Список киго

редактировать
Статья списка Википедии

Это список киго, которые представляют собой слова или фразы, связанные с определенным сезоном в японской поэзии. Они обеспечивают экономию выражения, что особенно ценно в очень коротких хайку, а также в более длинных связанных стихах renku и renga, чтобы указать на сезон, упомянутый в стихотворении или строфе.

Вишневые деревья из Японии вокруг Приливного бассейна в Вашингтоне, округ Колумбия. Вишневые цветы (сакура ), часто называемые просто цветками (хана), являются обычное весеннее киго.
Содержание
  • 1 Японские сезоны
  • 2 Сайджики и киёсе
  • 3 Весна: 4 февраля - 5 мая
    • 3.1 Сезон
      • 3.1.1 Вся весна
      • 3.1.2 ранняя весна (февраль ・ первый лунный месяц)
      • 3.1.3 середина весны (март ・ второй лунный месяц)
      • 3.1.4 поздняя весна (апрель ・ третий лунный месяц)
    • 3.2 Небо и небеса
      • 3.2.1 вся весна
      • 3.2.2 ранняя весна (февраль ・ первый лунный месяц)
      • 3.2.3 середина весны (март ・ второй лунный месяц)
      • 3.2.4 поздняя весна (апрель Третий лунный месяц)
    • 3.3 Земля
      • 3.3.1 Вся весна
      • 3.3.2 Ранняя весна (февраль ・ Первый лунный месяц)
      • 3.3.3 середина весны (Март ・ второй лунный месяц)
      • 3.3.4 поздняя весна (апрель ・ третий лунный месяц)
    • 3.4 Человечество
    • 3.5 Наблюдения
    • 3.6 Животные
    • 3.7 Растения
  • 4 Лето: 6 мая - 7 августа
    • 4.1 Сезон
    • 4.2 Небо и небеса
    • 4.3 Земля
    • 4.4 Человечество
    • 4.5 Наблюдения
    • 4.6 Животные
    • 4.7 Растения
  • 5 Осень: 8 Август - 6 ноября
    • 5.1 Сезон
    • 5.2 Небо и небеса
    • 5.3 Земля
    • 5.4 Человечество
    • 5.5 Наблюдения
    • 5.6 Животные
    • 5.7 Растения
  • 6 Зима: 7 ноября - 3 февраля
    • 6.1 Сезон
    • 6.2 Небо и небеса
    • 6.3 Земля
    • 6.4 Человечество
    • 6.5 Наблюдения
    • 6.6 Животные
    • 6.7 Растения
  • 7 Новинка Год
    • 7.1 Сезон
    • 7.2 Небо и небеса
    • 7.3 Человечество
    • 7.4 Наблюдения
    • 7.5 Животные
    • 7.6 Растения
  • 8 См. Также
    • 8.1 Полезные списки видов
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки
Японские сезоны

До 1873 года в японском календаре времена года традиционно следовали лунно-солнечному календарю w с солнцестоянием и равноденствием в середине сезона. Традиционный и современный месяцы отделяются друг от друга примерно на месяц, при этом традиционный Новый год приходится на конец января - начало февраля. Традиционные японские сезоны:

Весна: 4 февраля - 5 мая
Лето: 6 мая - 7 августа
Осень: 8 августа - 6 ноября
Зима: 7 ноября - 3 февраля

Для киго каждый сезон делится на ранний (初), средний (仲) и поздний (晩) периоды. Для весны это будут:

Ранняя весна: 4 февраля - 5 марта (февраль ・ первый лунный месяц)
Середина весны: 6 марта - 4 апреля (март ・ второй лунный месяц)
Поздняя весна: 5 апреля - 5 мая (апрель ・ третий лунный месяц)
Сайдзики и киёсе

Японские поэты хайку часто используют сайджики, книгу типа словарь или альманах для киго. Запись в сайдзики обычно включает в себя описание самого киго, а также список похожих или связанных слов и несколько примеров хайку, которые включают это киго. Киёсе похожа, но содержит только списки киго. Современные сайдзики и киёсе делятся на четыре сезона и Новый год, а некоторые содержат дополнительные разделы для бессезонных (муки) тем. Каждый раздел разделен на стандартный набор категорий, каждая из которых содержит соответствующий киго. Наиболее распространенные категории:

  • Сезон (時候 jikō)
  • Небо и небеса (天文 tenmon)
  • Земля (地理 chiri)
  • Человечество (生活 seikatsu)
  • Обряды (行事 gyōji)
  • Животные (動物 dōbutsu)
  • Растения (植物 shokubutsu)

Это список японских и не -Японское киго. Если киго - это японское слово или если рядом с английским киго в скобках есть японский перевод, то киго можно найти в большинстве основных японских сайдзики.

[примечание: звездочка (*) после японского названия киго обозначает внешнюю ссылку на статью сайдзики для киго с примером хайку, которая является частью веб-сайта «Японское хайку: тематический словарь». ]

Весна: 4 февраля - 5 мая

Сезон

вся весна

  • весна (春 haru)
  • тепло (暖 か し atatakashi или 温 み nukumi)

ранняя весна (февраль ・ первый лунный месяц)

  • '' '' '(睦 月 букв. «Месяц привязанности») - первый лунный месяц (настоящее - день января)
  • февраль (二月 nigatsu) - при использовании солнечного календаря
  • первый день весны (立春 risshun) - первый солнечный семестр; ок. 4 февраля
  • усуй (雨水 букв. «Дождевая вода») - Второй солнечный семестр; ок. 19 февраля
  • признаки весны (春 め く haru meku)
  • shunkan (春寒) - холодная погода ранней весной

середина весны (март ・ второй лунный месяц)

  • Кисараги (如月 букв. «Как луна» или 衣 更 着 букв. «Носить больше одежды») - второй лунный месяц (нынешний февраль)
  • март (三月 сангацу) - когда по солнечному календарю
  • keichitsu (啓 蟄) - третий солнечный срок; примерно 6 марта. Лиералтра «пробуждающие спящих насекомых», когда насекомые выходят из земли, считается, что это происходит в первый день лунного месяца.
  • шунбун (春分) - Четвертый солнечный термин; ок. 20 марта. весеннее равноденствие
  • хиган (彼岸ighan)

поздняя весна (апрель ・ третий лунный месяц)

  • Яёй (弥 生 букв. «Увеличение жизни») - Третий лунный месяц (нынешний март)
  • апрель (四月 shigatsu) - при использовании солнечного календаря
  • seimei (清明 букв. «Ясный и яркий») - Пятый солнечный термин; ок. 5 апреля
  • коку (穀雨 букв. «Зерновой дождь») - шестой солнечный семестр; примерно 20 апреля
  • ханаби (花 冷 え горит «цветы становятся холодными») - холодная весенняя погода
  • угасание весны (行 く 春 Yuku haru)

Небо и небеса

вся весна

  • весна туман или дымка (霞 касуми)
  • туманная луна (朧 月 oborozuki) - oboro - тип тумана, скрывающего луну; иероглиф, состоящий из радикалов, означающих «луна» (月) и «дракон» (龍)
  • awayuki (淡 雪) - легкий снегопад
  • shunjin (春 塵) - мороз и снег, унесенный весенним ветром в воздух

рано весна (февраль ・ первый лунный месяц)

  • кайёсе (貝 寄 風 букв. «ветер, собирающий ракушки») - западный ветер, сбрасывающий ракушки на берег; традиционно считается, что это происходит в ночь весеннего равноденствия

середина весны (март ・ второй лунный месяц)

  • харуичибан (春 一番) - первый сильный южный ветер весны

поздняя весна (апрель ・ третий лунный месяц)

  • васуреджимо (忘 れ 霜 букв. «Забытый мороз») - поздний мороз

Чт e earth

all spring

  • shunchō (春潮) - приятные весенние приливы
  • yamawaru (山 笑 う lit. «смеющаяся гора») - гора, покрытая цветочными бутонами
  • хару но уми (春 の 海) - спокойное море весны

ранняя весна (февраль ・ первый лунный месяц)

  • усугори или хакухё (薄氷) - тонкий лед

середина весны (март ・ второй лунный месяц)

  • мидзу нуруму (水温 む) - потепление воды (весной)
  • юкима (雪 間) - участок земли без снега

поздняя весна (апрель ・ третий лунный месяц)

Человечество

  • Весенняя депрессия (春愁 shunshū) - всю весну
  • Посев (種 蒔 tanemaki)

Обряды

  • Ханамацури (花祭 り «Фестиваль цветения»), Буддийский фестиваль, посвященный рождению Будды 8 апреля.
  • Хинамацури (雛 祭 «День девушки», букв. «Праздник кукол») - a традиционный японский праздник для девочек 3 марта.

Животные

  • лягушки (蛙 kawazu) - всю весну - известны своим громким пением
  • жаворонки (雲雀 hibari) - всю весну - известны своими песнями в полете
  • ласточки (燕 tsubame) - середина весны
  • щебетание (囀 り saezuri) - всю весну - щебетание певчих птиц
  • Японская камышевка (鶯 uguisu (иногда переводится как японский соловей ), Cettia diphone) - ранняя весна - птица используется как пример сладких звуков. Угуису упоминается в предисловии к Кокин Вакасю. Он часто ассоциируется с цветением умэ и новообразованием в раннем японском вака и считается предвестником весны (春 告 鳥 harutsugedori, букв. «Птица, возвещающая приход весны»).

Растения

  • цветение сливы (ume) - ранняя весна
  • цветение вишни (桜 sakura) и цветение вишни (花 見 ханами ) - поздняя весна (апрель) - для японцев цветение сакуры является настолько распространенной темой, что при простом упоминании цветов (хана) в хайку предполагается, что это цветущие сакуры.. Ханами - повод для вечеринок с друзьями или коллегами.
  • ива (柳 yanagi) - середина весны
Лето: 6 мая - 7 августа

Сезон

  • собачьи дни
  • середина лета (夏至 祭 geshimatsuri)
  • лето (夏 natsu); другие комбинации:, чтобы стать как лето (夏 め く natsu meku), конец лета (夏 の 果 て natsu no hate). летние каникулы (夏 休 み natsu yasumi) в первую очередь относятся к школьным каникулам.
  • май (皐 月 satsuki или 五月 gogatsu), июнь (水 無 月 minazuki или 六月 rokugatsu), июль (文 月 fumizuki, fuzuki или 七月 shichigatsu)
  • горячий (暑 し atsushi), жаркий (暑 さ atsusa) и горячий день (暑 き 日 atsuki hi); а также все, что связано с жарой, включая пот (汗 ase) и в современном хайку кондиционер (冷 房 reibō)

Небо и небеса

  • радуга (虹 niji)
  • Сезон дождей (梅雨 tsuyu) - сезон дождей в Японии, обычно начинающийся в середине июня
  • море облаков (雲海 unkai) - конец лета
  • киу (喜雨) - конец лета - букв. «радостный дождь»; дождь, который выпадает после жаркой и сухой погоды

Земля

  • ситатари (滴 り) - «капающий», относится к воде, стекающей со скал, мха и т. д.
  • водопад (滝 taki)
купол атомной бомбы в Хиросиме, недалеко от эпицентра земли, но конструкция уцелела.

Человечество

Обряды

коинобори - украшение Танго но секку. Начало лета.
  • Годовщина атомной бомбы (6 августа) (原 爆 忌 genbakuki) - Лето или осень из-за близости традиционного и современного календарей
  • Танго-но секку (端午 の 節 句) - традиционный праздник для мальчиков 5 мая (см. Хинамацури весной для фестиваля девочек).
  • Праздник (祭 мацури) применяется к летним праздникам синто для очищения. Традиционно он относился к фестивалю святилища Камо в Киото, однако как киго его можно применять ко всем местным синтоистским праздникам.

Животные

цикада (полу) является обычным поздним летом киго.
  • цикада (蝉 semi) - конец лета - известна своими криками
  • малая кукушка (時 鳥 hototogisu) - все лето - a птица из семейства кукушек, известная своей песней
  • медуза (海 月 kurage, букв. «морская луна»)
  • москит (蚊 ka)
  • змея (蛇 hebi)

Растения

A подсолнечник, типичный знак лета.
Осень: 8 августа - 6 ноября

Сезон

  • осень (秋 aki); другие комбинации: пришла осень (秋 来 ぬ aki kinu), осень заканчивается (秋 果 つ aki hatsu), осень ушла (行 く 秋 yuku аки).
  • август (葉 月 hazuki или 八月 hachigatsu), сентябрь (長 月 nagatsuki или 九月 kugatsu) и октябрь (神 無 月 канназуки или 十月 jūgatsu)
  • конец сентября (九月 尽 kugatsujin), конец осени (秋 の 果 て aki no hate).

Небо и небеса

  • Млечный Путь (天 の 川 amanogawa, букв. «Небесная река») - наиболее заметны в Японии осенью. Он также связан с Танабата (七夕).
  • луна (月 цуки) - вся осень
  • Цукими (月 見 букв. «Созерцание луны») - середина осени (сентябрь) - само слово «луна» считается полной луной осенью. Просмотр луны
  • тайфун (台風 тайфу или 野 分 nowaki)

Земля

  • Поле цветов (花 野 hanano)
  • Сирануи (不知 火)
  • Собранные рисовые поля (刈 田 karita)

Человечество

чучело на рисовом поле ранней осенью

Обряды

Традиционная дата Танабата - это 7-й день 7-го месяца японского календаря, приходящийся на начало осени. Современное использование григорианского перенесло его на 7 июля, что привело к спору о том, следует ли рассматривать Танабату как летнее киго.

Животные

растения

Виноград (葡萄 budō) - это фрукт, который обычно собирают осенью
  • груша наши (梨 nashi)
  • Chaenomeles (木瓜 の 実 boke no mi)
  • персик (桃 momo)
  • хурма (柿 kaki)
  • яблоки (林檎 ринго)
  • виноград (葡萄 budō)
  • цветные листья (椛 momiji или 紅葉 kōyō) - поздняя осень (октябрь) - очень распространенная тема для хайку
  • первые цветные листья (初 紅葉 hatsu-momiji или hatsu-momijiba) - середина осени
  • сияющие листья (照 葉 teriha) - поздняя осень
  • листья меняют цвет (薄 紅葉 usumomiji) - середина осени
  • начало опадания листьев (紅葉 か つ 散 る momiji katsu chiru) - поздняя осень
Зима: 7 ноября - 3 февраля

Сезон

  • зима (冬 fuyu), использование слова «зима» в хайку добавляет к стихотворению ощущение холода (в прямом и переносном смысле), мрачности и уединения.
  • ноябрь (霜 月 shimotsuki или 十一月 jūichigatsu), декабрь (師 走 shiwasu или 十二月 jūnigatsu) и январь (睦 月 mutsuki или 一月 ichigatsu)
  • холодный (寒 し samushi) и холод (寒 さ samusa)

Небо и небеса

  • снег (雪 yuki)
  • Бабье лето (小 春日 和 koharubiyori lit. «небольшая весенняя погода») - период не по сезону тепла, обычно поздней осенью - началом зимы
  • покрытые инеем деревья (樹 氷 juhyō)
  • северный ветер (北風 kitakaze или hokufū) - указывает на наступление холода
  • шигуре (時 雨) - дождь поздней осенью или ранней зимой

Земля

  • яма-немуру (山 眠 る) - букв. «спящая гора», вызывающая чувство тишины в горах
  • кицунеби (狐 火 букв. «лисий огонь») - тип атмосферного призрачного света, который в основном ассоциируется с зимой
  • зимний пейзаж (冬 景色 fuyugeshiki) - вызывает ощущение "зимней страны чудес"

Человечество

  • любование снегом (雪見 yukimi) - конец зимы (январь) - популярное групповое мероприятие в Японии.
  • фугу суп (河豚 汁 fugujiru)
  • удильщик жаркое (鮟 鱇 鍋 ankō nabe)
  • календарь продавец (暦 売коёмиури) - подготовка к новому году.
  • асадзуке (浅 漬) - слегка маринованные овощи
  • дыхательный пар (息 白 し ikishiroshi)

Обряды

  • Рождество (ク リ ス マ ス kurisumasu или 降 誕 祭 kōtansai) - это современное киго, необычное для периода Эдо.
  • Канун Нового года (大 晦 日 ōmisoka 年 toshi no joo or 除и новогодняя вечеринка (年 忘 toshiwasure)
  • Кан (寒 кан букв. «холод») - дни с 5–6 января по 4–5 февраля, происходящие из Китая. 24 сезонных периода ds. Также дайкан (букв. «Великий холод») период, который начинается примерно 20 января.

Животные

  • журавль (鶴 цуру)
  • лебедь (白鳥 hakuchō)
  • барсук (あ な ぐ ま anaguma)
  • кролик (兎 usagi)
  • волк (狼ōkami)
  • гибернация (冬眠 tōmin)
  • наблюдение за китами (鯨 見 kujirami) - количество китов у побережья пиковое в разное время года в зависимости от область. В Японии китов чаще всего можно увидеть зимой.
  • устрицы (牡蠣 kaki)
  • водоплавающие птицы, спящие на воде (浮 寝 鳥 ukinedori)

Растения

Опавшие листья (очиба), символ зимы.
Новый год

Как и во многих других культурах, японский Новый год - важное время года для празднования, и есть много связанных с ним мероприятий, которые можно упомянуть в хайку. До того, как Япония начала использовать григорианский календарь в 1873 году, японский Новый год приходился на начало весны. Многие из этих терминов отражают традиционную календарную систему.

Сезон

  • Японский Новый год (正月 shōgatsu) *
  • Новый год (新年 shinnen)
  • Новый год (元日 ganjitsu или gannichi)
  • New Ye День ар (元旦 gantan) - относится к рассвету или утру Нового года
  • Старый год (旧 年 kyūnen или furutoshi)
  • Маленький Новый год (小 正月кошогатсу) - традиционно отмечается в 15-й день месяца в полнолуние
  • Женский Новый год (女 正月 onnashōgatsu) - то же, что и выше, относится к женщинам, которые были слишком заняты, чтобы праздновать настоящий Новый год, особенно в Осаке и Киото регионах.

Небо и небеса

  • Первый день (初 日 hatsuhi)
  • First Sky (初 空 hatsusora или hatsuzora) - небо в новогоднее утро
  • первый смех (hatsuwarai или waraizome) - указывает на удачу
  • Каждый день первой недели нового года считается киго, например седьмой день нового года (七日 нанока, букв. «седьмой день»).

Человечество

  • кадомацу * (門 松) - традиционное украшение, обычно сделанное из сосны и бамбука, которое помещается на ворота или внешний дверной проем
  • тошидама ([[[ : ja: お 年 玉 | 年 玉) - обычай дарить карманные деньги детям
  • toso (屠 蘇) - ритуал, называемый сакэ только на Новый год
  • osechi (御 節) - традиционная японская новогодняя еда
  • zōni (雑 煮) * - традиционный овощной бульон с моти
  • Фестиваль семи трав (七 草 の 節 句 Nanakusa no sekku) - фестиваль, посвященный поеданию отвара из семи трав (七 草 粥 нанакусагаю)
  • первое письмо (書 初 какидзомэ ) - первая каллиграфия, написанная в преддверии Нового года

Обряды

Животные

  • yomegakimi (嫁 が 君) - эвфемизм для мыши, используемый первые три дня Нового года
  • первый воробей (初 雀 hatsu-suzume) * - первый воробей помогает встретить Новый год
  • первый звук (初声 hatsukoe) - первый крик животного в Новый год
  • первый петух (初 鶏 hatsutori)
  • Японский колючий лобстер (伊 勢 海 老 ise-ebi)

Растения

См. Также

Полезные списки видов

Птицы

Источники
  • 『入門 歳 時 記』 大野 林 火 監 句 文学 館 編 角 川 書大 ISBN 4-04-063000-9. [Название: «Вступительный сайджики», редактор: «Оо Ринка», издатель: Кадокава Шотен ]
  • Мир хайку: международный поэтический альманах Уильям Дж. Хиггинсон, Kodansha International 1996 ISBN 4-7700-2090-2 (Международный хайку сайджики с более чем 1000 хайку и сенрю от поэтов из 50 стран, охватывающих 680 сезонных тем)
  • Сезоны хайку : «Поэзия природного мира» Уильяма Дж. Хиггинсона, Kodansha International © 1996 ISBN 4-7700-1629-8 (сопутствующая книга к Haiku World, в которой обсуждается развитие хайку, и важность сезонов и киго для хайку)
  • «Кигосай».き ご さ い 歳 時 記 (на японском языке). Проверено 21 июля 2019 г.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-28 09:54:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте