Джон Драйден

редактировать
Английский поэт и драматург XVII века

Джон Драйден
Джон Драйден сэра Годфри Кнеллера, Bt.jpg
Поэт-лауреат Соединенного Королевства
В офисе . 13 апреля 1668 - январь 1688
МонархКарл II
ПредыдущийИнаугурационный держатель
ПреемникТомас Шедвелл
Личные данные
Родился(1631-08-19) 19 августа 1631. Олдвинкл, Нортгемптоншир, Англия
Умер12 мая 1700 (1700-05-12) (68 лет). Лондон, Англия
Супруг(s)Леди Элизабет Ховард
ДетиЧарльз, Джон и Эразмус Генри
Alma mater Вестминстерская школа. Тринити-колледж, Кембридж
Род занятийПоэт, литературный критик, драматург, либреттист

Джон Драйден (; 19 августа [OS 9 августа] 1631 - 12 мая [OS 1 мая] 1700 г.) был английский поэт, литературный критик, переводчик и драматург, которого назначили англ. поэт-лауреат в 1668 году.

Считается, что он доминировал в литературной жизни Реставрации Англии до такой степени, что этот период стал известен в литературных кругах как Эпоха Драйдена. Романтик писатель Сэр Вальтер Скотт называл его «Славным Джоном».

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Дальнейшая жизнь и карьера
  • 3 Репутация и влияние
  • 4 Поэтический стиль
    • 4.1 Стиль перевода
  • 5 Личная жизнь
  • 6 Избранные произведения
    • 6.1 Драматические произведения
    • 6.2 Другие произведения
  • 7 Список литературы
  • 8 Дополнительная литература
    • 8.1 Редакции
    • 8.2 Биография
    • 8.3 Современная критика
  • 9 Внешние ссылки
Ранние годы

Драйден родился в деревне приходской дом в Олдвинкл около Трапстона в Нортгемптоншире, где его дед по материнской линии был настоятелем Всех Святых. Он был старшим из четырнадцати детей, рожденных Эразмом Драйденом и женой Мэри Пикеринг, внуком по отцовской линии сэра Эразма Драйдена, 1-го барона t (1553–1632), и жены Фрэнсис Уилкс, пуританина землевладельца дворяне, которые поддерживали пуританское дело и парламент. Когда-то он был троюродным братом Джонатана Свифта. Мальчиком Драйден жил в соседней деревне Титчмарш, где, вероятно, получил свое первое образование. В 1644 году он был отправлен в Вестминстерскую школу в качестве королевского ученого, где его директором был доктор Ричард Басби, харизматичный учитель и строгий приверженец дисциплины. Восстановленный Елизаветой I, Вестминстер в этот период охватывал совершенно иной религиозный и политический дух, поощрявший роялизм и высокий англиканство. Каким бы ни был ответ Драйдена на это, он явно уважал директора и позже отправил двух своих сыновей в школу в Вестминстере.

Как гуманистическая государственная школа, Вестминстер поддерживал учебную программу, которая обучала учеников искусству риторики и представлению аргументов для обеих сторон заданного вопроса. Это умение, которое останется у Драйдена и повлияет на его дальнейшее письмо и мышление, поскольку большая часть его отображает эти диалектические модели. Учебная программа Вестминстера включала еженедельные задания на перевод, которые развили способность Драйдена к ассимиляции. Это должно было быть выставлено и в его более поздних работах. Его годы в Вестминстере не прошли без событий, и его первое опубликованное стихотворение, элегия с сильным роялистским оттенком смерти его одноклассника Генри, лорда Гастингса от оспы, намекает на казнь короля Карла. I, который произошел 30 января 1649 года, совсем рядом со школой, где доктор Басби сначала помолился за короля, а затем запер своих школьников, чтобы они не пришли на представление.

В 1650 году Драйден перешел в Тринити-колледж в Кембридже. Здесь он пережил бы возврат к религиозному и политическому этосу своего детства: магистр Троицы был пуританским проповедником по имени Томас Хилл, который был настоятелем в родной деревне Драйдена. Хотя конкретной информации о студенческих годах Драйдена мало, он наверняка следил бы по стандартной программе по классике, риторике и математике. В 1654 году он получил степень бакалавра наук и в том же году занял первое место в рейтинге Тринити. В июне того же года умер отец Драйдена, оставив ему землю, которая приносила небольшой доход, но недостаточная для жизни.

Вернувшись в Лондон во время Протектората, Драйден получил работу в Оливер Кромвель, государственный секретарь, Джон Терло. Это назначение могло быть результатом влияния, оказанного от его имени его кузеном лордом Чемберленом, сэром Гилбертом Пикерингом. На похоронах Кромвеля 23 ноября 1658 г. Драйден работал с поэтами-пуританами Джоном Мильтоном и Эндрю Марвеллом. Вскоре после этого он опубликовал свое первое важное стихотворение, «Героические станцы» (1659 г.), восхваление смерти Кромвеля, которое проявляет осторожность и осторожность в своих эмоциональных проявлениях. В 1660 году Драйден отпраздновал Восстановление монархии и возвращение Карла II с Астреей Редукс, подлинным роялистом панегириком. В этой работе междуцарствие показано как время хаоса, а Чарльз рассматривается как восстановитель мира и порядка.

Дальнейшая жизнь и карьера

После Реставрации, когда Драйден быстро зарекомендовал себя как ведущий поэт и литературный критик своего времени, он передал свою приверженность новому правительству. Наряду с Астреей Редукс, Драйден приветствовал новый режим еще двумя панегириками: Его Святейшему Величеству: панегирик по случаю его коронации (1662 г.) и «Милорд-канцлер» (1662 г.). Эти стихи предполагают, что Драйден искал ухаживания за возможным покровителем, но вместо этого он должен был зарабатывать на жизнь писательской деятельностью для издателей, а не для аристократии и, таким образом, в конечном итоге для читающей публики. Эти и другие его стихотворения, не связанные с драматизмом, появляются от случая к случаю, т. Е. Посвящены публичным мероприятиям. Таким образом, они написаны для нации, а не для себя, и Поэт-лауреат (каким он станет позже) обязан писать определенное количество из них в год. В ноябре 1662 г. Драйден был предложен в члены Королевского общества, и он был избран одним из первых членов. Однако Драйден бездействовал в делах общества и в 1666 г. был исключен за неуплату взносов.

Драйден, Джон Майкл Райт, 1668 Драйден, Джеймс Моберт, ок. 1695

1 декабря 1663 года Драйден женился на сестре-роялисте сэра Роберта Ховарда - леди Элизабет. Работы Драйдена иногда содержат всплески против супружеского состояния, но также и празднования того же самого. Таким образом, об интимной стороне его брака известно мало. Леди Элизабет родила троих сыновей и пережила мужа.

С открытием театров в 1660 году после пуританского запрета Драйден начал писать пьесы. Его первая пьеса The Wild Gallant появилась в 1663 году и не имела успеха, но все еще была многообещающей, и с 1668 года с ним был заключен контракт на постановку трех пьес в год для King's Company в г. которой он стал акционером. В течение 1660–1670-х годов театральное творчество было его основным источником дохода. Он был первым в комедии Реставрации, его самой известной работой Брак в моде (1673), а также героической трагедией и регулярной трагедией, в которых он добился наибольшего успеха Все для любви (1678). Драйден никогда не был удовлетворен своими театральными произведениями и часто предполагал, что его таланты тратятся на недостойную публику. Таким образом, он делал ставку на поэтическую славу за кулисами. В 1667 году, примерно в то же время, когда началась его драматическая карьера, он опубликовал Annus Mirabilis, длинную историческую поэму, в которой описывалось поражение англичанами голландского военно-морского флота и Великий лондонский пожар в 1666. Это был современный эпос в пятисторонних катренах, который сделал его выдающимся поэтом своего поколения и сыграл решающую роль в достижении им постов поэта-лауреата (1668 г.) и королевского историографа (1670 г.).

Когда Великая лондонская чума закрыла театры в 1665 году, Драйден уехал в Уилтшир, где написал «Драматические поэзии» (1668), возможно, лучшие из его бессистемных предисловий и эссе. Драйден постоянно защищал свою литературную практику, и «Драматическая поэзия», самая длинная из его критических работ, принимает форму диалога, в котором четыре персонажа, каждый из которых основан на известном современнике, с самим Драйденом в роли «Неандера», обсуждают достоинства своего творчества. классическая, французская и английская драма. Большая часть его критических работ посвящена проблемам, которые он хочет обсудить, и показывают работы писателя с независимым умом, который твердо относится к своим идеям, идеям, которые демонстрируют широту его чтения. Он сильно переживал по поводу отношения поэта к традиции и творческому процессу, и его лучшая героическая пьеса Ауренг-зебе (1675) имеет пролог, осуждающий использование рифмы в серьезной драме. Его пьеса Все для любви (1678) была написана пустым стихом и должна была следовать сразу за Ауренг-Зебе.

Около 20:00 18 декабря 1679 г. Драйден подвергся нападению в Аллее Роуз за пабом Lamb Flag, недалеко от его дома в Ковент-Гарден, нанятыми головорезами. граф Рочестер, с которым у него был давний конфликт. Паб был известен тем, что устраивал схватки за призы, за что получил прозвище «Ведро крови». Поэма Драйдена «Эссе о сатире» содержит ряд нападок на короля Карла II, его любовниц и придворных, но в первую очередь на графа Рочестера, известного бабника. Рочестер ответил, наняв головорезов, которые напали на Драйдена, когда он возвращался из Will's Coffee House (популярная лондонская кофейня, где Уиты собирались, чтобы посплетничать, выпить и вести свои дела) обратно в его дом на Джеррард-стрит. Драйден пережил нападение, предлагая 50 фунтов стерлингов за имена головорезов, указанных в London Gazette, и королевское помилование, если один из них признается. Никто не претендовал на награду.

Величайшие достижения Драйдена были в сатирических стихах: притворно-героический Мак Флекно, более личный продукт его лауреатских лет, был издевательством, распространенным в рукописи и Нападение на драматурга Томаса Шедвелла. Основная цель Драйдена в произведении - «высмеять Шедвелла, якобы за его оскорбления против литературы, но мы можем предположить более непосредственное отношение к его привычному издевательству над ним на сцене и в печати». Это не принижающая форма сатиры, а скорее такая, которая делает его объект великим неожиданным образом, переводя смешное в поэзию. Эта линия сатиры продолжена в «Авессаломе и Ахитофеле» (1681) и «Медалью» (1682). Его другие важные произведения этого периода - религиозные стихи Religio Laici (1682), написанные с позиции члена англиканской церкви; его издание 1683 года «Жизни Плутарха, переведенное с греческого несколькими руками», в котором он представил английским читателям слово «биография»; и Лань и пантера, (1687), в котором отмечается его обращение в римский католицизм.

Фронтиспис и титульный лист, т. II, издание 1716 г., Сочинения Вергилия в переводе Драйдена

Он написал «Британию Редивива», посвященную рождению сына и наследника католического короля и королевы 10 июня 1688 года. позже в том же году Яков II был свергнут в Славной революции, отказ Драйдена принести присягу на верность новым монархам, Уильям и Мэри, ушли он в немилости в суде. Томас Шедвелл сменил его на посту поэта-лауреата, и он был вынужден оставить свои государственные должности и жить на доходы от пера. Драйден перевел работы Горация, Ювенала, Овидия, Лукреция и Феокрита, задача, которую он нашел гораздо больше удовольствия, чем писать для сцены. В 1694 году он начал работу над своей самой амбициозной и определяющей работой переводчика «Сочинения Вергилия» (1697), которая была опубликована по подписке. Публикация перевода Вергилия была национальным событием и принесла Драйдену сумму в 1400 фунтов стерлингов. Его окончательные переводы появились в томе Древние и современные басни (1700), серии эпизодов из Гомера, Овидия и Боккаччо, а также модернизированные адаптации из Джеффри Чосера с вкраплениями собственных стихов Драйдена. Как переводчик, он делал великие литературные произведения на старых языках доступными для англоязычных читателей.

Драйден умер 12 мая 1700 г. и первоначально был похоронен на кладбище Святой Анны в Сохо, а затем был эксгумирован и перезахоронен в Вестминстерском аббатстве десятью днями позже. Он был предметом поэтических панегириков, таких как «Луктус Бриттаници» или «Слезы британских муз»; за смерть Джона Драйдена, эсквайр. (Лондон, 1700 г.) и Девять муз. Королевское общество искусств синяя табличка в память о Драйдене на Джеррард-стрит, 43 в китайском квартале в Лондоне. Он жил на 137 Лонг-Акре с 1682 по 1686 год и на Джеррард-стрит, 43 с 1686 года до своей смерти.

В своем завещании он оставил The George Inn в Нортгемптоне попечителям, чтобы сформировать школа для детей бедноты города. Это стало школой Джона Драйдена, позже Оранжевой школой.

Репутация и влияние
Драйден в конце своей жизни

Драйден был доминирующей литературной фигурой и влиянием своего времени. Он установил героический двустишний как стандартную форму английской поэзии, написав удачные сатиры, религиозные пьесы, басни, эпиграммы, комплименты, прологи и играя с ними; он также ввел в форму александрин и триплет. В своих стихах, переводах и критике он создал поэтическую лексику, соответствующую героическому двустишию - Оден называл его «мастером среднего стиля » - это было образцом для его современников и на протяжении большей части 18 века. Значительная потеря, которую понесло английское литературное сообщество после его смерти, была очевидна в написанных о нем элегиях. Героическое двустишие Драйдена стало доминирующей поэтической формой 18 века. Александр Поуп находился под сильным влиянием Драйдена и часто заимствовал у него; на других писателей в равной степени повлияли Драйден и Поуп. Поуп похвалил стихотворение Драйдена в его имитации Послания II.i Горация : «Драйден учил присоединяться / переменная пауза, полная звучная линия, / долгий величественный марш и божественная энергия». Сэмюэл Джонсон резюмировал общее отношение своим замечанием, что «почитание, с которым его имя произносится каждым знатоком английской литературы, проявляется к нему по мере того, как он совершенствует язык, улучшает настроение и настраивает язык. номера английской поэзии ". Его стихи были очень широко читаемы и часто цитируются, например, в Генри Филдинге Том Джонс и эссе Джонсона.

Джонсон также отметил, однако, что «поэтому он, при всем своем разнообразии совершенства, не часто жалок; и имел так мало чувствительности к силе излияний чисто естественной, что он не уважал их в другие. Простота не доставляла ему удовольствия ". Читатели первой половины 18-го века не слишком возражали против этого, но более поздние поколения считали отсутствие чувствительности Драйдена недостатком.

Одна из первых атак на репутацию Драйдена была предпринята Уильямом Вордсворт, который жаловался, что описания Драйденом природных объектов в его переводах с Вергилия были намного хуже оригиналов. Однако некоторые современники Вордсворта, такие как Джордж Крэбб, лорд Байрон и Вальтер Скотт (который редактировал произведения Драйдена), по-прежнему были горячими поклонниками Драйдена. Кроме того, Вордсворт восхищался многими стихами Драйдена, а его знаменитая ода «Намеки бессмертия» стилистически обязана поэме Драйдена «Пир Александра ». Джон Китс восхищался «Баснями» и подражал им в своей поэме «Ламия». Писатели более позднего 19 века мало использовали стихотворную сатиру, Папу или Драйден; Мэтью Арнольд назвал их «классиками нашей прозы». У него действительно был преданный поклонник в Джордж Сэйнтсбери, и он был заметной фигурой в цитатниках, таких как книга Бартлетта, но следующим крупным поэтом, который заинтересовался Драйденом, был Т. С. Элиот, который писал, что он был «родоначальником почти всего лучшего в поэзии восемнадцатого века», и что «мы не сможем полностью насладиться или правильно оценить столетие английской поэзии, если не получим в полной мере Драйден ". Однако в том же эссе Элиот обвинил Драйдена в «банальности ума». Критический интерес к Драйдену в последнее время возрос, но как относительно прямолинейный писатель (Уильям Эмпсон, другой современный поклонник Драйдена, сравнил его «плоское» использование языка с интересом Донна в «отголосках слов») его работы не вызвали такого большого интереса, как работы Эндрю Марвелла, Джона Донна или Поупа.

Драйден

Считается, что Драйден был первым, кто постулировал, что английские предложения не должны заканчиваться на предлоги, потому что латинские предложения не могут заканчиваться на предлоги. Драйден создал запрет на предлог, связывающий в 1672 году, когда он возражал против фразы 1611 года Бена Джонсона о «телах, от которых были напуганы эти души», хотя и не представил обоснования для его предпочтений. Драйден часто переводил свое письмо на латынь, чтобы проверить, было ли его письмо кратким и элегантным; латынь считалась элегантным и долгоживущим языком, с которым можно было сравнивать; затем Драйден перевел свое письмо обратно на английский в соответствии с латинскими грамматиками. Поскольку в латыни нет предложений, заканчивающихся предлогами, Драйден, возможно, применил латинскую грамматику к английскому языку, таким образом сформировав правило без предлогов в конце предложения, которое впоследствии было принято другими авторами.

Фраза «пламя славы» звучит так. считается, что он возник в стихотворении Драйдена 1686 года Лань и пантера, в котором престол Бога упоминается как «пламя славы, закрывающее зрелище».

Поэтический стиль

То, что Драйден достиг в своих стихах, не было ни эмоциональным возбуждением романтиков начала девятнадцатого века, ни интеллектуальными сложностями метафизиков. Его тема часто была основана на фактах, и он стремился выразить свои мысли наиболее точно и сосредоточенно. Хотя он использует формальные конструкции, такие как героические двустишия, он пытался воссоздать естественный ритм речи и знал, что разные предметы нуждаются в разных стихах. В своем предисловии к Religio Laici он говорит, что «выражения стихотворения, предназначенные исключительно для наставления, должны быть простыми и естественными, но в то же время величественными... Цветистый, возвышенный и образный путь - для страстей; ибо (они) рождаются в душе, показывая объекты вне их истинной пропорции... Человека нужно обмануть до страсти, но нужно убедить в истине ».

Стиль перевода

Хотя у Драйдена было много поклонников, у него также была своя доля критиков, Марк Ван Дорен среди них. Ван Дорен жаловался, что при переводе Энеиды Вергилия, Драйден добавил «набор фраз, с помощью которых он мог бы расширить любой отрывок, который ему показался кратким». Драйден не считал такое расширение ошибкой, утверждая, что, поскольку латынь является естественно лаконичным языком, она не может быть должным образом представлена ​​сопоставимым количеством слов в английском языке. «Он... признал, что Вергилий« обладал преимуществом языка, в котором многое можно понять в небольшом пространстве »(5: 329–30).« Способ угодить лучшим судьям... не переводить поэта ». буквально; и Вергилий меньше всех других »(5: 329).

Например, возьмите строки 789–795 Книги 2, когда Эней видит и получает сообщение от призрака своей жены Креусы.

iamque vale et nati serva communis amorem.. haec ubi dicta dedit, lacrimantem et multa volentem. dicere deseruit, tenuisque recessit в аурах.. ter conatus ibi collo dare bracchia around;. тер frustra comprensa manus effugit imago,. par levibus ventis volucrique simillima somno.. sic demum socios consumpta nocte reviso

Драйден переводит это так:

Я доверяю нашу общую проблему на ваше усмотрение.. Она сказала, и скольжение незаметно прошло в воздухе.. Я пытался заговорить; но ужас связал мой язык;. И трижды обвивая ее шею руками, я бросал,. И, трижды обманывая, на напрасные объятия повисли.. Свет, как пустой сон на рассвете,. Или, как порыв ветра, она бросилась прочь.. Так, проведя ночь в бесплодной боли,. Я снова возвращаюсь к своим страстным друзьям

Перевод Драйдена основан на предполагаемом авторском намерении и гладком английском. В строке 790 дословный перевод haec ubi dicta dedit - «когда она произнесла эти слова». Но «она сказала» передает смысл, использует половину слов и улучшает английский. Несколькими строками позже ter conatus ibi collo dare bracchia circ; ter frustra comprensa manus effugit imago, он изменяет дословный перевод: «Трижды пытался обнять ее шею; трижды изображение, напрасно схваченное, сбегало из рук», чтобы уместить его в размер и эмоции сцены.

По его собственным словам,

Путь, который я выбрал, не такой строгий, как Метафраза, и не такой свободный, как Парафраза: Некоторые вещи я тоже опускал, а иногда добавлял свои. Тем не менее, я надеюсь, что упущения связаны с обстоятельствами и такими, которые вы бы не смогли найти в английском языке; и Дополнение, я также надеюсь, легко вывести из Смысла Вергилия. Они будут казаться (по крайней мере, у меня есть тщеславие так думать), не пораженными им, а вырастающими из него. (5: 529)

В том же духе Драйден пишет в своем Предисловии к антологии переводов Sylvae:

Там, где я убрал некоторые из выражений [первоначальных авторов] и сократил их короче, возможно, примите во внимание, что то, что было прекрасным в греческом или латинском, не казалось таким сияющим в английском; и там, где я их увеличил, я хочу, чтобы ложные критики не всегда думали, что эти мысли полностью мои, но что они либо тайно в Поэте, либо могут быть справедливо выведены из него; или, по крайней мере, если оба эти соображения потерпят неудачу, что мое собственное не соответствует его, и что если бы он был живым и англичанином, они были бы такими, как он, вероятно, написал бы.

Личная жизнь

1 декабря 1663 г. Драйден женился на леди Элизабет Ховард (умерла в 1714 г.). Брак был заключен в г. Swithin's, Лондон, и согласие родителей указано в лицензии, хотя леди Элизабет тогда было около двадцати пяти лет. Она была объектом нескольких скандалов, хорошо или плохо обоснованных; Говорили, что братья заставили Драйден вступить в брак. Небольшое поместье в Уилтшире поселил на них ее отец. Интеллект и темперамент этой дамы явно не были хорошими; к ее мужу относились как к неполноценному со стороны людей ее социального статуса. И Драйден, и его жена были очень привязаны к своим детям. У них было три сына: Чарльз (1666–1704), Джон (1668–1701) и Эразм Генри (1669-1710). Леди Элизабет Драйден пережила своего мужа, но сошла с ума вскоре после его смерти. Хотя некоторые исторически утверждали, что они происходят от Джона Драйдена, у его троих детей самих не было детей.

Избранные произведения
Титульный лист Лань и пантера Иллюстрация в Пир Александра

Драматические произведения

Даты указаны (исполнены / опубликованы), и, если не указано иное, взяты из издания Скотта.

Другие произведения

младенец принц Уэльский чье рождение Драйден праздновал в Британии Редивива
Ссылки
Дополнительная литература

Издания

  • Работы Джона Драйдена, 20 томов, изд. H.T. Сведенберг-младший и др. (Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, 1956–2002)
  • Джон Драйден The Major Works, изд. Кейт Уокер, (Oxford: Oxford University Press, 1987)
  • Работы Джона Драйдена, изд. Дэвида Марриотта (Хартфордшир: выпуски Вордсворта, 1995)
  • Избранные стихотворения Джона Драйдена, изд. Дэвида Хопкинса (Лондон: Everyman Paperbacks, 1998)
  • Избранные стихотворения Джона Драйдена, изд. Стивен Н. Свикер и Дэвид Байуотерс (Лондон: Penguin Books, 2001) ISBN 978-0140439144

Биография

  • Винн, Джеймс Андерсон. Джон Драйден и его мир (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1987)

Современная критика

  • Элиот, Т.С., «Джон Драйден», в Избранных эссе (Лондон: Faber and Faber, 1932)
  • Хопкинс, Дэвид, Джон Драйден, изд. Изабель Армстронг (Тависток: Northcote House Publishers, 2004)
  • Оден, Ричард, Л. Драйден и Шедвелл, Литературный спор и Мак Флекно (1668–1679) (Scholars 'Facsimiles and Reprints, Inc., Delmar, New York, 1977)
  • Wilding, Michael, 'Allusion and Innuendo in MacFlecknoe', Essays in Criticism, 19 (1969) 355-70
  • Ван Дорен, Марк (2007). Джон Драйден: Исследование его поэзии. Читать книги. ISBN 978-1406724882.
  • Старк, Райан. «Джон Драйден, новая философия и риторика», в книге «Риторика, наука и магия в Англии семнадцатого века» (Вашингтон: Католический университет Америки, 2009)
Внешние ссылки
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Джон Драйден.
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Джон Драйден
Викиисточник содержит оригинальные работы, написанные или о:. Джон Драйден
Судебные конторы
Предшественник. Уильям Давенант Английский Поэт-лауреат. 1668–1689Преемник. Томас Шедвелл
Предыдущий. Джеймс Хауэлл Английский Королевский историограф. 1670–1689Преемник. Томас Шедвелл
Последняя правка сделана 2021-05-24 12:43:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте