, Диомед ранит Ареса и выводит его из строя.

(6 ) Гектор сплачивает троянцев и предотвращает их разгром; греческий Диомед и троянец Глаукос находят общий язык и обмениваются неравными дарами. Гектор входит в город, призывает к молитвам и жертвам, подстрекает Париж к битве, прощается со своей женой Андромахой и сыном Астианаксом на городских стенах и снова вступает в битву.

(7 ) Гектор сражается с Аяксом, но с наступлением темноты бой прерывается, и обе стороны уходят. Греки соглашаются сжечь своих мертвецов и построить стену для защиты своих кораблей и лагеря, в то время как троянцы ссорятся из-за возвращения Елены. Пэрис предлагает вернуть сокровище, которое он взял, и дать в качестве компенсации дополнительное богатство, но не Хелен, и предложение отклоняется. Согласовано однодневное перемирие для сжигания мертвых, во время которого греки также строят свою стену и траншею.

(8 ) На следующее утро Зевс запрещает богам вмешиваться, и битва начинается заново. Троянцы побеждают и заставляют греков отступить к своей стене, в то время как Гере и Афине запрещено помогать. Наступает ночь, прежде чем троянцы смогут атаковать греческую стену. Они разбивают лагерь в поле, чтобы атаковать с первыми лучами солнца, и их сторожевые огни освещают равнину, как звезды.

Илиада, Книга VIII, строки 245–53, греческий манускрипт, конец V - начало VI веков нашей эры.

(9 ) Между тем греки в отчаянии. Агамемнон признает свою ошибку и отправляет посольство в составе Одиссея, Аякса, Феникса и двух вестников, чтобы предложить Брисеиду и обширные дары Ахиллу, который все время разбивал лагерь рядом с его кораблями, если только он вернется. к боевым действиям. Ахилл и его товарищ Патрокл хорошо принимают посольство, но Ахилл в гневе отказывается от предложения Агамемнона и заявляет, что он вернется в бой, только если троянцы достигнут его кораблей и пригрозят им огнем. Посольство возвращается с пустыми руками.

(10 ) Позже той же ночью Одиссей и Диомед отправляются к троянским линиям, убивают троянца Долона и сеют хаос в лагерях некоторых фракийских союзников Трои.

(11 ) Утром битва ожесточенная, Агамемнон, Диомед и Одиссей все ранены. Ахиллес отправляет Патрокла из своего лагеря, чтобы узнать о потерях среди греков, и пока Патрокл испытывает сожаление из-за речи Нестора.

(12 ) Троянцы атакуют греческую стену пешком. Гектор, не обращая внимания на примету, ведет ужасный бой. Греки разбиты и разбиты, ворота стены сломаны, и Гектор атакует.

(13 ) Многие падают с обеих сторон. Троянский провидец Полидам убеждает Гектора отступить и предупреждает его об Ахилле, но его игнорируют.

(14 ) Гера соблазняет Зевса и убаюкивает его, позволяя Посейдону помочь грекам, и троянцы вытесняются обратно на равнину.

(15 ) Зевс просыпается и приходит в ярость из-за вмешательства Посейдона. Несмотря на растущее недовольство поддерживающих греков богов, Зевс посылает Аполлона на помощь троянцам, которые снова прорывают стену, и битва достигает кораблей.

(16 ) Патрокл не может больше стоять на страже и просит Ахилла разрешить защищать корабли. Ахиллес уступает и одалживает Патроклу свои доспехи, но отправляет его со строгим предупреждением не преследовать троянцев, чтобы он не забрал славу Ахилла. Патрокл ведет в бой мирмидонов и прибывает, когда троянцы поджигают первые корабли. Внезапное нападение разбивает троянцев, и Патрокл начинает свое нападение с убийства сына Зевса Сарпедона, главного союзника троянцев. Патрокл, игнорируя команду Ахилла, преследует и достигает ворот Трои, где сам Аполлон останавливает его. На Патрокла нападают Аполлон и Эйфорб, и в конце концов его убивает Гектор.

(17 ) Гектор забирает броню Ахилла у павшего Патрокла, но вокруг тела Патрокла разворачивается борьба.

(18 ) Ахиллес обезумел от горя, когда он слышит о смерти Патрокла и клянется отомстить Гектору; его мать Фетида тоже скорбит, зная, что Ахиллу суждено умереть молодым, если он убьет Гектора. Ахиллеса призывают помочь вернуть тело Патрокла, но у него нет брони. Ослепленный сиянием Афины, Ахиллес стоит рядом с греческой стеной и рычит от ярости. Троянцы встревожены его появлением, и грекам удается унести тело Патрокла. Полидама снова призывает Гектора отступить в город; Гектор снова отказывается, и троянцы разбивают лагерь на равнине с наступлением темноты. Патрокла оплакивают. Тем временем, по просьбе Фетиды, Гефест создает новый комплект доспехов для Ахилла, включая великолепно сделанный щит.

(19 ). Утром Агамемнон дарит Ахиллу все обещанные дары, включая Брисеида, но Ахилл к ним безразличен. Ахилл постится, пока греки едят, надевает свои новые доспехи и берет в руки свое большое копье. Его конь Ксантос пророчествует Ахиллу о его смерти. Ахиллес ведет свою колесницу в бой.

(20 ) Зевс снимает запрет на вмешательство богов, и боги свободно помогают обеим сторонам. Ахиллес, пылающий яростью и горем, убивает многих.

(21 ) Прогнав троянцев впереди себя, Ахиллес отрезал половину их числа в реке Скамандрос и приступил к их резне, заполнив реку мертвыми. Река, рассерженная убийством, противостоит Ахиллу, но отбивается огненной бурей Гефеста. Боги дерутся между собой. Великие ворота города открываются, чтобы принять убегающих троянцев, и Аполлон уводит Ахилла из города, притворяясь троянцем.

(22 ) Когда Аполлон открывается Ахиллу, троянцы отступили в город, все, кроме Гектора, который, дважды проигнорировав советы Полидама, чувствует позор разгрома и решает встретиться с Ахиллом лицом к лицу, несмотря на мольбы его родители, Приам и Гекуба. Когда приближается Ахилл, воля Гектора подводит его, и Ахилл преследует его по городу. В конце концов Афина заставляет его остановиться, и он поворачивается лицом к своему противнику. После короткой дуэли Ахиллес наносит удар Гектору в шею. Перед смертью Гектор напоминает Ахиллу, что ему тоже суждено умереть на войне. Ахиллес берет тело Гектора и бесчестит его, затащив за свою колесницу.

(23 ) Призрак Патрокла приходит к Ахиллу во сне, убеждая его провести обряд погребения и организовать совместное погребение их костей. Греки проводят день поминальных игр, и Ахиллес раздает призы.

(24 ) Встревоженный продолжающимся издевательством Ахилла над телом Гектора, Зевс решает, что оно должно быть возвращено Приаму. Под предводительством Гермеса Приам незаметно выезжает из Трои через равнины в греческий лагерь. Он обнимает Ахилла за колени и просит тело сына. Ахиллес тронут до слез, и они оба оплакивают свои потери в войне. После еды Приам несет тело Гектора обратно в Трою. Гектор похоронен, и город скорбит.

Основные персонажи
Гипнос и Танатос, несущие тело Сарпедона с поля битвы у Трои ; деталь с чердака белый фон лекитос, гр. 440 г. до н.э.

каталогизированы многие персонажи Илиады; вторая половина Книги II, «Каталог кораблей », содержит список командиров и когорт; В боевых сценах представлены быстро убитые второстепенные персонажи.

ахейцы / греки

Ахилл и Патрокл

Ахилл оплакивает смерть Патрокла (1855) по русской истории художник Николай Ге (Белорусский национальный художественный музей, Минск)

Природа взаимоотношений Ахилла и Патрокла связана с многочисленными спорами. n можно назвать гомоэротичным или нет. Некоторые античные и эллинистические афинские ученые воспринимали это как педераст, в то время как другие воспринимали его как платонический воинственный союз.

Троянцы

  • троянцы мужчины
    • Дардан - первый царь Трои, первоначально назвавший город Дардания.
    • Гектор - принц Трои, сын царя Приама и выдающийся троянский воин.
    • Эней - сын Анхиса и Афродиты.
    • Деифоб - брат Гектора и Парижа.
    • Париж - принц Трои, сын царя Приама и любовник / похититель Елены.
    • Приам - престарелый царь Трои.
    • Полидама - предусмотрительный полководец, чьи советы игнорируются; он - фольга Гектора.
    • Агенор - сын Антенора, троянского воина, который пытается сразиться с Ахиллом (Книга XXI).
    • Сарпедон, сын Зевса - убит Патроклом. Был другом Главка и одним из лидеров ликийцев (сражался за троянцев).
    • Главк, сын Гипполоха - друг Сарпедона и один из лидеров ликийцев (воевал за троянцев).
    • Эйфорб - первый троянский воин, ранивший Патрокла.
    • Долон - шпион в греческом лагере (Книга X).
    • Антенор - советник царя Приама, который выступает за возвращение Елены, чтобы закончить
    • Полидор - сын Приама и Лаото.
    • Пандар - знаменитый лучник и сын Ликаона.
  • Троянские женщины
    • Гекуба (Ἑκάβη, Гекабэ) - жена Приама; мать Гектора, Кассандры, Париса и др.
    • Елена (Ἑλένη) - дочь Зевса; Жена Менелая; женился сначала в Париже, затем в Деифобусе; ее возвращение Парижем обратно в Трою ускорило войну.
    • Андромаха - принцесса Трои, жена Гектора, мать Астианакса.
    • Кассандра - дочери Приама.
    • Брисеида - троянская женщина, захваченная Ахиллесом после предыдущей осады, из-за которой началась ссора Ахилла с Агамемноном.

Боги

В литературной Троянской войне Илиады Олимпийские боги, богини и второстепенные божества сражаются между собой и участвуют в человеческих войнах, часто мешая людям, чтобы противостоять другим богам. В отличие от их изображений в греческой религии, изображение богов Гомером соответствовало его повествовательной цели. В традиционной мысли афинян четвертого века о богах не говорили в терминах, знакомых нам по Гомеру. Историк классической эпохи Геродот говорит, что Гомер и Гесиод, его современник, были первыми писателями, которые назвали и описали внешний вид и характер богов.

Мэри Лефковиц (2003) обсуждает актуальность божественного действия в «Илиаде», пытаясь ответить на вопрос, является ли божественное вмешательство дискретным явлением (ради самого себя), или же такое божественное поведение - просто метафоры человеческого характера. Интеллектуальный интерес авторов классической эпохи, таких как Фукидид и Платон, был ограничен их полезностью как «способ говорить о человеческой жизни, а не описание или истина», потому что, если боги остаются религиозными фигурами, а не человеческими метафорами, их «существование» - без основания ни догмы, ни библии вер - тогда предоставило греческой культуре интеллектуальную широту и свободу призывать богов, соответствующих любой религиозной функции, которую они требовали. люди. У религии не было основателя, и она не была творением вдохновенного учителя, являвшегося популярным источником существующих религий в мире. Люди могли свободно верить в то, во что хотели, поскольку греческая религия была создана на основе консенсуса людей. Эти верования совпадают с представлениями о богах в политеистической греческой религии. Адкинс и Поллард (2020/1998) соглашаются с этим, говоря: «Ранние греки персонализировали каждый аспект своего мира, природного и культурного, и свой опыт в нем. Земля, море, горы, реки, обычное право (фемиды), а также доля человека в обществе и его блага - все это рассматривалось как в личном, так и в натуралистическом плане ». В результате такого мышления каждый бог или богиня в политеистической греческой религии приписывается какому-то аспекту человеческого мира. Например, Посейдон - бог моря, Афродита - богиня красоты, Арес - бог войны и т. Д. И т. Д. многие другие боги. Так была определена греческая культура, поскольку многие афиняне чувствовали присутствие своих богов через божественное вмешательство в важные события своей жизни. Часто они находили эти события таинственными и необъяснимыми.

Психолог Джулиан Джейнс (1976) использует Илиаду в качестве основного доказательства своей теории двухпалатного разума, который утверждает, что примерно до времени, описанного в «Илиаде», у людей был совершенно иной менталитет, чем у современных людей. Он говорит, что в то время людям не хватало того, что мы сегодня называем сознанием. Он предполагает, что люди слушали и подчинялись командам тех, кого они считали богами, до тех пор, пока не произошло изменение человеческого мышления, которое включило движущую силу в сознательное «я». Он указывает, что почти каждое действие в «Илиаде» направлено, вызвано или находится под влиянием бога, и что более ранние переводы показывают поразительное отсутствие слов, предполагающих мысль, планирование или самоанализ. Те, которые действительно появляются, утверждает он, являются неправильными интерпретациями переводчиков, навязывающих персонажам современный менталитет.

Божественное вмешательство

Некоторые ученые полагают, что боги могли вмешаться в мир смертных из-за ссоры, которые они могли иметь между собой. Гомер интерпретирует мир в это время, используя страсть и эмоции богов как определяющие факторы того, что происходит на человеческом уровне. Пример одной из этих взаимосвязей в Илиаде встречается между Афиной, Герой и Афродитой. В последней книге поэмы Гомер пишет: «Он оскорбил Афину и Геру - обеих богинь». Афина и Гера завидуют Афродите из-за конкурса красоты на горе Олимп, в котором Париж выбрал Афродиту как самую красивую богиню над Герой и Афиной. Далее Вольфганг Кулльманн говорит: «Разочарование Геры и Афины победой Афродиты на Суде Парижа определяет поведение обеих богинь в« Илиаде »и является причиной их ненависти к Парижу, Судье, и его городу Трою.. » Затем Гера и Афина продолжают поддерживать ахейские силы на протяжении всего стихотворения, потому что Париж является частью троянцев, а Афродита помогает Парису и троянцам. Эмоции между богинями часто переходят в действия, которые они совершают в мире смертных. Например, в книге 3 «Илиады» Париж бросает вызов любому из ахейцев на единоборство, и Менелай выходит вперед. Менелай доминировал в битве и был на грани убийства Парижа. «Теперь он бы вытащил его и завоевал бессмертную славу, но Афродита, дочь Зевса, поспешила к цели, разорвав ремень из сыромятной кожи». Афродита вмешалась, исходя из собственных интересов, чтобы спасти Париж от гнева Менелая, потому что Париж помог ей выиграть конкурс красоты. Пристрастие Афродиты к Парижу вызывает постоянное вмешательство всех богов, особенно для того, чтобы произносить мотивирующие речи для своих протеже, при этом часто появляясь в облике знакомого им человека. Связь эмоций с действиями - лишь один из многих примеров, встречающихся в стихотворении.

Темы

Судьба

Судьба (κήρ, kēr, «обреченная смерть») является движущей силой большинства событий Илиады. Однажды установленная, боги и люди подчиняются ей, не имея ни возможности, ни желания оспаривать ее. Как устроена судьба, неизвестно, но об этом сообщает Судьба и Зевс, посылая знамения таким провидцам, как Калхас. Люди и их боги постоянно говорят о героическом принятии и трусливом избегании намеченной судьбы. Судьба не определяет каждое действие, инцидент и происшествие, но она определяет исход жизни - перед тем, как убить его, Гектор называет Патрокла дураком за то, что он трусливо избегает своей участи, пытаясь его победить; Патрокл возражает:

Нет, смертельная судьба с сыном Лето убила меня,. из людей это был Эуфорбос; ты только мой третий убийца.. И отложи в свое сердце то, что я говорю тебе.. Ты сам не тот, кто проживет долго, но теперь уже. смерть и могущественная судьба стоят рядом Вы,., пойдете под руки великого сына Айака, Ахиллея.

Здесь Патрокл намекает на судьбоносную смерть от руки Гектора и обреченную смерть Гектора от руки Ахилла. Каждый принимает результат своей жизни, но никто не знает, могут ли боги изменить судьбу. Первый случай этого сомнения встречается в Книге XVI. Увидев, что Патрокл собирается убить Сарпедона, своего смертного сына, Зевс говорит:

Ах, мне суждено, что самый дорогой из людей, Сарпедон,. должен погибнуть от рук Менойтия. сын Патрокл..

О его дилемме, Гера спрашивает Зевса:

Величество, сын Кроноса, о чем вы говорили?. Вы хотите вернуть человека, который давно уже смертный. обреченный своей судьбой, от дурно звучащей смерти и освободить его?. Тогда сделай это; но не все остальные из нас, боги, одобрит вас..

Делая выбор между потерей сына или неизменной судьбой, Зевс, Царь Богов, допускает это. Этот мотив повторяется, когда он думает о том, чтобы пощадить Гектора, которого он любит и уважает. На этот раз Афина бросает ему вызов:

Отец сияющей стрелы, темный туман, что это ты сказал?. Ты хочешь вернуть человека, который смертен, давно. обречённым. судьбой его, от дурно звучащей смерти и освободить его?. Тогда сделай это; но не все остальные из нас, боги, одобрят вас..

Опять же, Зевс кажется способным изменить судьбу, но не делает этого, решая вместо этого придерживаться установленных результатов; точно так же судьба щадит Энея после того, как Аполлон убеждает превосходящего троянца сразиться с Ахиллом. Посейдон осторожно говорит:

Но давайте сами уберем его от смерти, из опасения,. сын Кроноса может рассердиться, если теперь Ахиллей. убьет этого человека. Ему суждено остаться в живых,. чтобы поколение Дарданос не погибло....

Получив божественную помощь, Эней избежал гнева Ахилла и пережил Троянскую войну. Могут ли боги изменить судьбу или нет, они подчиняются ей, несмотря на то, что она противоречит их человеческим привязанностям; таким образом, таинственное происхождение судьбы - это сила, превосходящая богов. Судьба подразумевает первобытное трехстороннее разделение мира, которое Зевс, Посейдон и Аид осуществили, свергнув своего отца, Кроноса, для его владычества. Зевс взял Воздух и Небо, Посейдон - Воды, а Аид - Подземный мир, страну мертвых - но все же они разделяют владычество над Землей. Несмотря на земные силы олимпийских богов, судьбу Человека определяют только Три Судьбы.

Клеос

Клеос (κλέος, «слава, слава») - это концепция славы, заработанной в героической битве. Тем не менее, Ахиллес должен выбрать только одно из двух вознаграждений: ностос или клео. В Книге IX (IX.410–16) он с горечью рассказывает посланникам Агамемнона - Одиссею, Фениксу и Аяксу - прося его восстановления в битве о необходимости выбирать между двумя судьбами (διχθαδίας κήρας, 9.411).

Отрывок гласит:.

μήτηρ γάρ τέ μέ φησι θεὰ Θέτις ἀργυρόπεζα (410). διχθαδίας κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλος δέ. εἰ μέν κ»αὖθι μένων Τρώων πόλιν ἀμφιμάχωμαι,. ὤλετο μέν μοι νόστος, ἀτὰρ κλέος ἄφθιτον ἔσται. εἰ δέ κεν οἴκαδ 'ἵκωμι φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν,. ὤλετό μοι κλέος ἐσθλόν, ἐπὶ δηρὸν δέ μοι αἰὼν (415). ἔσσεται, οὐδέ κέ μ' ὦκα τέλος θανάτοιο κιχείη.

Для моего мать Фетида, богиня серебряных ног, говорит мне., что я несу две судьбы в день моей смерти. Либо,. если я останусь здесь и буду сражаться у города троянцев,. мое возвращение домой больше не будет, но моя слава будет вечной;. но если я вернусь домой, в любимую землю моих отцов,. превосходство моей славы ушло, но мне останется долгая жизнь., и мой конец смертью не скоро придет ко мне.

- Перевод Ричмонд Латтимор

Отказавшись от своих ностов, он получит большую награду в виде kleos aphthiton (κλέος ἄφθιτον, «нетленная слава»). В поэме афитон (ἄφθιτον, «нетленный») встречается еще пять раз, каждое вхождение обозначает объект: скипетр Агамемнона, колесо колесницы Гебы, дом Посейдона, престол Зевса, дом Гефеста. Переводчик Латтимор переводит kleos aphthiton как вечно бессмертный и вечно нетленный, указывая на смертность Ахилла, подчеркивая его большую награду за возвращение в битву за Трою.

Клеос часто становится видимым в виде призов, выигранных в битве. Когда Агамемнон забирает Брисеиду у Ахилла, он забирает часть заработанных им клео.

На щите Ахилла, созданном Гефестом и подаренном ему его матерью Фетидой, в центре изображены звезды. Звезды вызывают в воображении глубокие образы места, где жил одинокий человек, каким бы героическим он ни был, в перспективе всего космоса.

Nostos

Nostos (νόστος, «возвращение домой») встречается в стихотворении семь раз, что делает его второстепенной темой в самой Илиаде. Тем не менее, концепция возвращения домой много исследуется в другой древнегреческой литературе, особенно в послевоенных судьбах возвращения домой, испытанных Атрейдами (Агамемноном и Менелаем) и Одиссеем (см. Odyssey ).

Гордость

Гордость движет сюжетом «Илиады». Греки собираются на равнине Трои, чтобы вырвать Елену у троянцев. Хотя большинство троянцев с радостью вернули бы Елену грекам, они подчиняются гордости своего принца Александроса, также известного как Париж. В этом кадре начинается работа Гомера. В начале «Илиады» гордость Агамемнона излагает цепь событий, которая приводит его к тому, чтобы забрать у Ахилла Брисеиду, девушку, которую он изначально дал Ахиллу в обмен на его воинское мастерство. Из-за этого пренебрежения Ахилл отказывается сражаться и просит свою мать, Фетиду, позаботиться о том, чтобы Зевс заставил греков страдать на поле битвы, пока Агамемнон не осознает вред, который он причинил Ахиллу. Гордость Ахилла позволяет ему умолять Фетиду о смерти своих греческих друзей и соотечественников. Когда в Книге 9 его друзья убеждают его вернуться, предлагая ему добычу и его девушку Брисеиду, он отказывается, застряв в своей мстительной гордости. Ахиллес остается застрявшим до самого конца, когда его гнев на себя из-за смерти Патрокла преодолевает его гордость за пренебрежение Агамемноном, и он возвращается, чтобы убить Гектора. Он снова преодолевает свою гордость, когда сдерживает свой гнев и возвращает Гектора Приаму в конце эпоса. От эпического начала до эпического финиша сюжетом движет гордость.

Timê

Сродни kleos - это timê (τιμή, «уважение, честь»), концепция, обозначающая респектабельность, которой обладает благородный человек. достижение (культурное, политическое, военное) в зависимости от его жизненного положения. В Книге I греческие проблемы начинаются с бесчестного, неискреннего поведения царя Агамемнона - сначала с угроз священнику Хризесу (1.11), затем, отягощая их неуважением к Ахиллу, конфисковав у него Брисеиду (1.171). Последующая злоба воина против бесчестного царя разрушает греческое военное дело.

Гибрис (высокомерие)

Гибрис (Ὕβρις) играет роль, аналогичную тиме. Эпос берет своим тезисом гнев Ахилла и разрушения, которые он приносит. Гнев нарушает дистанцию ​​между людьми и богами. Неконтролируемый гнев разрушает упорядоченные социальные отношения и нарушает баланс правильных действий, необходимых, чтобы держать богов подальше от людей. (сноска Томпсон). Несмотря на то, что эпос сфокусирован на гневе Ахилла, гибрис также играет важную роль, служа одновременно зажигательной смесью и топливом для многих разрушительных событий. Агамемнон отказывается выкупить Хрисей из гибриса и наносит вред гордости Ахилла, когда требует Брисеиду. Гордыня вынуждает Париж бороться против Менелая. Агамемнон подстрекает греков к битве, ставя под сомнение гордость Одиссея, Диомеда и Нестора, спрашивая, почему они съеживаются и ждут помощи, когда они должны возглавить атаку. В то время как события «Илиады» сосредоточены на гневе Ахилла и его разрушениях, гибрис питает и подпитывает их обоих.

Менис

Гнев Ахилла (1819), Мишель Дроллинг.

Начальное слово стихотворения, μῆνιν (mēnin; в соответствии с μῆνις, mēnis, «гнев», «ярость», «ярость»), устанавливает основную тему Илиады: «Гнев Ахилла». Его личный гнев и гордость раненого солдата продвигают эту историю: греки колеблются в битве, убийства Патрокла и Гектора и падение Трои. В Книге I Гнев Ахилла впервые появляется на созванной Ахиллом встрече греческих царей и провидца Кальхаса. Царь Агамемнон бесчестит Хрисеса, троянского жреца Аполлона, с угрозой отказавшись вернуть свою дочь Хрисейду, несмотря на предложенный выкуп в виде «бесчисленных даров». Оскорбленный священник молится о помощи своего бога, и на греков обрушивается девятидневный дождь божественных чумных стрел. Более того, на этой встрече Ахиллес обвиняет Агамемнона в том, что он «самый жадный к наживе из всех людей». На это Агамемнон отвечает:

Но вот моя угроза для вас.. Даже когда Фибос Аполлон забирает мою Хрисиду.. Я отправлю ее обратно на моем собственном корабле с моими собственными. последователями. ; но я возьму светловолосую Брисеиду,. вашу добычу, я сам пойду к вам в убежище, чтобы вы хорошо узнали,. насколько я выше вас, и другой человек может уклониться. от сравнения сам ко мне и борется против меня..

После этого только Афина выдерживает гнев Ахилла. Он клянется никогда больше не подчиняться приказам Агамемнона. В ярости Ахиллес плачет своей матери, Фетиде, которая убеждает Зевса в божественном вмешательстве - в пользу троянцев - до тех пор, пока права Ахилла не будут восстановлены. Тем временем Гектор ведет троянцев к тому, чтобы почти отбросить греков к морю (Книга XII). Позже Агамемнон обдумывает поражение и отступление в Грецию (Книга XIV). И снова Гнев Ахилла меняет ход войны в стремлении отомстить, когда Гектор убивает Патрокла. Обиженный, Ахилл рвет себе волосы и пачкает лицо. Фетида утешает своего скорбящего сына, который говорит ей:

Итак, именно здесь повелитель людей Агамемнон рассердил меня.. Тем не менее, мы позволим всему этому уйти в прошлое, и для всех наших. печаль силой подавила гнев глубоко внутри нас.. Теперь я пойду, чтобы настигнуть этого убийцу моей дорогой жизни,. Гектора; тогда я приму свою смерть в любое время,. Зевс и другие бессмертные..

Принимая перспективу смерти как справедливую цену за отмщение за Патрокла, он возвращается в битву, обрекая Гектора и Трою, трижды преследовал его вокруг троянских стен, прежде чем убить его, а затем затащил труп за свою колесницу обратно в лагерь.

Ахиллес убивает Гектора, Питер Пауль Рубенс (1630–35).
Дата и текстовая история

Поэма относится к архаическому периоду Классическая античность. По мнению ученых, это в основном 8 век до нашей эры, хотя некоторые предпочитают дату 7 век. В любом случае terminus ante quem для датировки Илиады - это 630 год до нашей эры, о чем свидетельствуют размышления в искусстве и литературе.

Геродот, проконсультировавшись с оракулом в Додона, поместил Гомера и Гесиода примерно на 400 лет раньше своего времени, что означает, что они относятся к ок. 850 г. до н.э.

Исторический фон стихотворения - время крушения позднего бронзового века, начало XII века до нашей эры. Гомер таким образом отделен от его предмета примерно на 400 лет, период, известный как греческие темные века. Интенсивные научные дебаты окружали вопрос о том, какие части стихотворения сохраняют подлинные традиции микенского периода. Каталог кораблей, в частности, имеет поразительную особенность, заключающуюся в том, что его география не отражает Грецию в железный век, время Гомера, а так, как это было до дорийского вторжения..

Название Ἰλιάς (Илиас; ген. Ἰλιάδος, Илиадос) - это многоточие из ἡ ποίησις Ἰλιάς, он поэзия Илиаса, что означает «троянская поэма». Ἰλιάς, «из Трои», является специфической женской формой прилагательного от λιον, «Троя». Форма прилагательного мужского рода будет Ἰλιακός или Ἴλιος. Он используется Геродотом.

Венетом A, скопированным в 10 веке нашей эры, и является старейшей полностью сохранившейся рукописью Илиады. Первое издание «Илиады», editio princeps, отредактированное Деметрием Халкондилом и опубликованное Бернардом Нерлиусом и Деметрием Дамиласом во Флоренции в 1488/89.

Как устная традиция

В древности греки использовали Илиаду и Одиссею как основы педагогики. Литература играла центральную роль в образовательно-культурной функции странствующего рапсода, который сочинял последовательные эпические поэмы по памяти и импровизации и распространял их с помощью песен и песнопений в своих путешествиях и на Панафинейском фестивале. легкой атлетики, музыки, поэтики и жертвоприношений, празднование дня рождения Афины.

Первоначально ученые-классики относились к Илиаде и Одиссее как к письменным стихам, а Гомер - как к писателю.. Однако к 1920-м годам Милман Парри (1902–1935) начал движение, утверждающее обратное. Его исследование устного гомеровского стиля - «стандартные эпитеты» и «повторение» (слова, фразы, строфы) - установило, что эти формулы были артефактами устной традиции, легко применимыми к гексаметрическому линия. Повторение стандартного эпитета из двух слов (например, «находчивый Одиссей») может дополнять имя персонажа, заполняя половину строки, таким образом, позволяя поэту составлять половину строки «исходного» шаблонного текста для завершения своего смысла. В Югославии Парри и его помощник Альберт Лорд (1912–1991) изучали устно-формульную композицию сербской устной поэзии, в результате чего был получен тезис Перри / Лорда, которые установили исследования устной традиции, позже развитые Эриком Хэвлоком, Маршаллом Маклюэном, Уолтером Онгом и Грегори Надь.

В Певце сказок (1960) Господь представляет сходство между трагедиями греческого Патрокла в Илиаде и шумерского Энкиду, в «Эпосе о Гильгамеше» и утверждает, что опровергает с помощью «тщательного анализа повторения тематических паттернов», что сюжетная линия Патрокла нарушает устоявшиеся композиционные формулы Гомера «гнев, кража невест и спасение»; таким образом, повторение стандартной фразы не ограничивает его оригинальность в подгонке рассказа к рифме. Точно так же Джеймс Армстронг (1958) сообщает, что формулы стихотворения дают более богатый смысл, потому что дикция «мотив вооружения», описывающая Ахилла, Агамемнона, Париса и Патрокла, служит для «повышения важности… впечатляющего момента», таким образом »[ повторение] создает атмосферу плавности, "в которой Гомер отличает Патрокла от Ахилла и предвещает смерть первого положительными и отрицательными оборотами фраз.

В« Илиаде »случайная синтаксическая несогласованность может быть эффектом устной традиции - например, Афродита «любит смеяться», несмотря на то, что Диомед тяжело ранил ее (Книга V, 375); и божественные изображения могут смешивать микенскую и греческую мифологию темного века (ок. 1150–800 до н.э.), делая параллели наследственной знати базилеев (правители более низкого социального уровня) с меньшими божествами, такими как Скамандр и др.

Изображение войны

Изображение боя пехоты

Несмотря на то, что Микены и Троя являются морскими державами, в Илиаде нет морских сражений. Итак, троянский кораблестроитель (корабля, доставившего Елену в Трою), Ферекл, сражается как пехотинец. Хорошо описана боевая форма и доспехи героя и солдата. Они вступают в битву на колесницах, запускают копья во вражеские порядки, затем спешиваются - для рукопашного боя с еще большим количеством метаний копья, метания камней и, если необходимо, рукопашного боя с мечом на плече. гоплон (щит) сражается. Аякс Великий, сын Теламона, носит большой прямоугольный щит (σάκος, sakos), которым он защищает себя и Тевцера, своего брата:

Девятый пришел Тевсер, протягивая руку. его изогнутый лук..

Он стоял под щитом Аякса, сына Теламона.. Когда Аякс осторожно отводил свой щит в сторону,. Тевсер быстро выглядывал, стрелял стрелой,. попадал в кого-то в толпа, бросив этого солдата. прямо там, где он стоял, положив конец его жизни - затем он нырнул назад,. присев рядом с Аяксом, как ребенок рядом с его матерью..

Аякс тогда скрывал его своей сияющий щит.

Громоздкий щит Аякса больше подходит для защиты, чем для нападения, в то время как его двоюродный брат, Ахилл, обладает большим округлым восьмиугольным щитом, который ему удается умело развертывается вместе со своим копьем против троянцев:

Так же, как человек строит стену для какого-то высокого дома,.

используя хорошо подогнанные камни для защиты от сильных ветров,. вот как близко их шлемы и высокие щиты выстроены в линию,. щит прижимается к щиту, шлем против шлема. человек против человека. На ярких выступах шлемов. коснулись перья из конского волоса, когда воины поворачивали головы..

Вот насколько они были близки друг к другу.

Описывая бой пехоты, Гомер называет формирование фаланг, но большинство ученых не верят, что историческая Троянская война велась именно так. В бронзовом веке колесница была основным боевым транспортным оружием (например, битва при Кадеше ). Имеющиеся свидетельства из дендрских доспехов и росписей дворца Пилоса указывают на то, что микенцы использовали двухместные колесницы с главным всадником, вооруженным длинным копьем, в отличие от хеттских колесниц из трех человек с короткорукими всадниками, и в отличие от вооруженные стрелами египетские и ассирийские двухместные колесницы. Нестор возглавляет свои войска на колесницах; он советует им:

В своем рвении сразиться с троянцами.

никто из вас не бросается впереди других,. полагаясь на свою силу и мастерство.. И не отставайте. Это повредит нашему подопечному.. Любой человек, чья колесница противостоит вражескому., должен атаковать его оттуда своим копьем.. Это наиболее эффективная тактика, способ, которым. люди давно уничтожали городские крепости. -.

их сундуки полны этого стиля и духа.

Хотя изображения Гомера графичны, в самом конце можно увидеть, что победа в войне - гораздо более мрачный случай, когда все, что потеряно, становится очевидным. С другой стороны, похоронные игры очень оживленные, ведь жизнь умершего прославляется. Это общее изображение войны противоречит многим другим древнегреческим изображениям, в которых война - это стремление к большей славе.

Современные реконструкции доспехов, оружия и стилей

Существует мало современных (археологически, исторически и гомеровски точных) реконструкций оружия, доспехов и мотивов, описанных Гомером. Некоторые исторические реконструкции были выполнены Салимбети и др.

Влияние на классическую греческую войну

Хотя поэмы Гомера (в частности, Илиада) не обязательно были почитаемым писанием древних греков, они, безусловно, рассматривались как руководство, которое было важно для интеллектуалов. понимание любого образованного гражданина Греции. Об этом свидетельствует тот факт, что в конце пятого века до нашей эры «умение читать наизусть Илиаду и Одиссею было знаком стоящего человека». Более того, можно утверждать, что война, показанная в «Илиаде», и способ ее изображения оказали глубокое и очень прослеживаемое влияние на греческую войну в целом. В частности, влияние эпической литературы можно разбить на три категории: тактика, идеология и образ мышления командиров. Чтобы различить эти эффекты, необходимо взглянуть на несколько примеров из каждой из этих категорий.

Большая часть подробных сражений в Илиаде проводится героями упорядоченно, один на один. Как и в «Одиссее», есть даже определенный ритуал, который необходимо соблюдать в каждом из этих конфликтов. Например, главный герой может столкнуться с меньшим героем с противоположной стороны, и в этом случае второстепенный герой представлен, можно обменяться угрозами, а затем младший герой будет убит. Победитель часто снимает с тела доспехи и военное снаряжение. Вот пример этого ритуала и этого типа битвы один на один в Илиаде:

Там Теламониан Аякс сразил в юношеской красоте сына Гимона Симейсиоса, которого когда-то его мать, происходящая от Иды, родила рядом с берега Симоэев, когда она последовала за своими отцом и матерью, чтобы пасти овец. Поэтому они назвали его Симейсиосом; но он не мог снова оказывать заботу о своих дорогих родителях; он прожил недолго, его избили копьем добросердечного Аякса, который ударил его, когда он впервые подошел вперед к соску правой груди, и бронзовый наконечник копья пронзил плечо.

Самая большая проблема в Примирение связи между эпической битвой Илиады и более поздней греческой войной - это фаланга, или гоплит, война, наблюдаемая в греческой истории после Гомеровской Илиады. В то время как в «Илиаде» ведутся дискуссии о солдатах, выстроенных в подобия фаланги, акцент стихотворения на героической битве, как упоминалось выше, кажется, противоречит тактике фаланги. Однако у фаланги были свои героические аспекты. Мужские бои один на один в эпосе проявляются в битвах фаланг с упором на удержание позиции в строю. Это заменяет единичное героическое соревнование, описанное в «Илиаде».

Одним из примеров этого является спартанский рассказ о 300 избранных мужчинах, сражающихся против 300 избранных аргивян. В этой битве чемпионов осталось только два человека, защищающих Аргивы, и один - спартанцев. Отриадес, оставшийся спартанец, возвращается в строй со смертельными ранами, в то время как оставшиеся два аргивянина возвращаются в Аргос, чтобы сообщить о своей победе. Таким образом, спартанцы заявили об этом как о победе, поскольку их последний человек проявил высший подвиг храбрости, сохранив свое положение в фаланге.

С точки зрения идеологии полководцев в более поздней греческой истории, Илиада имеет большое значение. интересный эффект. «Илиада» выражает явное пренебрежение к тактическим уловкам, когда Гектор говорит, прежде чем бросить вызов великому Аяксу:

Я знаю, как прорваться в борьбу летающих лошадей; Я знаю, как действовать на мрачном полу бога войны. И все же, как бы вы ни были, я бы ударил вас не скрытно, следя за своим шансом, а открыто, так что, если, возможно, я смогу ударить вас.

Однако, несмотря на примеры пренебрежения к этой тактической уловке, есть основания полагать, что «Илиада», как и более поздняя греческая война, подтверждала тактический гений своих командиров. Например, в «Илиаде» есть несколько отрывков, в которых такие командиры, как Агамемнон или Нестор, обсуждают расстановку войск для получения преимущества. Действительно, Троянская война выиграна благодаря печально известному примеру греческого коварства в троянском коне. Это даже позже упоминается Гомером в «Одиссее». В данном случае нетрудно найти связь между коварной тактикой греков в «Илиаде» и тактикой более поздних греков. Спартанские полководцы, которых часто считали вершиной греческого военного мастерства, были известны своей тактической уловкой, и для них это было желанным подвигом для полководца. Действительно, этот тип руководства был стандартным советом греческих писателей-тактиков.

В конечном счете, хотя гомеровские (или эпические) сражения определенно не полностью воспроизведены в более поздних греческих войнах, многие из их идеалов, тактик и инструкций являются.

Ханс ван Веес утверждает, что период, который относится к описанию войн, можно довольно конкретно отнести к первой половине 7 века до нашей эры.

Влияние на искусство и поп-культуру

«Илиада» была стандартным произведением большой важности уже в Классической Греции и оставалась таковой на протяжении эллинистического и византийского периодов. Сюжеты Троянской войны были любимыми среди древнегреческих драматургов. Трилогия Эсхила, Орестея, включающая Агамемнона, Несущих Освобождение и Эвменидов, следует за историей Агамемнона после его возвращения с войны. Гомер также оказал большое влияние на европейскую культуру с возрождением интереса к греческой древности во время Возрождения, и это остается первым и наиболее влиятельным произведением западного канона. В своей полной форме текст вернулся в Италию и Западную Европу в начале 15 века, в первую очередь благодаря переводам на латынь и местные языки.

Однако до этого повторного введения сокращенная латинская версия стихотворения, известная как Илиас Латина, очень широко изучалась и читалась как основной школьный текст. Запад был склонен считать Гомера ненадежным, поскольку они считали, что обладают гораздо более приземленными и реалистичными свидетельствами очевидцев Троянской войны, написанными Дарсом и Диктисом Кретенсисом, которые предположительно присутствовали при события. Эти позднеантичные поддельные рассказы легли в основу нескольких чрезвычайно популярных средневековых рыцарских романов, прежде всего о Бенуа де Сент-Мор и Гвидо делле Колонн. Они, в свою очередь, породили множество других книг на различных европейских языках, таких как первая печатная книга на английском языке, 1473 Рекуйель Историй Трой. Другие рассказы, прочитанные в средние века, были античными латинскими пересказами, такими как и произведения на местных языках, такие как Исландская сага о Трое. Даже без Гомера история Троянской войны оставалась центральным элементом западноевропейской средневековой литературной культуры и ее самобытности. Большинство наций и несколько королевских домов ведут свое происхождение от героев Троянской войны. Например, Британию предположительно заселил троянец Брут.

Уильям Шекспир использовал сюжет Илиады в качестве исходного материала для своей пьесы Троил и Крессида, но сосредоточился на по средневековой легенде, истории любви Троила, сына царя Трои Приама, и Крессиды, дочери троянского прорицателя Кальхаса. Пьеса, которую часто называют комедией, переворачивает традиционные взгляды на события Троянской войны и изображает Ахилла трусом, Аякса - тупым, бездумным наемником и т. Д.

Уильям Тид-старший сделал впечатляющую бронзу. статуя Фетиды, когда она принесла Ахиллу его новую броню, выкованную Гефестом. С 2013 года она экспонируется в Метрополитен-музее в Нью-Йорке.

В стихотворении Роберта Браунинга «Развитие» обсуждается его детское знакомство с «Илиадой» и его восхищение эпос, а также современные дискуссии о его авторстве.

Согласно Сулейману аль-Бустани, поэту XIX века, сделавшему первый арабский перевод Илиады на арабский язык, эпос, возможно, имел широкое распространение на сирийском языке и Пехлеви переводы в раннем средневековье. Аль-Бустани приписывает Феофилу Эдесскому сирийский перевод, который предположительно (вместе с греческим оригиналом) был широко прочитан или услышан учеными Багдада в период расцвета Аббасидский халифат, хотя эти ученые никогда не пытались перевести его на официальный язык империи; Арабский. «Илиада» была также первой полной эпической поэмой, переведенной на арабский с иностранного языка после публикации полного сочинения Аль-Бустани в 1904 году.

Искусство 20 века

Современная популярная культура

английские переводы
Вацлав Холлар гравированный титульный лист издания «Илиады» 1660 года, переведенного Джоном Огилби. Выборка переводов и изданий Илиады на английском языке

Джордж Чепмен опубликовал свой перевод Илиады частями, начиная с 1598 года, опубликовал в «четырнадцатилетнем», длинном балладном метре, в котором «есть место для всех». фигурами речи Гомера и множеством новых, а также пояснениями в скобках. В лучшем виде, как в отказе Ахилла посольства в «Илиаде Девятой»; это имеет большую риторическую силу ». Он быстро стал классикой английской поэзии. В предисловии к своему собственному переводу Поуп восхваляет «дерзкий пылкий дух» перевода Чепмена, что «похоже на то, что, как можно было представить, сам Гомер написал бы, прежде чем пришел к многолетнему усмотрению».

Джон Китс похвалил Чепмена в сонете О первом взгляде на Гомера Чепмена (1816). перевод Джона Огилби середины семнадцатого века входит в число ранних аннотированных изданий; Перевод Александра Поупа 1715 года, в героическом двустишии, звучит так: «Классический перевод, основанный на всех предыдущих версиях», и, как и у Чепмена, это самостоятельное крупное поэтическое произведение. Miltonic Уильяма Каупера, пустой стих 1791 года, высоко ценится за его большую верность греческому языку, чем версии Чепмена или Папы: «Я ничего не упустил; я изобрел ничего ", - говорит Каупер, предваряя перевод.

В лекциях О переводе Гомера (1861) Мэтью Арнольд обращается к вопросам перевода и толкования при переводе Илиады на английский язык; комментируя версии, доступные в настоящее время в 1861 году, он выделяет четыре основных поэтических качества Гомера, которым переводчик должен отдать должное:

[i] то, что он в высшей степени быстр; [ii] что он в высшей степени ясен и прямолинеен как в развитии своей мысли, так и в ее выражении, то есть как в его синтаксисе, так и в его словах; [iii] что он в высшей степени ясен и прямолинеен по существу своей мысли, то есть в его материи и идеях; и, наконец, [iv] что он в высшей степени благороден.

После обсуждения размеров, использованных предыдущими переводчиками, Арнольд приводит доводы в пользу поэтического диалектного гексаметрового перевода Илиады, как и оригинала. «Каким бы трудоемким ни был этот измеритель, было по крайней мере полдюжины попыток перевести всю Илиаду или Одиссею в гексаметры; последняя - в 1945 году. Возможно, самая беглая из них была предпринята [1862] в ответ на Арнольда». В 1870 году американский поэт Уильям Каллен Брайант опубликовал версию пустого стиха, которую Ван Вик Брукс описывает как «простой, верный».

Лонгманс опубликовал перевод 1898 года, сделанный Сэмюэлем Батлером. Батлер прочитал классиков в Кембриджском университете, который окончил в 1859 году.

С 1950 года было несколько переводов на английский язык. Версия Ричмонда Латтимора (1951) представляет собой «бесплатный шеститактовый» построчный рендеринг, который явно избегает «поэтического диалекта» в пользу «простого современного английского языка». Это буквально, в отличие от перевода старых стихов. Версия Роберта Фицджеральда (Oxford World's Classics, 1974) стремится поместить Илиаду в музыкальные формы английской поэзии. Его сильная версия более свободна, с более короткими линиями, которые усиливают ощущение скорости и энергии. Роберт Фэглз (Penguin Classics, 1990) и Стэнли Ломбардо (1997) смелее Латтимора в добавлении драматической значимости традиционному и шаблонному языку Гомера. перевод (University of Michigan Press, 2007) не только передает произведение в английском стихе, как дактильный гексаметр оригинала, но также передает устно-формульный характер эпоса. песня, которой этот музыкальный метр придает полную ценность. Перевод Барри Б. Пауэлла (Oxford University Press, 2014) передает гомеровский греческий язык с простотой и достоинством, напоминающими оригинал.

Кэролайн Александер опубликовала первый полный английский перевод женщины в 2015 году.

Рукописи

Существует более 2000 рукописей Гомера. Некоторые из наиболее известных манускриптов включают:

См. Также
Ссылки

Примечания

Цитаты

Библиография

Дополнительная литература
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Илиадой.
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: В Илиаде
греческий Викиисточник есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Ἰλιάς
Последняя правка сделана 2021-05-23 11:30:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте