Грамматика македонского языка

редактировать
Эта статья о славянском языке. Чтобы узнать о языке, на котором говорили в древнем мире, см. Древний македонский язык.

Грамматика Македонского, во многих отношениях, подобно тому, что в некоторых других балканских языках (учредительные языки на Балканском Sprachbund ), особенно в Болгарию. Македонский демонстрирует ряд грамматических особенностей, которые отличают его от большинства других славянских языков, таких как устранение падежного склонения, развитие определенного артикля с суффиксом и отсутствие бесконечного глагола, среди прочего.

Первую печатную македонскую грамматику опубликовал Горгия Пулевски в 1880 году.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Орфография
    • 1.1 Алфавит
    • 1.2 Пунктуация
  • 2 Синтаксис
  • 3 Морфология
    • 3.1 Существительные
      • 3.1.1 Определенность
      • 3.1.2 Звительный падеж
    • 3.2 Местоимения
    • 3.3 Глаголы
      • 3.3.1 Простые формы глагола
        • 3.3.1.1 Настоящее время
        • 3.3.1.2 Несовершенный
        • 3.3.1.3 Аорист
      • 3.3.2 Сложные глагольные формы
        • 3.3.2.1 Перфект глаголов совершенного вида
        • 3.3.2.2 Перфект глаголов несовершенного вида
        • 3.3.2.3 Будущее время
        • 3.3.2.4 Будущее в прошлом
    • 3.4 Прилагательные
      • 3.4.1 Сравнение
    • 3.5 Предлоги
    • 3.6 Частицы
    • 3.7 Цифры
  • 4 Фразеология
  • 5 Ономастика
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Орфография

Македонская орфография (правопис, pravopis) включает в себя написание и пунктуацию македонского языка.

Алфавит

Основная статья: македонский алфавит

Современный македонский алфавит был разработан лингвистами в период после Второй мировой войны, которые основали свой алфавит на фонетическом алфавите Вука Стефановича Караджича, хотя аналогичная система письма использовалась Криште Мисирковым в конце 19 века. Македонский язык ранее был написан с использованием раннего кириллического алфавита, а затем с использованием кириллицы с местной адаптацией сербского или болгарского алфавитов.

В следующей таблице представлены заглавные и строчные формы македонского алфавита, а также значение IPA для каждой буквы:

Кириллица IPA А а / а / Б б / b / В в / в / Г г / ɡ / Д д / д / Ѓ ѓ / ɟ / Е е / ɛ / Ж ж / ʒ / З з / z / Ѕ / dz / И и / i /
Кириллица IPA Ј ј / j / К к / к / Л л / ɫ /, / л / Љ љ / л / М м / м / Н н / п / Њ њ / ɲ / О о / ɔ / П п / п / Р р / r / С с / с /
Кириллица IPA Т т / т / Ќ ќ / c / У у / u / Ф ф / ф / Х х / х / Ц ц / ц / Ч ч / tʃ / Џ џ / dʒ / Ш ш / ʃ /

Скорописная версия алфавита немного отличается:

Македонский курсивный скрипт.svg

Пунктуация

Знаки пунктуации (интерпункција, interpunkcija) - это графические знаки, состоящие из одной или двух частей, используемые в письме, обозначающие тональный ход, паузы, тип предложения ( синтаксическое использование), сокращения и т. Д.

Marks, используемый в македонском включают периоды, (.) Вопросительные знаки, (?) Восклицательные знаки (!), Запятые (,), точку с запятой (;), двоеточие (:), дефис (-), дефис (-), многоточие (...), различные типы кавычек и кавычек (‚',„ “), скобки ((), [], {}) (для синтаксического использования), а также апострофы (', '), солидные (/), знаки равенства (=) и т. д.

Синтаксис

Канонический порядок слов в македонском языке - SVO (субъект – глагол – объект), но порядок слов варьируется. Порядок слов может быть изменен для поэтического эффекта ( инверсия обычна в поэзии ).

Вообще говоря, синтаксическими составляющими языка являются:

предложение или предложение - предложение может быть простым и более сложным.
существительная фраза или фраза - одно или несколько слов, которые функционируют как единое целое.
сложное предложение - сочетание двух предложений и предложений.
текст - набор предложений, которые связаны синтаксически и семантически.
Морфология
Классы македонских слов. Открытые классы слов показаны синим, а закрытые классы слов - зеленым.

Слова, даже если они представляют отдельные языковые единицы, связаны друг с другом в соответствии с характеристиками, которыми они обладают. Таким образом, слова на македонском языке могут быть сгруппированы в различные группы в зависимости от критериев, которые принимаются во внимание. Македонские слова можно сгруппировать в зависимости от значения, которое они выражают, их формы и функции в предложении. В результате этого существует три типа классификации македонских слов: семантическая, морфологическая и синтаксическая.

Согласно семантической классификации слов, в языке существует одиннадцать классов слов: существительные, прилагательные, числа, местоимения, глаголы, наречия, предлоги, союзы, частицы, междометия и модальные слова.

Существительные, прилагательные, числа, местоимения и глаголы относятся к классу открытых слов, тогда как предлоги, наречия, союзы, частицы, междометия и модальные слова относятся к закрытому классу слов. Это морфологическая классификация слов. Наконец, есть две большие группы согласно синтаксической классификации. Большая часть слов принадлежит к группе лексических слов, и такими словами являются: существительные, прилагательные, числа, местоимения, глаголы, наречия и модальные слова. Предлоги, союзы, частицы и междометия принадлежат к группе служебных слов.

Существительные

Македонские существительные (именки, именки) принадлежат к одному из трех родов ( мужского, женского и среднего) и склоняются для числа ( единственного и множественного числа) и незначительно для падежа. Гендерная оппозиция во множественном числе четко не выражена.

Именная система Македонии различает два числа ( единственное и множественное число), три рода ( мужской, женский и средний), падеж и определенность. Определенность выражается тремя определенными артиклями, относящимися к положению объекта ( неопределенное, ближнее и дальнее), которые добавляются к существительному.

Определенность

Статья (член, člen) является оканчиваются, как в болгарском, албанском и румынском. В македонском есть только определенный артикль. Одна особенность, не имеющая аналогов в любом другом стандартном балканском языке, - это наличие трех определенных артиклей, относящихся к положению объекта: медиального и / или неопределенного, проксимального (или близкого) и дистального (или дальнего).

Определенные артикли
Единственное число Множественное число
Мужское начало Женский род Кастрированный Мужское начало Женский род Кастрированный
Медиальный −от (−ot) −та (−ta) −то (−to) −те (−te) −те (−te) −та (−ta)
Проксимальный −ов (−ov) −ва (−va) −во (−vo) −ве (−ve) −ве (−ve) −ва (−va)
Дистальный −он (−он) −на (−na) −но (−no) −не (−ne) −не (−ne) −на (−na)

Примеры:

  • Јас го видов човекот ( Jas go vidov čovekot, «Я видел человека», медиальный): испытуемый, «мужчина», либо находится рядом с собеседником, либо его положение не указано;
  • Јас го видов човеков ( Jas go vidov čovekov, «Я видел человека», ближайший): испытуемый, «мужчина», находится близко к говорящему (и, возможно, к собеседнику (-ам));
  • Јас го видов човекон ( Jas go vidov čovekon, «Я видел человека», дистально): субъект «мужчина» находится далеко как от говорящего, так и от собеседника (ов).

Звительный падеж

Македонский утратил традиционные (славянские) грамматические падежи в процессе своего развития и стал аналитическим языком. Падежные окончания были заменены сложной системой предлогов; тем не менее, в современном македонском языке еще остались некоторые следы звательного падежа. Вокатив случай, формируется путем добавления окончаний «-o» (для женского рода), «-u» (для мужского односложных существительных), и «-e» (для мужского многосложных существительных). Например, пријател [ˈPrijatɛɫ] («друг») принимает форму приателе [priˈjatɛlɛ] («друг!»). Звательный падеж используется почти исключительно для существительных мужского и женского рода единственного числа.

Местоимения

Основная статья: македонские местоимения

Македонские местоимения снижаться случае ( «падеж»), то есть их функция во фразе, как предмет (напр. Јас «I»), прямой объект ( НЕГО «его»), или объект предлога ( од неа «от нее»).

В зависимости от значения и функции в предложении местоимения попадают в одну из следующих категорий:

Типы местоимений Примеры
Указательные местоимения ова ( ova, 'это'), она ( ona, 'то'), овде ( ovde, 'здесь'), таму ( таму, 'там')
Неопределенные местоимения некој ( nekoj, кто-то), нешто ( nešto, что-то)
Вопросительные местоимения кој ( koj, 'кто'), кого / кому ( kogo / komu, 'кто'), што ( što, 'что')
Личные местоимения јас ( Иак, 'I'), ти ( ти, 'вы'), тој ( Точ, 'он'), таа ( ТАА, 'она'), ТОА ( Тоа, 'это'), ние ( Nie, ' мы')
Притяжательные местоимения мој ( MOJ, 'мой'), твој ( tvoj, 'ваш'), нејзин ( nejzin, 'ее'), негов ( negov, 'его'), наш ( Nas, 'наш')
Относительные местоимения кој ( koj, 'кто'), којшто ( kojšto, 'который'), што ( što, 'то'), чиј ( čij, 'чей'), чијшто ( čijšto, 'чей')
Возвратное местоимение и взаимные местоимения себе ( sebe, 'сам, сама'), сe ( se, 'сам')
Универсальные местоимения сите ( site, 'все'), секој ( sekoj, 'все', 'каждый'), сешто ( sešto, 'все'), секаде ( sekade, 'везде')

Глаголы

В македонском языке сложная система глаголов (глаголи, глаголи). Вообще говоря, македонские глаголы имеют следующие характеристики или категории, как их называют в македонских исследованиях : время, настроение, лицо, тип, переходность, голос, род и число.

Согласно классификации, все македонские глаголы делятся на три основные подгруппы: a-подгруппа, e-подгруппа и i-подгруппа. Кроме того, e-подгруппа делится еще на три подгруппы: a-, e- и i-подгруппы. Это деление происходит в соответствии с окончанием (или последней гласной) глагола в простом настоящем, единственном числе и в третьем лице.

Простые глагольные формы

Настоящее время
Македонское настоящее время представлено на временной шкале. Красный цвет обозначает факт, синий обозначает текущее событие, а зеленый обозначает будущее событие.

Настоящее время (сегашно време, segašno vreme) используется для выражения настоящих действий и действий, которые совпадают с моментом разговора, и это значение выражается с помощью глаголов несовершенного вида. Кроме того, настоящее время может образовываться и с глаголами совершенного вида, но тогда это не настоящее действие в настоящем, а скорее будущее в прошлом. Помимо настоящего действия, в формах настоящего времени есть возможность выразить:

  • Прошлые события - формы те же, но значение относится к определенному прошлому событию. Обычно это происходит при рассказе историй или пересказе событий.
  • будущие события - формы те же, но смысл относится к будущему. Обычно такие события представляют собой расписание или расписание запланированных задач.
  • общие факты - выражающие общие знания, которые всегда одинаковы.
  • распорядок дня и привычки
  • выражая готовность и события, которые происходят в одно и то же время - говорящий заявляет, что он готов выполнять определенные задачи, и выражая два действия, которые происходят одновременно.

Формы Present simple в македонском языке образованы добавлением суффиксов к основам глаголов. В следующих таблицах показаны суффиксы, которые используются в македонском языке, и по одному примеру для каждой подгруппы глаголов.

Вот несколько примеров использования настоящего времени в македонском языке:

Јас јадам леб. ( Jas jadam leb., «Я ем хлеб».)
Додека тој јаде, ти чисти ја собата. ( Dodeka toj jade, ti čisti ja sobata. «Пока он ест, вы убираете комнату».)
Автобусот за Скопје тргнува во 5 часот. ( Avtobusot za Skopje trgnuva vo 5 časot., «Автобус в Скопье отправляется в 5 часов.»)
Ако ја грееш водата, таа врие. ( Ako ja greeš vodata, taa vrie. «Если нагреть воду, она закипит».)
Секој ден јас гледам сериски филм. ( Sekoj den jas gledam seriski, фильм «Каждый день я смотрю сериал».)
Несовершенный
Македонский Претеритум представлен на временной шкале. Синий цвет обозначает наблюдаемое действие, зеленый обозначает прошлое условное действие, а красный обозначает прошлое прогрессирующее событие.

Несовершенно, или упоминаются как «прошлое определенного неполного напряженными» (минато определено несвршен врем, Минато opredeleno nesvršeno Врема), используются для выражения действия в прошлом, когда говорящий является свидетелем этого или принял участие в нем. Чтобы выразить такое действие или состояние, используются глаголы несовершенного вида. Также есть возможность выразить действие глаголами совершенного вида, но тогда перед глаголом должны стоять некоторые из этих предлогов или частиц: ако ( ako, 'если'), да ( da, 'to') или ќе ( ḱe, 'буду'). Важно отметить, что когда используются глаголы совершенного вида, это означает выражение условного наклонения, прошлого в будущем или других аспектов совершенства, но не свидетельствует о прошлых действиях. Помимо основного использования несовершенного, с этим временем в македонском можно выразить и:

  • условное наклонение - как упоминается в глаголах совершенного вида,
  • слабая команда - обычно вежливая просьба,
  • прошлые действия, которые повторялись в течение некоторого периода
  • готовность - говорящий заявляет, что готов выполнять определенные задачи.

В качестве примера упомянутых обычаев вот несколько предложений:

Јас ловев зајаци. ( Jas lovev zajaci., «Я охотился на кроликов».)
Ако не брзаше, ќе немаше грешки. ( Ako ne brzaše, ḱe nemaše greški., «Если бы вы не торопились, вы не ошиблись бы».)
Да ми помогнеше малку? ( Da mi pomogneše malku?, 'Как насчет того, чтобы мне немного помочь?')
Секој ден стануваше во 7 часот и готвеше кафе. ( Sekoj den stanuvaše vo 7 časot i gotveše kafe. «Он вставал каждый день в 7 часов и варил кофе».)
Аорист
Македонский аорист представлен на временной шкале. Красный цвет обозначает завершенное действие, а синий - неопределенное будущее завершенное действие.

Аорист, также известный как «прошлый определенная полный напряженное» (минато определено свршен врем, Минато opredeleno svršeno Врема), является формой глагола, который используется, чтобы выразить прошлое закончено и завершено действие или событие, с участием или без участия динамиков в нем. Продолжительность действия, выражаемого аористом, может быть длинной или короткой. Для аориста в македонском языке используются глаголы совершенного вида, но иногда, хотя и очень редко, в нестандартной народной речи могут встречаться глаголы несовершенного вида. Помимо этого основного использования, аорист также может использоваться для выражения:

  • будущее событие - форма стандартного аориста, но значение относится к будущему, обычно ближайшему будущему как следствие предыдущего действия.
  • condition - прошлое состояние
  • общий факт - используется редко, обычно в народных пословицах.

Формирование аориста для большинства глаголов несложное, но есть множество небольших подкатегорий, которые необходимо выучить. В то время как все глаголы в аористе (кроме сум) имеют одни и те же окончания, есть сложности с гласной основы аориста и возможными чередованиями согласных.

единственное число множественное число
1. - в - v - вме - vme
2. - вте -vte
3. - а / - ја - а / - я

Примечание: ∅ обозначает нулевое окончание. Суффикс -ja используется для глаголов I-деления I-подгруппы и для деления E-подгруппы без гласных, т.е. izmi - izmija (мыть - мыть).

В следующих таблицах показана парадигма аориста для всех трех основных подгрупп глаголов и их подразделений:

В следующем разделе приведены некоторые примеры упомянутого выше использования:

Ние прочитавме книга. ( Не читавме книги, «Мы читаем книгу».)
Го положив ли испитот, те честам пијачка. ( Go položiv li ispitot, te čestam pijačka., «Если я сдаю экзамен, я угощу вас напитком».)
Една вечер спав надвор. ( Эдна вечер спав надвор., «Однажды ночью я спала на улице».)

Сложные глагольные формы

Перфект глаголов совершенного вида
Македонский Present Perfect представлен на временной шкале. Действие завершено, но не указывается, когда оно произошло.

Македонское время минато неопределено свршено време ( minato neopredeleno svršeno vreme, «прошедшее неопределенное полное время»), или называемое «совершенное из глаголов совершенного вида», функционирует аналогично английскому Present Perfect Simple. Формы македонского настоящего перфекта образованы формами «быть» в настоящем времени и L-формой соединенного глагола, который всегда является совершенным. Важно отметить, что для третьего лица единственного числа нет глагола «быть». Эту форму македонского совершенного иногда называют «суммированным совершенным». Спряжение одного глагола совершенного вида на македонском языке выглядит следующим образом - глагол прочита ( прочита, читать):

единственное число множественное число
1. Јас сум прочитал Jas sum pročital Ние сме прочитале Nie sme pročitale
2. Ти си прочитал Ti si pročital Вие сте прочитале Vie ste pročitale
3. Тој прочитал Той прочитал Таа прочитала Таа прочитала Тоа прочитало Тоа прочитало Тие прочитале Tie pročitale

Как пример этого времени:

Јаc

Jas

я

сум

сумма

являюсь

ја

я

это (клитика)

прочитал

прочитал

читать

книгата.

книга.

книга

Јаc сум ја прочитал книгата.

Яс сумма я прочитал книгу.

Я {it (clitic)} читаю книгу-

"Я прочитал книгу"

Македонский язык разработал альтернативную форму sum-perfect, которая образована вспомогательным глаголом «иметь» и глагольным прилагательным в нейтральном, вместо глагола «быть» и глагольной l-формы. Иногда это называют ima-perfect.

единственное число множественное число
1. Јас имам прочитано Jas imam pročitano Ние имаме прочитано Nie imame pročitano
2. Ти имаш прочитано Ti imaš pročitano Вие имате прочитано Vie imate pročitano
3. Тој има прочитано Той има прочитано Таа има прочитано Таа има прочитано Тоа има прочитано Тоа има прочитано Тие имаат прочитано Tie imaat pročitano

Есть небольшая разница в значениях между «sum-perfect» и «ima-perfect».

Перфект глаголов несовершенного вида
Македонский Present Perfect Progressive представлен на временной шкале. Действие прошло и прогрессивно, но нет информации о результатах и ​​о том, когда это произошло.

Английское время «Настоящее совершенное непрерывное» действует так же, как и македонское время минато неопределено несвршено време ( minato neopredeleno nesvršeno vreme, «неопределенное неполное время прошедшего времени») или известное как «перфект несовершенного глагола». Это перфектное время образуется так же, как перфект глаголов совершенного вида, то есть с формами настоящего времени «быть» и L-формой соединенного глагола, но на этот раз глагол несовершенный. Важно отметить, что для третьего лица единственного числа нет глагола «быть». Спряжение одного глагола несовершенного вида на македонском языке выглядит следующим образом - глагол чита (читать):

единственное число множественное число
1. Јас сум читал Яс сум читал Ние сме читале " Не смеется"
2. Ти си читал Ti si čital Вие сте читале Vie ste čitale
3. Тој читал Точе čital Таы читали таа čitala Т чита Toа čitим Тие читале Галстук читале

Как пример этого времени:

Јаc

Jas

я

сум

сумма

являюсь

ја

я

это (клитика)

читал

Читал

читать

книгата.

книга.

книга

Јаc сум ја читал книгата.

Яс сумма я читал книги.

Я {it (clitic)} читаю книгу-

"Я читал книгу"

Подобно перфекту совершенных глаголов, македонский также разработал альтернативную форму суммы-перфект, которая образована вспомогательным глаголом «иметь» и глагольным прилагательным в нейтральном, вместо глагола «быть» и глагольной l-формы.. Иногда это называют ima-perfect.

единственное число множественное число
1. Јас имам читано Яс имам Читано Ние имаме читано Nie imame čitano
2. Ти имаш читано Ti imaš čitano Вие имате читано Vie imate čitano
3. Тој има читано Той има читано Таа има читано Таа има читано Тоа има читано Тоа има читано Тие имаат читано Tie imaat čitano

Существует также небольшая разница в значениях между «sum-perfect» и «ima-perfect» в отношении совершенного глагола несовершенного вида. Ima-perfect обычно обозначает результативное значение.

Будущее время
Будущее время представлено на временной шкале. Ожидается, что действие произойдет после момента разговора.

В македонских формах будущего времени выражаются действия, которые должны произойти в будущем. Обычно, когда мы говорим о будущем, мы имеем в виду выражение событий, которые должны произойти в ближайшее время, однако в македонском есть специальная форма для выражения будущих событий с точки зрения прошлого или события, которое произошло после какого-то другого события, и это рассматривается как отдельное время, называемое «Будущее в прошлом».

Простое будущее время образуется добавлением клитики ќе ( ḱe, 'будет') к изменяемой форме настоящего времени глагола. В этом отношении и македонский, и болгарский отличаются от других южнославянских языков, поскольку в обоих клитика фиксирована, тогда как в сербо-хорватском она склоняется к личности и числу. Отрицательная форма будущего времени в македонском образуется добавлением частиц нема да ( nema + da) или просто не ( ne) перед образцом глагола, тогда как вопросительная форма образуется добавлением вопросительного слова дали ( dali), также перед образцом глагола. Когда мы используем отрицательную форму nema da, клитического ḱe нет. Обычно ḱe на английском языке переводится модальным глаголом 'will', и наоборот. Когда событие выражается с помощью ḱe, то оно считается нормальным будущим, но есть и более сильное будущее событие, которое создается конструкцией: има ( ima, 'have') + да ('da', ' to ') + настоящая простая форма глагола.

игра (игра, играть) утвердительно носи (носи, приносить) отрицание везе (везе, вышивать) нема да-отрицание
Јас я е играм ḱe igram не ќе носам ne ḱe nosam нема да везам nema da vezam
Ти ты ќе играш e igraš не ќе носиш ne ḱe nosiš нема да везеш nema da vezeš
Тој, таа, тоа Он, она, это ќе игра e igra не ќе носи ne ḱe nosi нема да везе nema da veze
Ние Мы е играме ḱe igrame не ќе носиме ne ḱe nosime нема да веземе nema da vezeme
Вие Вы е играте ḱe igrate не ќе носите ne e носите нема да везете nema da vezete
Тие Они е играат ḱe igraat не ќе носат ne ḱe nosat нема да везат nema da vezat

Помимо основного употребления, будущее время используется для выражения:

  • прошлые события - выражающие события, которые так или иначе относятся к будущему,
  • приказы - отдавать кому-либо приказы или команды,
  • предсказание - предсказание чего-либо,
  • общие факты - обычно для пословиц или вещей, которые считаются фактами,
  • события, которые повторяются через какой-то период,
  • возможность - возможные будущие события.

Некоторые из этих упомянутых правил можно распознать в следующих примерах:

Јас ќе одам во Скопје. ( Jas ḱe odam vo Skopje) - Я поеду в Скопье.
Јас отидов во визбата и што ќе видам, сето вино истекло на подот. ( Jas otidov vo vizbata i što ḱe vidam, seto vino isteklo na podot., «Я пошел в подвал и, о чудо, все вино вылилось на пол».)
Ќе ме слушаш и ќе траеш. ( E me slušaš i ḱe traeš. «Ты послушаешь меня и не скажешь слов».)
Колку е стар твојот дедо? Ќе да има 70 години. ( Kolku e star tvojot dedo? Ḱe da ima 70 godini., «Сколько лет твоему дедушке? Ему должно быть [по крайней мере] 70 лет»).
Е направам сѐ само да се венчам со Сара. ( E napravam sè samo da se venčam so Sara. «Я бы сделал все, чтобы жениться на Саре».)
Е одиш на училиште и крај! ( Ḱe odiš na učilište i kraj!, «Ты пойдешь в школу, и все!»)
Будущее в прошлом
Македонское будущее-в-прошлом, представленное на временной шкале. Стрелка представляет аспектность, что означает, что в предложении есть ссылка на будущее.

Будущее-в-прошлом выражается с помощью той же клитической формы ќе (ḱe, 'будет') и формы прошедшего времени глагола:

ќе доjдеше
ḱe дойдеше
будет (клитика) он пришел (несовершенный аспект) Он бы пришел / он пришел бы.

Интересный факт обыденного использования формы прошедшего времени глагола, который может быть использован и в будущем смысле, хотя эта конструкция в основном ограничивается более старыми ораторами и используется для описания степени уверенности в том, что какое-то событие произойдет. в будущем или при определенных условиях. Эта характеристика характерна для хорватского, боснийского, черногорского и сербского языков.

Примеры:

  • Те отепав, штом те фатам. ( Те otepav, štom te fatam. «Я убил тебя, когда я тебя достану»)
  • Те фатам ли, те казнив. ( Те фатам ли, те казнив. «Как только я схвачу тебя, я тебя наказал»)

В этом отношении македонский отличается от болгарского: македонский последовательно использует ќе в качестве клитики, тогда как эквивалентная болгарская конструкция включает в себя изменение клитики для времени, лица и числа как правильного глагола (щях да дойда, 'I пришел бы »; щеше да дойде,« пришел бы »).

Прилагательные

Прилагательные (придавки, придавки) согласуются с существительными по роду, числу и определенности со своим существительным и обычно появляются перед ним.

Сравнение

Прилагательные имеют три степени сравнения (степенување на придавки, stepenuvanje na pridavki) - положительную, сравнительную и превосходную. Положительная форма идентична всем вышеупомянутым формам. Два других образуются регулярно, добавляя частицу по и слово нај непосредственно перед положительным, чтобы образовать сравнительную и превосходную степень, соответственно, независимо от того, состоит ли оно из одного или двух слов.

Положительный Сравнительная степень Превосходная степень
тежок ( тяжелый) по тежок ( тяжелее) нај тежок ( самый тяжелый)
долг ( длинный) по долг ( длиннее) нај долг ( самый длинный)

В македонском есть только одно прилагательное с неправильным сравнением - многу.

Положительный Сравнительная степень Превосходная степень
многу ( много) повее ( подробнее) нај многу ( самый)

Подтип превосходной степени - абсолютная превосходная степень - также присутствующий в некоторых других южнославянских языках и романских языках (таких как итальянский и испанский ), выражает высочайшее качество без сравнения. Оно образовано префиксом частицы пре ( пре) перед прилагательным, что примерно соответствует английским комбинациям «очень + прилагательное» или «слишком + прилагательное».

Предлоги

Предлоги (предлози, предлоги) являются частью закрытого класса слов, которые используются для выражения отношения между словами в предложении. Поскольку македонский утратил падежную систему, предлоги очень важны для создания и выражения различных грамматических категорий. Самый важный македонский предлог - на ( na, 'of', 'on' или 'to'). По форме предлоги могут быть: простыми ( vo, na, za, do, so, niz, pred, zad и т. Д.) И сложными ( zaradi, otkaj, nasproti, pomeǵu и т. Д.). По значению предлога выражают их можно разделить на:

Тип Предлоги Пример Вопросительные слова
предлоги места на [na] ('на'), под [pɔd] ('под') и т. д. Топката е под масата. Мяч под столом. Их можно определить по вопросительному слову каде [ˈkadɛ] («где»).
предлоги времени ќе [cɛ] ('будет'), во [vɔ] ('in', 'at') и т. д. Тој беше во Тетово во 1999. Был в Тетово в 1999 году. Их можно определить по вопросительному слову кога [ˈkɔɡa] («когда»).
предлоги манеры на [na] ('он'), со [sɔ] ('с') и т. д. Тој го кажа тоа со иронија. Он сказал это с иронией. Их можно определить по вопросительному слову како [ˈkakɔ] («как»).
предлоги количества многу [ˈmnɔɡu] (много), малку [ˈmalku] (несколько) и т. д. Тој научи малку англиски зборови. Он выучил несколько английских слов. Их можно определить по вопросительному слову колку [ˈkɔlku] («сколько / сколько»).

Принимая во внимание тот факт, что предлог «на» является наиболее часто используемым в языке, его можно использовать для выражения различного значения:

  • time, например Штрковите на зима се преселуваат на југ. ( Štrkovite na zima se preseluvaat na jug., Аисты зимой уходят на юг.)
  • манера, например Тој на шега го удри пријателот. ( Toj na šega go udri prijatelot., «Он ударил друга ради забавы»).
  • цель, например Ние ќе одиме на скијање. ( Nie ḱe odime na skijanje., «Пойдем кататься на лыжах».)
  • владение, например Таа е сестрата на Марко. ( Taa e sestrata na Marko. «Она сестра Марко».)
  • сравнение, например Детено многу личи на брат му. ( Deteno mnogu liči na brat mu., «Этот ребенок очень похож на своего брата».)

Частицы

Эти частицы (честички, čestički) являются замкнутым классом слов, которые имеют грамматическую функцию. Частицы используются для определения других слов, формирования некоторых грамматических категорий и выделения некоторых слов или фраз. Что касается функции частиц, их можно разделить на следующие группы:

  • частицы используются, чтобы что-то подчеркнуть
например, барем [ˈbarɛm] ('хотя бы'), само [ˈsamɔ] ('просто'), сѐ [sɛ] ('все') и т. д.
  • частицы, используемые для отделения человека или объекта от большой группы
например само [ˈsamɔ] («только»), единствено [ɛˈdinstvɛnɔ] («исключительно»), исклучиво [isˈklut͡ʃivɔ] («только») и т. д.
  • частицы для соединения вещей
например исто [ˈistɔ] ('такой же'), исто така [ˈistɔ taka] ('также'), притоа [ˈpritɔa] ('кроме того') и т. д.
  • частицы для количества
например, речиси [ˈrɛt͡ʃisi] ('почти'), скоро [ˈskɔrɔ] ('почти', 'почти'), точно [ˈtɔt͡ʃnɔ] ('правильно'), рамно [ˈramnɔ] ('равно') и т. д.
  • частицы для точного определения чего-либо
например, имено [ˈimɛnɔ] («а именно»), токму [ˈtɔkmu] («точно») и т. д.
  • частицы для приблизительного определения чего-либо
например -годе [-ɡɔdɛ], -било [-bilɔ], - да е [da ɛ]. Эти частицы должны сочетаться с другими словами, они не стоят сами по себе.
  • частицы для индикации чего-либо
например еве [ˈɛvɛ] ('здесь'), ене [ˈɛnɛ] ('там), ете ˈɛtɛ (' там ') и т. д.
  • частицы для отрицательных предложений
например, не [nɛ] ('нет', 'не'), ниту [ˈnitu] ('ни'), нити [ˈniti] ('ни') и ни [ni] ('ни').
  • частицы для вопросительных предложений
например ли [Li], дали [Dali], зар [Зар], али [али] и нели [nɛli] (вопрос тег)
  • частицы для повелительных предложений
например да [da] ('к') и нека [ˈnɛka] ('позволять')

Цифры

Основная статья: македонские цифры

В македонских номерах (броевите, broevi) имеют пол и определенность. Первые десять кардинальных и порядковых числительных в македонском языке:

Фразеология
Основная статья: македонская фразеология

Группы слов, которые используются в языке как единое целое, словообразование, называются фразеологизмами или в македонском фразеологизми ( фразеологизми). Фразеологические единицы имеют особые языковые характеристики и значение. В одном предложении слова могут быть соединены вместе, чтобы образовать единицы различных типов. Например, слово орех можно сочетать со многими прилагательными, такими как большой орех, маленький орех и т. Д. Более того, слово орех можно сочетать и с другими частями речи, например с глаголами, как в предложении Я съел орех..

Эти типы сочетаний основаны на общих принципах фразеологии, согласно которым слова в предложениях можно свободно комбинировать. В этих комбинациях или словосочетаниях каждое слово сохраняет свое первоначальное значение, поэтому значение всей конструкции равно значению ее составляющих.

Помимо словосочетания со свободными связями, в македонском есть словесные конструкции, которые не соединяются свободно, что означает, что они постоянно соединяются вместе. В качестве иллюстрации этих двух типов связей служат следующие предложения, в которых используется существительное словосочетание «крепкий орешек»:

  • Это крепкий орешек, и его нелегко расколоть.
  • Мы будем крепким орешком для нашего соперника.

В первом предложении «крепкий орешек» - это обычное словосочетание, где слова связаны свободно и могут быть заменены другими словами в разных контекстах. С другой стороны, во втором предложении существительная фраза «крепкий орешек» (т.е. крепкий орешек, который нужно расколоть) является выражением, которое означает «крепкий, нерушимый», и слова находятся в сильной связи и не заменяются другими словами. Если эти слова изменить, значение фразы будет потеряно.

Ономастика
Основная статья: македонская ономастика

Македонская ономастика ( македонский : Македонска ономастика, латинизированный : makedonska onomastika) является частью македонских исследований, изучающих имена, фамилии и прозвища македонского языка и людей. Это относительно новая лингвистическая дисциплина. В Македонии и в македонских исследованиях в целом он развился в 19 веке, когда были представлены первые несколько результатов исследований. Ономастика долгое время считалась частью различных научных дисциплин, таких как география, история или этнография, пока в 20 веке она не стала самостоятельной дисциплиной. Македонская ономастика, вообще говоря, делится на топономастику и антропономастику.

Смотрите также
Примечания
  1. ^ Gjorgjija Pulevski архивации 2008-04-15 в Wayback Machine на сайте MANU.
  2. ^ Стандартный болгарский язык имеет только неопределенную форму, хотя в некоторых болгарских диалектах существуют три определенные формы артикля, в частности, на языках Тран и некоторых частях Родоп.
  3. ^ Сравните с другими языками Балканского Sprachbund; Болгарский: приятел и приятелю ; Сербохорватский: приятель и приятель ; Греческий: φίλος и φίλε ; Румынский: prieten и prietene.
использованная литература
  1. ^ Кристина Е. Крамер (1999),Makedonski Jazik(Университет штата Висконсин Press).
  2. ^ Фридман, В. (2001) Македонский (SEELRC), стр. 17.
  3. ^ Фридман, В. (2001) Македонский (SEELRC), стр. 40.
  4. ^ Лунт, Х. (1952) Грамматика македонского литературного языка, Скопье.
  5. ^ Томич, О. (2003) «Генезис балканских славянских будущих времен» в формальных подходах к славянской лингвистике : Оттавская встреча 2003(Мичиган: Michigan Slavic Publications).
  6. ^ Бојковска, Стојка; Минова-уркова, Лилјана; Пандев, Димитар; Цветковски, Живко (декабрь 2008 г.). Саветка Димитрова (ред.). Општа граматика на македонскиот јазик. Скопје: АД Просветно Дело. OCLC   888018507.
  7. ^ Стојка Бојковска; Димитар Пандев; Лилјана Минова - Чуркова; Живко Цветковски (2001). Македонски јазик за средно образование. Скопје: Просветно Дело АД.
  8. ^ Кепески, К. (1946), Македонска граматика, Скопје, Државно книгоиздавателство на Македонија.
  9. ^ Конески, Блаже (1967). Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје: Култура.
  10. ^ Стойков, С. (2002)Българска диалектология, 4-то издание. стр. 127. Также доступно в Интернете.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-12-31 11:52:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте