Танго-но-секку (端午 の 節 句), также известное как Аямэ-но-хи (фестиваль ириса), является одной из пяти ежегодных церемоний, которые традиционно проводились при японском императорском дворе под названием Госекку. Это японская версия двойной пятой и отмечалось в пятый день пятой луны в лунном календаре или китайском календаре. После того, как Япония перешла на григорианский календарь, дата была перенесена на 5 мая. Фестиваль до сих пор отмечается в материковом Китае, Гонконге, Макао и Тайване как фестиваль Дуаньу или Фестиваль Туен Нг (кантонский диалект), в Корее как фестиваль Дано, а во Вьетнаме как Тот Тоан Нгу по традиционному лунному календарю.
Тан (端) означает «начало» и идти (午 ) - это упрощенная форма ⾺ (лошадь ), относящаяся к китайскому зодиакальному названию. пятого лунного месяца. Дни недели также есть у животных зодиака. Таким образом, танго изначально означало «первый конный день пятого месяца». Однако го является омонимом для 五 (пять) в японском языке, поэтому в течение периода Нара значение изменилось и стало пятым днем пятого месяца. Секку означает сезонный праздник. Всего пять секку, в том числе О-Согацу (1 января), Хина Мацури (3 марта), Танабата (7 июля) и Кику Мацури. (9 сентября) вместе с Танго. Tango no Sekku знаменует начало лета или сезона дождей.
Хотя точно неизвестно, когда этот день начал отмечаться, вероятно, это было во время правления императрицы Суйко (593–628 гг.). В Японии танго-но-секку относилось к пятому дню пятого месяца после периода Нара.
. До недавнего времени Танго-но-секку было известно как День мальчиков (также известный как Праздник знамен ), а День девочек (Хинамацури ) отмечался 3 марта. В 1948 году правительство объявило этот день национальным праздником в честь счастья. всех детей и выразить благодарность мамам. Он был переименован в Kodomo no Hi (День защиты детей) и теперь включает мальчиков и девочек.
До этого дня семьи поднимают карповые -образные флаги коинобори (карп из-за китайской легенды о том, что карп, плывущий вверх по течению, становится драконом, и путь флаги развеваются на ветру, похоже, они плывут), по одному на каждого мальчика (или ребенка), изображают Kintarō куклу, обычно едущую на большом карпе, и традиционные японские военные шлем, кабуто. Кинтаро и кабуто - символы сильного и здорового мальчика.
Кинтаро (金太郎) - это детское имя Саката-но Кинтоки, героя периода Хэйан, подчиненного самурая Минамото-но Райко, бывшего в детстве славился своей силой. Говорят, что Кинтаро ехал на медведе вместо лошади и играл с животными в горах, когда был маленьким мальчиком.
Моти рисовые лепешки, завернутые в листья кашива (дуб ) - касива-моти (моти с начинкой джем из красной фасоли ) и чимаки (разновидность «сладкой рисовой пасты» ", завернутые в лист ириса или бамбука) - традиционно подаются в этот день.
Wikisource содержит текст Британской энциклопедии 1911 года статьи Banners, Feast of. |
Wikisource содержит текст Британской энциклопедии 1911 года статьи Баннеры, Праздник. |