Сербская кириллица

редактировать
Сербская кириллица.
сербская кириллица Cursive.png
ТипАлфавит
Языкисербохорватский. (кроме хорватского )
Период времени1814 г. по настоящее время
Исходные системыгреческий алфавит (частично глаголица )
Дочерние системыМакедонский. Черногорский
НаправлениеСлева направо
ISO 15924 Cyrl, 220
псевдоним UnicodeКириллица
Unicode диапазон подмножество кириллицы (U + 0400... U + 04F0)

сербский кириллица (сербский : српска ћирилица / srpska ćirilica, произносится ) является адаптацией кириллицы для сербского языка, разработанной в 1818 году сербским лингвистом Вуком Караджичем. является одним из двух алфавитов, используемых для написания стандартных современных сербских, боснийских и черногорских, второй - латынь.

Караджич основал свой альп. habet на предыдущем сценарии «славяно-сербский », следуя принципу «пиши, как говоришь, и читай, как написано», удаляя устаревшие буквы и буквы, представляющие иотифицированные гласные, вводя Вместо этого J⟩ из латинского алфавита и добавление нескольких согласных букв для звуков, характерных для сербской фонологии. В тот же период хорватские лингвисты под руководством Людевита Гая адаптировали латинский алфавит, используемый в западных южнославянских регионах, используя те же принципы. В результате этих совместных усилий кириллица и латинский алфавиты для сербохорватского языка имеют полное взаимно-однозначное соответствие, при этом латинские диграфы Lj, Nj и Dž считаются отдельными буквами.

Кириллица Вука была официально принята в Сербии в 1868 году и использовалась исключительно в стране до межвоенного периода. Оба алфавита были официальными в Королевстве Югославия, а затем в Социалистической Федеративной Республике Югославии. Благодаря общему культурному пространству, латинский алфавит Гая постепенно получил распространение в Сербии, и оба алфавита используются для написания современных стандартных сербских, черногорских и боснийских языков; В хорватском языке используется только латинский алфавит. В Сербии кириллица считается более традиционной и имеет официальный статус (обозначенный в Конституции как «официальное письмо », по сравнению с латинским статусом «шрифта в официальном использовании», обозначенным нижним закон уровня, для национальных меньшинств). Это также официальный сценарий в Боснии и Герцеговине и Черногории, наряду с латынью.

Сербская кириллица была использована в качестве основы для македонского алфавита в трудах Криште Мисиркова и Венко Марковского.

Содержание
  • 1 Официальное использование
  • 2 Современный алфавит
  • 3 Ранняя история
    • 3.1 Ранняя кириллица
    • 3.2 Средневековая сербская кириллица
  • 4 Реформа Караджича
  • 5 Современная история
    • 5.1 Австро-Венгрия
    • 5.2 Вторая мировая война
    • 5.3 Югославия
    • 5.4 Современный период
  • 6 Специальные буквы
  • 7 Отличия от других кириллических алфавитов
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Цитаты
    • 9.2 Источники
  • 10 Внешние ссылки
Официальное использование

Кириллица официально используется в Сербии, Черногории и Боснии и Герцеговине. Хотя боснийский язык «официально принимает [s] оба алфавита», латинский алфавит почти всегда используется в Федерации Боснии и Герцеговины, тогда как кириллица повседневно используется в Республике Сербской. сербский язык в Хорватии официально признан языком меньшинства, однако использование кириллицы в двуязычных знаках вызвало протесты и вандализм.

Кириллица является важным символом сербской идентичности. В Сербии официальные документы печатаются только на кириллице, хотя, согласно опросу 2014 года, 47% сербского населения пишут латиницей, а 36% пишут кириллицей.

Современный алфавит
Пример типичная скорописная современная сербская кириллица Заглавные буквы сербской кириллицы

В следующей таблице представлены заглавные и строчные формы сербской кириллицы, а также эквивалентные формы в сербском латинском алфавите и Значение международного фонетического алфавита (IPA) для каждой буквы:

Кириллица Латиница Значение IPA
А а A a/ä /
Б б B b/b /
В в V v/v /
Г г G g/ɡ /
Д д D d/d /
Ђ ђ Đ đ/ /
Е е E e/e /
Ж ж Ž ž/ʐ /
З з Z z/z /
И и I i/i /
Ј ј J j/j /
К к K k/k /
Л л L l/l /
Љ љ Lj lj/ʎ /
М м M m/m /
Кириллица Латиница Значение IPA
Н н N n/n /
Њ њ Nj nj/ɲ /
О о O o/ɔ /
П п P p/p /
Р р R r/ɾ /
С с S s/s /
Т т Т т/t /
Ћ ћ Ć ć/ /
У у U u/u /
Ф ф F f/f /
Х х H h/x /
Ц ц C c/ts /
Ч ч Č č/ʈʂ /
Џ џ Dž dž/ɖʐ /
Ш ш Š š/ʂ /
Ранняя история
сербская кириллица, из сравнительной орфографии европейских языков. Источник: Вук Стефанович Караджич «Сербские народные стихи», Вена, 1841 год

Ранняя кириллица

Согласно традиции, глаголицу изобрели византийские христианские миссионеры и братья Кирилл и Мефодий в 860-х годах, на фоне христианизации славян. Глаголица, по-видимому, старше, до появления христианства, формализована только Кириллом и расширена, чтобы охватить негреческие звуки. Кириллица была создана по приказу Бориса I из Болгарии учениками Кирилла, возможно, в Преславской литературной школе в 890-х гг.

Самой ранней формой кириллицы был устав, основанный на греческом унциале. письменность, дополненная лигатурами и буквами глаголического алфавита для согласных, не встречающихся в греческом языке. Не было различия между прописными и строчными буквами. Литературный славянский язык был основан на болгарском диалекте Салоник.

Средневековая сербская кириллица

Частью сербского литературного наследия средневековья являются такие произведения, как Вуканские Евангелия, Св. Номоканон Саввы, Кодекс Душана, Мюнхенская сербская псалтырь и другие. Первой печатной книгой на сербском языке была Cetinje Octoechos (1494 г.).

Реформа Караджича
Вук Караджич.

Вук Стефанович Караджич бежал из Сербии во время сербской революции в 1813 году в Вену. Там он встретил Йернея Копитара, лингвиста, интересовавшегося славистикой. Копитар и Сава Мркаль помогли Вуку реформировать сербский язык и его орфографию. Он завершил алфавит в 1818 году, написав Сербский словарь.

Караджич реформировал сербский литературный язык и стандартизировал сербскую кириллицу, следуя строгим фонематическим принципам модели Иоганна Кристофа Аделунга и Яна Гуса 'Чешский алфавит. Реформы сербского литературного языка, проведенные Караджичем, модернизировали его и отдалили его от сербского и русского церковнославянского, вместо этого приблизив его к обычной народной речи, в частности, к диалекту Восточной Герцеговины говорил. Караджич вместе с Журо Даничичем был основным сербом, подписавшим Венское литературное соглашение 1850 года, которое, при поддержке австрийских властей, заложило основу сербского язык, различные формы которого используются сербами в Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговине и Хорватии сегодня. Караджич также перевел Новый Завет на сербский язык, который был опубликован в 1868 году.

Он написал несколько книг; Малая простонародна славено-сербская песнарица и Писменица сербскога езика в 1814 году и еще две в 1815 и 1818 годах, все с алфавитом еще в разработке. В письмах 1815-1818 гг. Он использовал: Ю, Я, Ы и Ѳ. В песенном сборнике 1815 года он опустил Ѣ.

Алфавит был официально принят в 1868 году, через четыре года после его смерти.

Из старославянской письменности Вук сохранил эти 24 буквы:

А аБ бВ вГ гД дЕеЖ жЗ з
И иК кЛ лМ мН нО оП пР р
С сТ тУ уФ фХ хЦ цЧ чШ ш

Добавил одну латинскую букву:

Ј ј
Словарь Вука

и 5 новых:

Љ љЊ њЋ ћЂ ђЏ џ

Он удалил:

Ѥ ѥ (је)Ѣ, ѣ (јат)І ї (и)Ѵ ѵ (и)Оу оу (у)Ѡ ѡ (о)Ѧ ѧ (мали јус)Ѫ ѫ (велики јус)Ы ы (јери, тврдо и)
Ю ю (ју)Ѿ ѿ (от)Ѳ ѳ (т)Ѕ ѕ (дз)Щ щ (шт)Ѯ ѯ (кс)Ѱ ѱ (пс)Ъ ъ (тврди полуглас)Ь ь (меки полуглас)Я я (ја)
Современная история

Австро-Венгрия

Приказами от 3 и 13 октября 1914 г. запрещалось использование сербской кириллицы в Королевстве Хорватия-Славония, ограничивая ее использование в религиозном обучении. 3 января 1915 г. был принят указ, полностью запрещавший публичное использование сербской кириллицы. Императорский указ от 25 октября 1915 г. запретил использование сербской кириллицы в Кондоминиуме Боснии и Герцеговины, за исключением «полномочий сербской православной церкви».

Вторая мировая война

В 1941 году нацистская марионетка Независимое Государство Хорватия запретила использование кириллицы, отрегулировав его 25 апреля 1941 года, а в июне 1941 года начала устранять "Восточный "(Сербские) слова из хорватского языка и закрытие сербских школ.

Югославия

Сербская кириллица была одним из двух официальных сценариев, которые использовались для написания сербско-хорватского язык в Югославии с момента его основания в 1918 году, другой - латинский алфавит (latinica).

После распада Югославии в 1990-х сербская кириллица больше не используется в Хорватии на национальном уровне, в то время как в Сербии, Боснии и Герцеговине и Черногории она оставалась официальной.

Современный период

Согласно Конституции Сербии 2006 года, кириллица является единственным официально используемым шрифтом.

Специальные буквы

Лигатуры ⟨Љ ⟩ и ⟨Њ ⟩ вместе с ⟨Џ ⟩, ⟨Ђ ⟩ и ⟨Ћ ⟩ Были разработаны специально для сербского алфавита.

Љ ⟩, ⟨Њ ⟩ и ⟨ Џ ⟩ были позже приняты для использования в македонском алфавите.

Отличия от других кириллических алфавитов
Разрешенные варианты курсива некоторых букв в разных языках.

Сербская кириллица не использует несколько буквы, встречающиеся в других славянских кириллических алфавитах. Он не использует жесткий знак (ъ) и мягкий знак (ь), а вместо этого использует вышеупомянутые лигатуры мягкого знака. В нем нет русского / белорусского Э, полугласных Й или Ў, а также иотированных букв Я (русское / болгарское я), ye (украинское йе), i (йи), Ё (русское йо) или Ю (ю)., которые вместо этого записываются двумя отдельными буквами: Ја, Је, Ји, Јо, Ју. Ј также может использоваться как полугласный звук вместо й. Буква Щ не используется. При необходимости транслитерируется как ШЧ или ШТ.

Сербский и македонский курсив и курсив формы строчных букв б, г, д, п и т отличаются от тех, которые используются в других кириллических алфавитах. Правильные (вертикальные) формы обычно стандартизированы для разных языков, и официально признанных вариаций нет. Это представляет проблему при моделировании Unicode, поскольку глифы различаются только курсивом, а исторически не курсивные буквы использовались в одних и тех же позициях кода. Сербская профессиональная типографика использует шрифты, специально созданные для этого языка, чтобы решить эту проблему, но тексты, напечатанные с обычных компьютеров, содержат восточнославянские, а не сербские курсивные глифы. Кириллические шрифты от Adobe, Microsoft (Windows Vista и более поздних версий) и некоторых других шрифтовых домов включают сербские варианты (как обычные, так и курсивные).

Если основной шрифт и веб-технология обеспечивают поддержку, правильные глифы можно получить, пометив текст соответствующими кодами языка. Таким образом, в режиме без курсива:

  • бгдптпроизводит бгдпт, такое же (за исключением формы б), что и
  • бгдпт, производит бгдпт

, тогда как:

  • бгдптдает бгдпт, а
  • бгдптдает бгдпт.

Поскольку Unicode объединяет разные глифы в одних и тех же символах, поддержка шрифтов должна присутствовать чтобы отобразить правильный вариант. Такие программы, как Mozilla Firefox, LibreOffice (в настоящее время только для Linux ) и некоторые другие, предоставляют необходимую поддержку OpenType. Конечно, такие семейства шрифтов, как GNU FreeFont, DejaVu, Ubuntu, шрифты Microsoft "C *" из Windows Vista и выше, должны быть используемый.

См. Также
Ссылки

Цитаты

Источники

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 00:33:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте