Хроники Трёх Королевств

редактировать
Хроники Трёх Королевств
Фрагмент биографии из книг истории Трех Королевств Бу Чжи 01 2012-12.JPG Фрагмент биографии Бу Чжи из Записи Трех Королевств, часть рукописей Дуньхуана
АвторЧэнь Шоу
Исходное название三國 志
СтранаКитай
ЯзыкКлассический китайский
ПредметИстория периода Троецарствия
Дата публикацииIII век
Записи Трёх Королевств
Китайское название
Традиционный китайский 三國 志
Упрощенный китайский 三国 志
Вьетнамское имя
вьетнамский Tam quốc chí
Хан-Ном 三國 志
корейское имя
хангыль 삼국지
Ханджа 三國 志
Японское имя
Хирагана さ ん ご く し
Кюдзитай 三國 志
Синдзитай 三国 志

Записи Трех Королевств - это китайский исторический текст, который охватывает историю поздней династии Восточная Хань. (ок. 184–220 гг. Н. Э.) И период Трех Королевств (220–280 гг. Н. Э.). Он широко считается официальным и авторитетным исходным историческим текстом того периода. Написанная Чен Шоу в третьем веке, работа синтезирует истории соперничающих государств Цао Вэй, Шу Хань и Восточного У в период Троецарствия в единый скомпилированный текст.

Хроники Трех Королевств - главный источник влияния исторического романа XIV века Романс Трех Королевств, который считается одним из великих четырех романов Китайская классическая литература.

Большая часть записей переведена на английский язык, но фолиант еще не переведен полностью.

Содержание
  • 1 Происхождение и структура
  • 2 Наследие
    • 2.1 Влияние на Азию
    • 2.2 Романс о Трех Королевствах
  • 3 Даты
  • 4 Содержание
    • 4.1 Книга Вэй (魏書)
    • 4.2 Книга Шу (蜀書)
    • 4.3 Книга У (吳 書)
  • 5 Переводы
  • 6 Аннотации
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
    • 8.1 Цитаты
    • 8.2 Источники
  • 9 Внешние ссылки
Происхождение и структура

Записи Великого Историка, Книга Хань и Книга Поздний Хань и Хроники Трех Королевств составляют четыре ранних исторических текста канона Двадцати четырех историй. «Записи о трех королевствах», также известные как Сангуожи, содержат 65 томов и около 360 000 китайских иероглифов, разбитых на три книги. Книга Вэй содержит 30 томов, Книга Шу - 15 томов, а Книга Ву - 20 томов. Каждый том организован в виде одной или нескольких биографий.

Автор Чэнь Шоу, родился в современном Наньчуне, Сычуань, в штате Шу Хань. После завоевания Шу Вэем в 263 году он стал официальным историком при правительстве династии Цзинь и создал историю периода Троецарствия.. После завоевания Ву Цзинь в 280 году его работа получила признание старшего министра Чжан Хуа.

До династии Цзинь, оба государства Цао Вэй и У уже составили свои собственные официальные истории, такие как Книга Вэй Ван Чена, Вэйлюэ Ю Хуан и Книга Ву автора Вэй Чжао. Чэнь Шоу использовал эти тексты как основу «Хроник Троецарствия». Однако, поскольку в штате Шу не было документов о его истории, Книга Шу в записях была составлена ​​самим Чэнь Шоу на основе его личных воспоминаний о его ранней жизни в Шу и других собранных им первичных источников, таких как записи Чжугэ Лян.

В «Хрониках Троецарствия» 220 г. н.э., знаменующий конец династии Хань, используется как год основания государства Вэй. Записи называют правителей Вэя «Императорами», а правителей Шу и Ву - «Владыками» или их личными именами.

Наследие

Хроники Трех Королевств были главным источником вдохновения для XIV века Романа Трех Королевств, одного из четырех великих классических Китайские романы. Таким образом, эти записи считаются одними из самых влиятельных исторических и культурных текстов в истории Китая. Кроме того, в записях содержится один из самых ранних отчетов о Корее и Японии. Записи Чена также установили стандарт того, как Корея и Япония будут писать свои официальные истории.

Влияние на Азию

Записи Чена - это окончательный текст «Четырех историй» (四史), которые вместе повлияли и послужили образцом для корейской и японской официальной истории.

Хроники важны для исследования ранней корейской (삼국지 Самгук дзи) и японской истории (三国 志 Сангокуши). В нем, помимо прочего, содержится первое подробное описание корейских и японских обществ, таких как Когурё, Йемаек и Ва, а также Яматай -коку и его правитель королева Химико. Японцы начали писать свои собственные записи в начале 7-го века, и самая ранняя сохранившаяся местная запись - это Кодзики 712 года.

Романс о Трех Королевствах

Текстовые формы фундамент, на котором основан роман XIV века Романс о трех королевствах. Вдобавок литературный стиль Чэнь Шоу и яркое изображение персонажей оказали влияние на роман.

Записи включают биографии таких исторических личностей, как Цао Цао и Гуань Ю, который занимает видное место в романе о трех королевствах. Некоторые персонажи романа также были вымышленными. См. Список вымышленных людей Трёх Королевств и Список вымышленных историй в «Романах Трёх Королевств». Однако большинство исторических фактов было извлечено из Записей Чена.

Даты

Из-за биографического, а не в основном летописного расположения произведения, присвоение дат историческому содержанию является неточным и неточным. -тривиально. Некоторые тома содержат справочную информацию о предках своих подданных, которая датируется столетиями до основной записи. Например, биография Лю Яня начинается с обсуждения того, как его предок Лю Ю находился в Цзинглинге (современный Тяньмэнь, Хубэй ) примерно в 85 г. н.э. Первым событием, получившим подробное описание на протяжении всей работы, является Восстание желтого тюрбана в 184 году. Во многих биографиях упоминается случай, но более конкретную информацию, такую ​​как переписка и передвижения войск во время восстания, можно найти фрагментарная форма по крайней мере в четырех томах: биографии Чэн Ю, Ю Цзинь, Лю Бэй и Сунь Цзянь.

Три книги в Хрониках Трех Королевств заканчиваются в разные даты, при этом основной раздел Книги Вэй заканчивается отречением Цао Хуан в 265 году, Книга Шу заканчивается смертью Лю Шань в 271 году, и Книга У, заканчивающаяся смертью Сунь Хао в 284 году.

Один отрывок, касающийся хронологии, переведен следующим образом:

В 24-м год (Цзяньань) Бывший Лорд стал Королем Ханьчжун, и он назначил (Гуань) Ю Генералом Авангарда. В том же году (Гуань) Ю повел своих людей атаковать Цао Жэнь в Фане. Лорд Цао послал Ю Цзинь на помощь (Цао) Жэнь. Осенью из-за сильных дождей река Хан затопила. (Ю) Джин и семь армий были потеряны.

Содержание

Книга Вэй (魏書)

#НазваниеПереводПримечания
Том 1 武帝 紀Анналы императора ВуЦао Цао
Том 2 文帝 紀Анналы императора ВэняЦао Пи
Том 3 明帝 紀Анналы императора МинЦао Руи
Том 4 三 少帝 紀Анналы трех молодых императоровЦао Фан, Цао Мао, Цао Хуань
Том 5 后妃 傳Биографии императриц и наложницледи Бянь, леди Чжэнь, Го Нюван, Императрица Мао, Императрица Го
Том 6 董 二 袁 劉 傳Биографии Дуна, два Юаня и ЛюДун Чжо, Юань Шао, Юань Шу, Лю Бяо
Том 7 呂布 臧 洪傳Биографии Люй Бу иЧжан Мяо, Чэнь Дэн
Том 8 二 公孫 陶 四張 傳Биографии двух Гунсунь, Дао, и четырех ЧжанГунсунь Цзань, Тао Цянь, Чжан Ян, Г Онгсун Ду, Чжан Янь, Чжан Сю, Чжан Лу
Том 9 諸 夏侯 曹 傳Биографии Сяхоус и ЦаоСяхоу Дунь, Хань Хао, Сяхоу Юань, Цао Жэнь, Цао Чун, Цао Хун, Цао Сю, Цао Чжэнь, Цао Шуан, Сяхоу Шан, Сяхоу Сюань
Том 10 荀 彧 荀攸 賈 詡 傳Биографии Сюнь Юй, Сюнь Ю и Цзя Сюй
Том 11 袁 張 涼 國 田 王 邴 管 傳Биографии Юань, Чжан, Лян, Го, Тянь, Ван, Бин и ГуаньЮань Хуань, Чжан Фань, Чжан Чэн, Лян Мао, Го Юань, Ван Сю, Гуань Нин
Том 12 崔 毛 徐 何 邢 司馬 傳Биографии Цуй, Мао, Сюй, Хэ, Сина и СымаЦуй Янь, Мао Цзе, Син Юн, Бао Сюнь, Сыма Чжи
Том 13 鍾 繇 華歆 傳Биографии Чжун Яо, Хуа Синь и Ван Лан , Ван Су
Том 14 程 郭 董 劉 蔣 劉 傳Биографии Ченг, Дун, Го, Лю, Цзян и ЛюЧэн Ю, Го Цзя, Дун Чжао, Лю Е, Цзян Цзи,
Том 15 劉 司馬 梁 張 溫 賈 傳Биографии Лю, Сыма, Ляна, Чжана, Вэня и ЦзяЛю Фу, Сыма Ланг, Лян Си, Чжан Цзи (Деронг), Вэнь Хуэй, Цзя Куи
Том 16 任 蘇杜 鄭 倉 傳Биографии Жэнь, Су, Ду, Чжэн и ЦанЖэнь Цзюнь, Су Цзэ, Ду Джи, Цан Ци
Том 17 張 樂于 張 徐 傳Биографии Чжан, Юэ, Ю, Чжан и СюйЧжан Ляо, Юэ Цзинь, Ю Цзинь, Чжан Хэ, Сюй Хуан
Том 18 二 李 臧 文 呂 許 典 二 閻 傳Биографии двух Лис, Цзан, Вэнь, Лю, Сюй, Дянь, двух Пан и ЯньЛи Дянь, Ли Тонг, Цзанг Ба, Вэнь Пин, Сюй Чу, Дянь Вэй, Пан Дэ,
Том 19 任 城 陳 蕭 王 傳Биографии князей Жэньчэна, Чэня и СяоЦао Чжан, Цао Цзы привет, Цао Сюн
Том 20 武文世 王公 傳Биографии дворян времен императоров Ву и ВэньЦао Анг, Цао Шо, Цао Чун, Цао Цзюй (принц Пэнчэна), Цао Ю, Цао Линь (принц Пэя), Цао Гун, Цао Сюань, Цао Цзюнь (принц Чэньлю), Цао Цзюй (принц Фаньяна), Цао Гань, Цао Цзышан, Цао Бяо, Цао Цзыцинь, Цао Цзычэн, Цао Цзычжэн, Цао Цзыцзин, Цао Цзюнь (герцог Фань), Цао Цзыцзи, Цао Хуэй, Цао Мао (принц Лаолин), Цао Се, Цао Жуй (принц Бэйхая), Цао Цзянь, Цао Линь (принц Дунхай), Цао Ли, Цао Юн, Цао Гун, Цао Янь
Том 21 王衛 二 劉 傳Биографии Ванга, Вэя и двух ЛюдовВан Цан, Лю Шао, Фу Цзя
Том 22 桓 二 陳 徐 衛 盧 傳Биографии Хуаня, двух Чэнов, Сюй, Вэй и ЛуХуань Цзе, Чэнь Цюнь, Чен Тай,
Том 23 和 常 楊 杜 趙 裴 傳Биографии Хэ, Чанга, Ян, Ду, Чжао и ПэйХэ Ця, Ду Си, Чжао Ян,
Том 24 韓 崔 高 孫 傳Биографии Хань, Цуй, Гао, Сунь и ВанХань Цзи, Цуй Линь, Гао Роу, Сунь Ли, Ван Гуань
Том 25 辛毗 楊阜 高堂 隆 傳Биографии Синь Пи, Ян Фу и
Том 26 滿 田 牽 郭傳Биографии Мана, Тянь, Цянь и ГоМан Чжун, Тянь Ю, Гу Хуай
Том 27 徐 胡 二 王 傳Биографии Сюй, Ху и двух ВанСюй Мяо, Ван Чан, Ван Цзи
Том 28 王 毌 丘 諸葛 鄧 鍾 傳Биографии Ванга, Гуаньцю, Чжугэ, Дэн и ЧжунВан Лин, Гуаньцю Цзянь, Чжугэ Дэн, Дэн Ай, Чжун Хуэй
Том 29 方 技 傳Биографии фанши и ремесленниковХуа То, Ду Куи, Гуань Лу
Том 30 烏丸 鮮卑 東夷 傳Биографии Ухуань, Сяньбэй и Дунъи Ухуань, Сяньбэй, Буё, Когурё, Окджо, Илоу, Емаек, Самхан, Wa ; и длинная сноска в конце, содержащая главу о Xirong, или «Народах Запада» из Weilüe, или «Краткое описание династии Вэй», составленное Ю Хуаном Во второй трети 3 века н.э.

Книга Шу (蜀書)

#НазваниеПереводПримечания
Том 31 劉二牧 傳Биографии двух губернаторов ЛиусаЛю Янь, Лю Чжан
Том 32 先 主 傳Биография бывшего лордаЛю Бэй
Том 33 後主傳Биография Последнего ЛордаЛю Шань
Том 34 二 主 妃子 傳Биографии наложниц и сыновей двух ЛордовЛеди Ган, Императрица Ву, Императрица Чжан (бывшая), Императрица Чжан (позже), Лю Юн, Лю Ли, Лю Сюань
Том 35 諸葛亮 傳Биография Чжугэ Лян Чжугэ Цяо, Чжугэ Чжань, Дун Цзюэ
Том 36 關張 馬 黃 趙傳Биографии Гуань, Чжан, Ма, Хуан и ЧжаоГуань Ю, Чжан Фэй, Ма Чао, Хуан Чжун, Чжао Юнь
Том 37 龐統 法 正傳Биографии Пана Тун и Фа Чжэн
Том 38 許 麋 孫 簡 伊 秦 傳Биографии Сюй, Ми, Сунь, Цзянь, И и ЦиньX у Цзин, Ми Чжу, Ми Фан, Сунь Цянь, Цзянь Юн, И Цзи, Цинь Ми
Том 39 董 劉 馬 陳 董 呂傳Биографии Дуна, Лю, Ма, Чэня, Дуна и ЛюйДун Хэ, Лю Ба, Ма Лян, Ма Су, Чэнь Чжэнь, Дун Юнь, Чэнь Чжи, Хуан Хао, Люй И
Том 40 劉彭廖 李 劉 魏 楊傳Биографии Лю, Пэн, Ляо, Ли, Лю, Вэй и ЯнЛю Фэн, Пэн Ян, Ляо Ли, Ли Янь, Лю Янь, Вэй Янь, Ян И
Том 41 霍 王 向 張 楊 費 傳Биографии Хо, Ван, Сян, Чжан, Янь и ФэйХо Цзюнь, Хо И, Ван Лянь, Сян Лан, Сян Чун, Чжан И, Фэй Ши,
Том 42 杜 周 杜 許 孟 來 尹 李 郤 傳Биографии Ду, Чжоу, Ду, Сюй, Мэн, Лай, Инь, Ли, Цяо и СиДу Вэй, Чжоу Цюнь, Чжан Ю, Ду Цюн, Сюй Ци, Ху Цянь, Мэн Гуа нг, Лай Минь, Инь Мо, Ли Чжуань, Цяо Чжоу, Си Чжэн
Объем 43 黃 李呂馬 王 張 傳Биографии Хуана, Ли, Лю, Ма, Ваня и ЧжанаХуан Цюань, Ли Хуэй, Люй Кай, Ма Чжун, Ван Пин, Чжан Ни
Том 44 蔣琬 費 禕 姜維 傳Биографии Цзян Ваня, Фэй И и Цзян Вэй
Том 45 鄧張宗 楊傳Биографии Дэна, Чжана, Цзун, и ЯнДэн Чжи, Чжан И, Цзун Ю, Ляо Хуа, Ян Си

Книга У (吳 書)

#НазваниеПереводЗаметки
Том 46 孫 破虜 討逆 傳Биографии Солнца, которое уничтожает варваров, и Солнце, которое атакует повстанцевСунь Цзянь, Сунь Се
Том 47 吳 主 傳Биография лорда УСунь Цюань
Том 48 三 嗣 主 傳Биографии трех наследниковСунь Лян, Сунь Сю, Сунь Хао
Том 49 劉 繇 太史 慈士燮 傳Биографии Лю Яо, Тайши Ци и Ши Се Цзэ Жун, Лю Цзи
Том 50 妃 嬪 傳Биографии наложниц и дамыледи Ву, У Цзин, леди Се, леди Сю, Бу Ляньши, Императрица Дайи, Императрица Цзинхуай, Императрица Пань, Цюань Хуэйцзе, Императрица Чжу, Вдовствующая императрица Хэ, Тэн Фанлань
Том 51 宗室 傳Биографии знатиСунь Цзин, Сунь Ю, Сунь Цзяо, Сунь Хуань, Сунь Бен, Сунь Фу, Сунь И, Сунь Куан, Сунь Шао, Сунь Хуань
Том 52 張 顧 諸葛 步 傳Биографии Чжана, Гу, Чжугэ и БуЧжан Чжао, Чжан Чэн, Чжан Сю, Гу Юн, Гу Шао, Гу Тан, Гу Чэн, Чжугэ Цзинь, Бу Чжи
Том 53 張 嚴 程 闞 薛 傳Биографии Чжана, Яня, Чэна, Кана и СюэЧжан Хун, Ян Цзюнь, Чэн Бин, К. Ан Цзэ, Сюэ Цзун
Том 54 周瑜 魯肅 呂蒙 傳Биографии Чжоу Юй, Лу Су, и Лю Мэн
Том 55 程 黃 韓 蔣 周 陳 董 甘 淩 徐 潘丁 傳Биографии Чэн, Хуан, Хань, Цзян, Чжоу, Чен, Дун, Гань, Лин, Сюй, Пань и ДинЧэн Пу, Хуан Гай, Хан Дан, Цзян Цинь, Чжоу Тай, Чэнь У, Дун Си, Ган Нин, Лин Тонг, Сюй Шэн, Пань Чжан, Дин Фэн
Том 56 朱 治 朱 然 呂範 朱 桓 傳Биографии Чжу Чжи, Чжу Жань, Люй Фань и Чжу Хуань Ши Цзи, Чжу И
Том 57 虞 陸 張 駱陸吾 傳Биографии Ю, Лу, Чжан, Луо, Лу, У и ЧжуЮ Фань, Лу Цзи, Чжан Вэнь, Луо Тонг, Лу Мао, Ву Цан, Чжу Цзюй
Том 58 陸遜 傳Биография Лу Сюня Лу Кан
Том 59 吳 主 五 子 傳Биографии пяти сыновей Владыки УСунь Дэн, Сунь Люй, Сунь Хэ, Сун Ба, Сунь Фэн
Том 60 賀 全 呂 周 鍾離 傳Биографии Хэ, Цюань, Лю, Чжоу и ЧжунлиХэ Ци, Цюань Цун, Люй Дай, Чжоу Фан,
Том 61 潘 濬 陸凱 傳Биографии Пан Цзюня и Лу Кая
Том 62 是 儀 胡 綜 傳Биографии Ши И и Ху Цзун
Том 63 吳 範 劉 惇 趙達 傳Биографии и
Том 64 諸 葛滕 二 孫 濮陽 傳Биографии Чжугэ, Тэна, двух Солнц и ПуянаЧжугэ Кэ, Тэн Инь, Сунь Цзюнь, Сунь Чен, Пуян Син
Том 65 王 樓 賀韋華 傳Биографии Ван, Лу, Хэ, Вэй и ХуаВан Фань, Лу Сюань, Вэй Чжао, Хуа Хэ
Переводы

«Хроники Трех Королевств» не полностью переведены на английский язык. Уильям Гордон Кроуэлл намекает на проект по переводу работы Чэнь Шоу с комментариями Пей Сунчжи в полном объеме, но, по-видимому, он был прекращен. Части этого проекта опубликованы Робертом Джо Каттером и Уильямом Гордоном Кроуэллом под названием «Императрицы и супруги: отрывки из записей трех государств Чэнь Шоу с комментарием Пей Сунчжи» (University of Hawaii Press, 1999), включает переводы 5-го, 34-го и 50-го томов.

Другие переводы включают книгу Кеннета Дж. Девоскина «Врачи-прорицатели и маги Древнего Китая: биографии Фанг-Ши» (Columbia University Press, 1983), который включает полный перевод тома 29. Раф де Креспиньи, в дополнение к его переводу биографии Сунь Цзяня (том 46), также перевел отрывки из Летописей Трех Королевств в своем переводе Цзыжи Тунцзянь, посвященный последним годам правления династии Хань, а также Ахиллес Фанг, который перевел тома Цзыжи Тунцзянь, которые касаются собственно периода Троецарствия. Рассматриваемые тома Цзыжи Тунцзянь в значительной степени основаны на «Хрониках трех королевств». Дальнейшие выдержки из Записей можно найти в различных справочниках, посвященных истории Восточной Азии.

Ниже приводится таблица, содержащая известные английские переводы Записок о Трех Королевствах, опубликованные в академических кругах:

ТомНазвание переводаПереводчик ( s)Год публикацииURL / номера страницПримечания
5 (Wei 5)Императрицы и супруги: выдержки из записей Чэнь Шоу трех государств с комментарием Пей СунчжиРоберт Джо Каттер и Уильям Гордон Кроуэлл1999стр. 89–114леди Бянь, леди Чжэнь, Го Нюван, императрица Мао, императрица Го
8 (Вэй 8)Китайская цивилизация: Справочник, 2-е изд.Патрисия Бакли Эбрей 2009стр.84–5 Раздел под названием «Бандиты-гетеродоксы» представляет собой неаннотированный перевод Дяньлуэ сноска главы Чжан Лу о Чжан Сю (張 脩)
9 (Вэй 9)Раннесредневековый Китай: СправочникТимоти М. Дэвис2013стр. 135–46 Перевод переписки между Сяхоу Сюань и Сыма И из биографии Сяхоу Сюань
29 (Вэй 29)Доктора Прорицатели и Маги Древнего Китая: Биографии Фан-ШиКеннет Дж. Девоскин1983Хуа То, Ду Куи, Чжу Цзяньпин, Чжоу Сюань, Гуань Лу
«Биография Хуа-то из истории трех королевств» в Колумбийской антологии традиционной китайской литературыВиктор Х. Майр 1994стр. 688–696Хуа Туо
30 (Вэй 30)Справочник по корейской цивилизации: Том первый: от ранних времен до 16 векаМайкл С. Роджерс1993стр.13–24 Пуё, Когурё, Окджо, Йемаек, Самхан (сокращено, Илоу опущено)
«Китайские отчеты о Когурё и его соседях» в «Обзоре корееведения», том 15, номер 2Кеннет Х.Дж. Гардинер2012с. 91–113 Пуё, Когурё, Окджо
«Рассказ о хане в Сангочжи - аннотированный перевод» в Ранней Корее, т. 2 (Период Самхана в истории Кореи)Марк Э. Байингтон2009стр. 125–52Самхан
Япония в династических историях Китая: Позднее Хань и династии МинРюсаку Цунода и Лютер Кэррингтон Гудрич 1951стр. 8–16Ва (Япония) только
Химико и неуловимое вождество Японии Яматай: археология, история и мифологияДж. Эдвард Киддер2007стр. 12–18Ва (Япония) только
Народы Запада из Вэйлюэ 魏 略 Ю Хуан 魚 豢: Китайский отчет третьего века, составленный между 239 и 265 годами нашей эры.Джон Э. Хилл2004[1] Перевод длинной Xirong сноски из Weilüe, включает описания из Западных регионов включая Рим
31 (Шу 1)Летопись Трех Королевств: История Шу - Первая часть: «Два пастыря Лю»Уильям Гордон Кроуэлл2005[2] Лю Янь, Лю Чжан
32 (Шу 2)Летопись трех Королевства: История Шу - Вторая часть: «Прежний лорд»Уильям Гордон Кроуэлл2006[3] Лю Бэй
34 (Шу 4)Императрицы и супруги: отрывки из Записок Чэнь Шоу о трех государствах с комментарием Пей СунчжиРоберт Джо Каттер и Уильям Гордон Кроуэлл1999стр.. 115–21Леди Гань, Императрица Ву, Императрица Чжан (бывшая), Императрица Чжан (позже), Лю Юн, Лю Ли, Лю Сюань
35 (Шу 5)Чжугэ Лян: стратегия, достижения и сочиненияРальф Д. Сойер2014Чжугэ Лян (частичный перевод)
39 (Шу 9)Летопись Трех Королевств: История Шу - Девятая часть: Биографии Дун Хэ, Лю Ба, Ма Лян, Чен Чжэнь, Дун Юнь и Люй ИУильям Гордон Кроуэлл2006[4] Дун Хэ, Лю Ба, Ма Лян, Ма Су, Чэнь Чжэнь, Дун Юнь, Чэнь Чжи, Люй И
42 (Шу 12)Сборник Сангуо Чжи 42: Биография Цяо ЧжоуДж. Майкл Фармер2017[5] Цяо Чжоу только
46 (Ву 1)Биография Сунь Цзянь: аннотированный перевод страниц 1-8а Чжуань 46 Сан-куо Чжи Чэнь Шоу в издании По-наРаф де Креспиньи 1966Сунь Цзянь только
49 (Ву 4)Люди Ху, Люди Хань, Люди сотни: биография Си Нхиеп и концептуализация раннего вьетнамского обществаСтивен О'Харроу1986стр. 259–65 Ши Се только
50 (Ву 5)Императрицы и супруги: отрывки из «Записок о трех государствах» Чэнь Шоу с комментарием Пей СунчжиРоберт Джо Каттер и Уильям Гордон Кроуэлл1999стр. 122–36леди У, У Цзин, леди Се, леди Сюй, Бу Ляньши, императрица Дайи, императрица Цзинхуай, Императрица Пань, Цюань Хуэйцзе, Императрица Чжу, Вдовствующая императрица Хэ, Тэн Фанглан
Аннотации

В течение пятого века историк династии Лю Сун историк Пей Сунчжи (372–451) подробно комментировал «Летописи трех царств» Чэнь Шоу, используя множество других источников, увеличивая текст до двух раз. длина оригинала. Эта работа, завершенная в 429 году, стала одной из официальных историй периода Троецарствия под названием Сангочжи чжу (三国 志 注 zhu, что означает «заметки»).

Пей собрал другие записи, чтобы добавить информацию, которую, по его мнению, следует добавить. Он дал подробные объяснения некоторых географических и других элементов, упомянутых в оригинале. Он также включил несколько описаний одних и тех же событий. Иногда добавляемые им счета противоречили друг другу, но он все равно включал их, так как не мог решить, какая версия правильная. Если Пей добавлял что-то, что звучало неправильно, он делал пометку или даже предлагал исправление. Что касается исторических событий и фигур, а также оригинального текста Чэнь Шоу, он добавил свой комментарий.

См. Также
Ссылки

Цитаты

Источники

Внешние ссылки
Китайский В Wikisource есть исходный текст, относящийся к этой статье: Records of the Three Kingdoms (на китайском языке)
Викискладе есть носители, связанные с Records of the Three Kingdoms.
Последняя правка сделана 2021-06-03 10:28:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте