Глоссарий японского буддизма

редактировать
Глоссарий Википедии

Это глоссарий японского буддизма, включая основные термины случайный (или новичок) читатель может счесть полезными статьи на эту тему. Слова, за которыми стоит звездочка (*), проиллюстрированы изображением в одной из фотогалерей. В определениях слова, выделенные жирным шрифтом, определены в другом месте глоссария.

.

Содержание:
  • Верх
  • 0–9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

A
  • agyō * (阿 形) - тип статуи (из Niō, комаинуи т. Д..) с открытым ртом произнести звук «а», первую букву санскритского алфавита и символ начала всего сущего. См. Также ungyō.
  • Amida Nyorai (阿 弥陀 如 来) - японское имя Amitabha, божества, которому поклоняются в основном секты секты Чистой Земли.
  • архат - см. аракан .
  • аракан * (阿羅漢) - высший уровень буддийской аскетической практики или тот, кто его достиг. Термин часто сокращается до просто ракан (羅漢).
B
  • залив - см. кен .
  • беттō (別 当) - ранее титул главы могущественных храмов, например Тодаи-дзи, Кофуку-дзи и т. Д. (До сих пор используется в первом случае). Также монах, который присутствовал в синтоистских святилищах для выполнения буддийских обрядов до периода Мэйдзи, когда правительство запретило синбуцу бунри политика смешения синтоизма и буддизма.
  • bodai - от пали и санскритского слова, обозначающего путь или знание.
    • satori, или Буддийское просветление.
    • Церемонии и другие попытки обеспечить чье-то счастье в следующем мире после смерти.
  • bodaiji - букв. «бодхи храм». Храм, в котором из поколения в поколение заботятся об умерших семьях, хоронят их и проводят обряды в их пользу. См., Например, Канэи-дзи Токугавы.
  • Бон (盆) - см. Фестиваль Бон
  • босацу (菩薩)
    • A бодхисаттва
    • Исторический Гаутама Будда, до просветление.
    • В буддизме махаяны, кто-то, кто может войти в рай, но не хочет этого делать, чтобы помочь другим достичь просветления.
    • Тот, кто стремится к сатори.
    • в период синбуцу-сюго, почетный знак, используемый для японского ками, например, в «Хатиман Босацу».
Найдите Buddha в Wiktionary, бесплатном словаре.
  • Buddha - термин Будда в верхнем регистре может относиться к:
    • Будда Шакьямуни, индийский духовный и философский учитель и основатель буддизма; Гаутама Будда.
    • тот, кто стал просветленным (т.е. пробудившимся к истине, или Дхармой )
    • Любой из других Будд, упомянутых в буддийских писаниях.
    • Статуя или изображение любого Будды.
  • будда - термин «будда» в нижнем регистре относится не к Гаутаме Будде, а к:
    • статуе Гаутамы Будды
    • любому другому Будды (просветленные), названные в буддийских писаниях.
  • Следы Будды - см. бусокусэки
  • бусокусэки * (仏 足 石) - букв. камень ступни (отпечаток) Будды. Камень, на котором высечены следы, представляющие Будда. До наставления человеческой фигуры Будда был представлен только косвенно через его следы.
  • Бутсуден или Буцу-до * (仏 殿 ・ 仏 堂) - букв. «Зал Будды».
    • A Дзэн главный зал храма . Кажется, что он двухэтажный, но на самом деле имеет только один и имеет размеры 3x3 или 5x5.
    • Любое здание, в котором хранится статуя Будды или бодхисаттва и посвященный молитве.
  • бутсудан * (仏 壇) - скиния, используемая в домах для установки буддийских изображений и табличек с посмертными именами умерших членов семьи.
  • buppō (仏 法) - см. hō
  • прикладō (仏 塔) - ступа или один из ее родственников. См. Также tō, pagoda, gorintō, hōkyōintō, sotoba, sekitō и tahōtō .
C
  • chinju (鎮守 / 鎮 主) - опекун ками или опекун святыня определенной области или буддийский храм.
  • чиндзюша *(社 社 / 鎮 主 社) - небольшая святыня, построенная при буддийском храме и посвященная его покровителю ками.
  • тёдзуя (手 水 舎) - см. темидзуя .
  • тёмон * (中 門) - в храме ворота после нандаймона соединены с каиро . См. Также пн .
D
  • Дайхи Каннон (大悲 観 音) -См. Сенджу Каннон .
  • Дайничи Нёрай (大 日 如 来) - японское имя Вайрочана, из которых японское ками Аматэрасу считается эманацией (см. honji suijaku ).
  • данка (檀 家) - семья или отдельное лицо, связанные с определенным храмом, называются одним из см. также система данка
  • система данка (檀 家 制度 danka-seido) - система, в которой семья (данка ) вносит свой вклад в поддержку определенного буддиста. храм, который в свою очередь предоставляет свои услуги. Такой вид принадлежности к храму стал обязательным в период Эдо, когда сёгунат использовал его в политических целях (см. также терауке ).
  • -dō (堂) - Букв. Зал. Суффикс для названия строительной части храма. Приставка может быть именем связанного с ним божества (например, Якуси-до или зал Якуси) или выражать имя здания. функции внутри храма (например, hon-dō, или main hal л). См. Также Буцу-до, хо-до, хон-до, дзики-до, кайсан-до, kō-dō, kon-d, kyō-d, mandara-dō, miei-d, ми-до, сё-до, Якуси-до и дзэн-до .
E
  • Энма *, Эмматен или Эммаō (閻 魔, 閻 魔 天 or 閻 魔王) - японская транслитерация Ямы, правителя подземного мира в буддийской мифологии.
  • просветление - см. семейный храм сатори .
F
  • - см. бодаидзи .
  • погребальный храм - см. бодаидзи .
  • Фудзю-фусэ-ги (不受 不 施 義) - обязанность члена секты Нитирэн не принимать ничего от, или отдать что-нибудь неверующему.
  • Система Пяти Гор - см. Гозан Сейдо .
G
  • гарантия - см. сичи-до гарантия .
  • Геджин (外 陣) - часть хон-до (главный зал), открытый для публики, в отличие от найдзин, предназначенный для божества.
  • Гома (護 摩) - ритуал, включающий изготовление подношения в освященный огонь. Инициировано в основном сектой Сингон
  • Гозан Сейдо (五 山 制度) - общенациональная сеть храмов Дзэн, называемая системой пяти гор или пятью горами на английском языке. в его пяти лучших храмах в Камакура (Камакура Гозан) и пяти в Киото (Киото Гозан), которые в период Муромати были де-факто частью государственной инфраструктуры, помогая управлять страной.
  • гонген (権 現)
    • Буддийский бог, который решил появиться в образе японского ками, чтобы привести японцев к духовному спасению.
    • Имя, которое иногда используется для святыни s (например, «Tokusō Gongen») перед shinbutsu bunri .
  • gorintō * (五 輪 塔) - тип ступы, распространенный в буддийских храмах и кладбищах, состоящий из пяти форм ( куб, сфера, пирамида, полумесяц и цветок лотоса) один над другим, представляющий пять элементов буддийской космологии.
Галерея: от A до G
H
  • haibutsu kishaku
    • Ток Мысль, продолжающаяся в истории Японии, отстаивает изгнание буддизма из Японии.
    • Волна антибуддийского насилия, поразившая Японию в 1868 году после насильственного разделения буддизма и синтоизма (синбуцу бунри ).
  • Холл - см. - dō
  • хан-хондзи суйджаку (反 本地 垂 迹) - теория, которая в 14 веке перевернула теорию хондзи суйджаку, утверждая, что ками превосходят буддийских богов.
  • hattō * (法堂) - букв. «Дхарма зал». Здание, посвященное лекциям главного священника по священным писаниям буддизма (hō).
  • hō (法) - учение Будды (Дхарма ) и сутры . Также называется buppō .
  • hō-dō (法堂) - см. hattō .
  • hōjō * (方丈) - жилые помещения главного жреца храма Дзэн.
  • Hokekyō или Hokkekyō (法 華 経) - Сутра Лотоса, одно из буддийских священных писаний.
  • Хокке-до * (法 華堂) - букв. «Зал Сутры Лотоса». В Тэндай Буддизм, зал, планировка которого позволяет обойти статую для медитации. Цель прогулки - сосредоточиться на Хокекё и найти истину в последней инстанции.
  • хокьё-дзукури * (宝 形 造) - тип крыши, состоящий из четырех или более наклонных изогнутых треугольников, пересекающихся наверху. Примером может служить Юмэ-доно Хурю-дзи.
  • hōkyōintō * (宝 篋 印 塔) - вариант в форме башни ступа, названная так потому, что изначально она содержала Хокьёин Дхарани сутра . См. также ступа .
  • хōмё (法名) - религиозное имя r получено после голосования (буддийское имя) или посмертного имени, данного умершему.
  • honbō * (本 坊) - резиденция джусёку, главного священника храма.
  • hon-dō * (本 堂) - Букв. «главный зал», это здание, в котором находятся самые важные статуи и предметы культа. Считается, что этот термин эволюционировал, чтобы избежать термина кон-до, используемого шестью сектами Нара (Нанто Рокусу ) для своих основных залов. Структурно подобен, но менее строго определен.
  • хондзи суйджаку (本地 垂 迹) - теория, распространенная в Японии до периода Мэйдзи, согласно которой буддийские божества предпочитают появляться как коренные ками японцам, чтобы спасти их.
  • hotoke (仏)
    • Японский термин, означающий будда (просветленный).
    • Буддийское священное изображение или статуя.
    • Умерший человек или его / ее душа.
  • hōtō (宝塔) - букв. башня сокровищ. Каменная ступа, состоящая из квадратного основания, бочкообразного тела, пирамиды и навершия. Не путать с похожей формой тахото.
  • хякудоиси * (百度 石) - букв. «сто кратный камень». Иногда используется в качестве ориентира для хякудомаири у входа в святыню или буддистский храм.
  • хякудомаири (百度 参 り) - буквально «сто посещений». Молящийся с особой молитвой посетит храм сто раз. После молитвы он или она должны вернуться, по крайней мере, к входу или около хякудойси, чтобы следующее посещение считалось отдельным посещением.
Галерея: H
I
  • ingō (院 号) -
    • Часть полного названия храма, оканчивающаяся на «-in» (например, «Toeizan Kan 'ei-ji Endon'in "). Два других - это sangō и jigō .
    • . Часть hōmyō или kaimyō (посмертные имена), оканчивающиеся на «-in»..
  • инзо * (印 相) - мудра, или буддийский жест рукой, распространенный в буддийских религиозных статуях.
  • перевернутый хондзи суйджаку - см. хан-хондзи суйджаку .
  • irimoya-zukuri - вальмовая крыша (наклонная со всех четырех сторон), объединенная с двух противоположных сторон с фронтоном.
J
  • jigō (寺 号) - основным названием храма.. Часто второе после sang и единственное общеупотребительное (например, «Tōeizan Kan'ei-ji Endon'in»). Фамилия называется ingō . Использование санго вошло в моду после прихода дзен-буддизма в Японию.
  • Дзидзо * (地 蔵) - Бодхисаттва Кшитигарбха; Бог-хранитель детей, особенно детей, которые умерли раньше своих родителей, которых часто видели в красных нагрудниках по обету (йодарекакэ ) и шляпах. Родители иногда оставляют в храме небольшую статую Дзидзо в память о своем пропавшем ребенке.
  • дзики-до * (食堂) - трапезная монастыря. См. Также сай-до .
  • Джуни Шинно - см. Джуни Шиншо.
  • Юни Шиншо * (十二 神 将) - Двенадцать вассалов, которые сопровождают Якуши Нёрай . Также известен как Джуни Якуша Тайсё (十二 薬 叉 大将) и Джуни Шинно (十二 神 王). По-английски их часто называют Двенадцатью Небесными Генералами.
  • Джуни Якуша Тайсё - см. Джуни Шиншо.
  • Юроку Ракан (十六 羅漢) - букв. «шестнадцать архатов », святых людей, которые были у смертного одра Гаутамы Будды и которым он приказал остаться в этом мире, чтобы защищать и поддерживать его учение. Им поклоняются в основном дзэнсекты.
  • дзюдзи (住持) - см. Дзусёку.
  • дзушоку (住 職) - главный священник храма или монастыря.
K
  • kaimyō (戒 名) - см. hōmyō .
  • kairō * (回廊 ・ 廻廊) - длинный и крытый портик проход, соединяющий два здания.
  • kaisan-d (開山 堂) - зал основателя, обычно в храме Дзэн. Здание, в котором хранится статуя, портрет или мемориальная доска основателя храма или секты, к которой оно принадлежит. Храмы секты Дзёдо часто называют его миэи-до .
  • Камакура Гозан - см. Гозан Сейдо .
  • ками (神) - термин, в широком смысле означающий «божество», но имеющий несколько разных значений.
    • божества, упомянутые в японских мифологиях, и местные божества, защищающие территории, деревни и семьи.
    • безымянные и неантропоморфные духи, встречающиеся в природных явлениях.
    • общее ощущение священной силы.
  • Канкитен (歓 喜 天) - буддийская версия индуистского бога Ганеша, обычно представленного двумя обнимающимися людьми с головой слона.
  • Каннон (観 音) - богиня милосердия и сострадания, встречается не только в храмах, но и в синтоистских святилищах .
  • карамон (唐門) - общий термин для ворот с арочной крышей. См. Также пн .
  • каресансуи * (枯 山水) - букв. сухой пейзаж. Японский сад камней, часто присутствующий в храмах дзэн, а иногда и в храмах других сект.
  • катōмадо * (華 頭 窓) - окно в форме колокола, первоначально разработанное в храмах дзэн в Китае, но широко используемое другими буддийскими сектами, а также в мирских зданиях.
  • ken * (間)
    • счетчик промежутков между колоннами (переводится как bay на английском языке). Первый ранг санмон составляет, например, пять кен в поперечнике.
    • единица измерения эквивалентна 197 см примерно до 1650 года, когда она была сокращена до 181,8, чтобы косвенно увеличить земельный налог.
  • кешин. (化身) - олицетворение божества, Аватар.
  • киризума-дзукури (切 妻 造) - стиль крыши, предполагающий использование двух фронтонов (остроконечная крыша ).
  • kō-d * (講堂) - лекционный зал недзэн-дзэн гаран .
  • кокубун-дзи - провинциальные храмы (кокубун-дзи (国 分 寺) для монахов; кокубун-нидзи (国 分 尼 寺) для монахинь), установленные Император Сёму в каждой провинции Японии. Тодай-дзи был главой всех кокубун-дзи и Хокке-дзи кокубун-нидзи.
  • кон-до * (金堂) - букв. «Золотой зал», это главный зал гарантии, в котором находится главный объект поклонения. В отличие от butsuden, это настоящий двухэтажное здание (хотя второй этаж может иногда отсутствовать) размером 9х7 бухт.
  • komainu (狛 犬) - букв. «корейские собаки». Фигуры в виде львов помещены у входа. возможность храма или святыни, чтобы отогнать злых духов. Называется "львиные собаки" на английском языке.
  • Kongōrikishi * (金剛 力士) - см. Niō .
  • Корейские собаки - см. Komainu.
  • коро или куро (鼓楼) - башня вмещающий барабан, который отмечает ход времени. Раньше он обращался к сюро и лежал рядом с ко-до, но теперь барабан обычно хранится в ромоне .
  • куин * (庫 院) - кухне / офисе дзен гарантия . Здание, в котором расположены камбузы, кухня и офисы храма. Обычно располагается спереди и сбоку от butsuden, лицом к sō-dō . Также называется кури .
  • кури (庫裏) - см. Куин
  • кё-до (経 堂) - см. кёдзо.
  • Киото Годзан - см. Годзан Сейдо .
  • kyōzō (経 蔵) - букв. «депозит Священных Писаний». Хранилище сутр и книг по истории храма. Также называется кё – до .
Галерея: от I до K
M
  • главный зал - здание храма, в котором находится самый важный объект поклонения. См. Буцуден или Буцу-до, хон-до и кон-до. Каждый тип обладает определенными структурными характеристиками.
  • мандара (曼陀羅) - мандала или диаграмма, содержащая буддийские изображения и иллюстрирующая буддийскую космологию.
  • мандара-до (曼荼羅 堂) - букв. «зал мандал», но в настоящее время это название используется только для главного зала Таймадеры в Наре.
  • manji * (卍) - японское название свастики, символа, используемого для буддийских храмов на японских картах.
  • miei-d * (御 影 堂) - букв. «зал с изображениями». Здание, в котором находится изображение основателя храма, эквивалентное кайсан-до .
  • ми- до (御堂) - общий почетный термин для здания, в котором хранится священная статуя.
  • Мироку Нёрай (弥勒 如 来) - японское имя Майтрейя.
  • мокугё * - большой деревянный колокол, используемый для религиозных церемоний.
  • мон (門) - ворота храма, которые могут быть названы по их положению (нандаймон : букв. «великие южные ворота»), их строению (нидзюмон : «двухэтажные врата»), божество (Nimon : букв. «Nio врата») или его использование (онаримон : lit. «имперские врата посещения», врата, предназначенные для Императора). Таким образом, одни и те же врата могут быть описаны с использованием нескольких терминов. Например, Нимон может в то же время быть нидзюмоном .
  • мукаикарамоном (向 唐門) - см. карамон .
N
  • найджином (内 陣) - часть хон-до (главный зал) зарезервирована божеству, в отличие от гэджин, открытое для прихожан.
  • нандаймон * (南 大門) - главные южные ворота храма, в частности, что в Нара 'Тодаи-дзи. См. Также пн .
  • Нанто Рокусу (南 都 六 宗) - шесть буддийских сект периода Нара, а именно Санрон (三 論), Хоссо (法相), Кэгон (華 厳), Рицу (律), Куша (倶 舎) и Дзюдзюцу (成 実).
  • нидзюмон * (二 重 門) - двухэтажные ворота с крышей вокруг первого этажа. См. Также пн .
  • Ниō * (仁王 или 二 王) - два мускулистых стража, стоящих по бокам ворот, чтобы отразить злых духов, один (Агьё ) своим ртом открытый, чтобы произносить звук «а», первую букву санскритского алфавита и символ начала всего сущего, один (Унгйō ) с закрытым ртом, чтобы произносить звук «un ", последняя буква санскритского алфавита и символ конца всего сущего.
  • Niōmon * (仁王 門 или 二 王 門) - двухэтажные или высокие ворота, охраняемые двумя деревянными стражами, называемыми Niō . См. Также мон .
  • ноборирō (登 廊) - крытая лестница в Нара Хаседера.
  • Нёрай (如 N) - японский термин для татхагата . Тот, кто достиг просветления. Самыми важными нёрами в Японии являются Амида, Якуши, Мироку и Дайнити .
O
  • Обон * (お 盆) - три- Дневной праздник в честь своих предков.
  • Окьё (お 経) - см. сутра .
  • Онигавара (鬼 瓦) - букв. "черепица огра". Специальная черепица с лицом людоеда, установленная по углам крыши храма, первоначально для защиты от злых влияний, в настоящее время в качестве украшения. Может не быть лица огра.
Галерея: L to O
P
  • пагода * - см. ступа и tō.
  • Посмертное имя - см. kaimyō .
R
  • ракан (羅漢) - см. аракан .
  • рокудзизо * (六 地 蔵) - серия из шести различных статуй бога Дзидзо, часто встречаемых вдоль дорог, каждая из которых отвечает за помощь существам одного из шести миров (Дэва (天上), Ашура (阿 修羅) , люди (人間), ад (地獄), люди, перевоплотившиеся в животных (畜生), и голодные духи (餓鬼)).
  • rōmon (楼門) - высокие ворота с двумя этажами, только один из них имеет полезное пространство, окруженный балконом и увенчанный крышей.
S
  • saisen-bako * (賽 銭 箱) - ящик, собирающий подношения (сайсен) от верующих, обычно расположенный перед объектом Ворс бедра или зал в храмах и святыня s.
  • сай-до (斎 堂) - трапезная в храме или монастыре дзэн. См. Также jiki-dō .
  • sandō * (参 道) - подход, ведущий от тории к святыне . Этот термин также иногда используется и в буддийских храмах.
  • sangō (山 号) - так называемое «горное название» храма, всегда оканчивающееся на «гора» (山), читается -zan (например, «Тоэи дзан Канъэй-дзи Эндон'ин») или -сан. Два других - это, по порядку, jigō и ingō . Использование санго вошло в моду после прихода дзэн-буддизма в Японию, поэтому не во всех храмах он есть.
  • сан-ин-дзиго (山 院 寺 号) - полное название храма.
  • санмон * (三門 или 山門) - ворота перед бутсуден . Название является сокращением от Сангэдацумон (三 解脱 門), букв. Ворота трех освобождений. Его три отверстия (кумон (空 門), мусомон (無 相 門) и муганмон (無 願 門)) символизируют три врата к просветлению. Войдя, можно освободиться от трех страстей (ton, или жадности, 瞋 shin, или ненависти, и chi, или «глупости»). См. Также пн . Его размер зависит от ранга храма. (См. Фотографии.)
  • санро * (山 廊) - небольшие строения на концах двухэтажных ворот Дзэн, содержащих лестницу на второй этаж.
  • сатори (悟 り) - освещено. "понимание". Японский термин для буддийского просветления.
  • сейсацу * (制 札) - вывеска, содержащая объявления и правила для верующих.
  • секито (石塔) - каменная пагода (ступа ). См. Также tō
  • Сэнби Каннон (千臂 観 音) - См. Сенджу Каннон .
  • Сенджу Каннон (千手 観 音) - тысячрукая Богиня Милосердия. Как символ ее милосердия, у божества также есть тысяча глаз (которых нет на статуях по практическим соображениям), и поэтому его часто называют Сенджу Сенген Кандзизай Босацу (千手千眼 観 自在 菩薩) или просто Сендзю Сенген Каннон (千手 千眼 観 音, тысячрукий, тысячоглазый Каннон).
  • Шака Нёрай - японское имя Шакьямуни, или Гаутама Будда.
  • Шака Сандзон (釈 迦 三尊) - Троица Шакьямуни, три статуи, представляющие Гаутаму Будду «Шакьямуни » в окружении двух других божеств, которыми могут быть Мондзю Босацу и Фуген Босацу или другая пара.
  • ситидо гарантия * (七 堂 伽藍) - двойной составной термин, буквально означающий «семь залов» (七 堂) и «(храмовые) строения» (伽藍). То, что входит в группу из семи зданий, или ситидо, может сильно различаться от храма к храму и от школы к школе. На практике ситидо гарантия также может означать просто большой комплекс.
    • Нанто Рокусу и более поздние школы, не относящиеся к дзэн: ситидо гарантия в данном случае включает кон-до, тō, кё-до, сёро, дзики-до, сабо и кёдзо .
    • школы дзэн: Дзэн ситидо гарантия включает в себя буцудэн или буцу-до, хатто, ку'ин, a sō-dō, a sanmon, a tōsu и yokushitsu .
  • shimenawa * (標 縄 ・ 注 縄 縄 ・ 七五 三 縄) - букв. "ограждающая веревка". Отрезок плетеной веревки из рисовой соломы, используемой для ритуального очищения, также часто встречается в храмах.
  • синбуцу бунри (神 仏 分離) - закон, запрещающий синкретизм синто и буддизма, и попытка провести четкое разделение между синтоизмом и буддизмом, с одной стороны, и буддийскими храмами и синтоистскими святилищами, с другой.
  • синбуцу какури (神 仏 隔離) - тенденция средневековья и раннего периода. в современной Японии, чтобы отдельные ками были отделены от любой формы или проявления буддизма.
  • синбуцу сюгу (神 仏 習 合) - синкретизм буддизма и местных религиозных верований, нормальное состояние вещей до shinbutsu bunri .
  • Shi Tennō * (四 天王) - Четыре Небесных Короля - статуи четырех богов-защитников (Короли Дэва ).
  • сёин (書院) - изначально были кабинетом и местом для лекции по сутре в храме, позже этот термин стал означать просто исследование.
  • сёро (鐘楼) * - колокольня храма, здание, на котором висит колокол. 353>
  • Ю ixteen Arhats - См. Jūroku Rakan .
  • sōb (僧坊) * - Жилые помещения монахов в не-Zen garan
  • sō-dō * (僧堂) - Lit. "монашеский зал". Здание, посвященное практике дзадзэн . Раньше он был посвящен всем видам деятельности, от еды до сна, в центре внимания дзадзэн.
  • sōmon * (総 門) - ворота у входа в храм. Он предшествует более крупному и важному sanmon . См. Также мон .
  • сōрин * (相 輪) - шпиль, поднимающийся из центра крыши некоторых храмовых залов, ярусный, как пагода .
  • сотоба * или сотоба (卒 塔 婆) - транслитерация санскритского ступа .
    • A пагода . Башня с нечетным количеством ярусов (три, пять, семь, девять или тринадцать). См. Также ступа .
    • Деревянные полоски, оставленные после гробниц во время ежегодных церемоний (цуйдзэн ), символизирующие ступу . Верхняя часть сегментирована как пагода и несет санскритские надписи, сутры и kaimy (посмертное имя ) умершего.

В современном японском языке сотоба обычно имеет последнее значение.

  • ступа - изначально сосуд для реликвий Будды, позже также вместилище для священных писаний и других реликвий. Его форма изменилась на Дальнем Востоке под влиянием китайской сторожевой башни и образовала башнеобразные конструкции, такие как приклад, горинт, хоккиинт, sekitō, tō, или более простая деревянная палочка sotoba .
  • сутра - священные писания буддизма.
Галерея: P - S
T
  • татчу (塔 頭 или 塔 中)
    • В храмах Дзэн стоит здание, в котором находится пагода, хранящая прах одного важного священника.
    • Позже это стало дополнительным храмом или второстепенным храмом, в зависимости от более крупного.
    • Наконец, он стал второстепенным храмом, являющимся семейным храмом (bodaiji ) важной семьи.
  • тах tто * (多 宝塔) - двухэтажная пагода с первым этажом с куполообразным потолком и квадратной односкатной крышей, круглым вторым этажом и квадратными крышами.
  • temizuya * (手 水 舎) - фонтан возле эн. транс святыни и храма, где прихожане могут очистить свои руки и рот перед поклонением.
  • храм - термин, используемый с святыней, чтобы отразить в английском языке различие между Японские слова тера и дзиндзя. Три наиболее распространенных окончания названий храмов:
    • -ji (寺) - самый распространенный суффикс в названиях храмов, означающий просто «храм», как, например, в Nanzen-ji.
    • -in (院) - менее распространен и обычно используется для второстепенных храмов или подтемов, например, Meigetsu-in.
    • - dera (寺) - альтернативное прочтение -ji, идентичное по значению. Иногда используется, например, в Киёмидзудера
  • Тен (天) - индийский бог небуддийского происхождения, например Бензайтен, Бонтен, Тайсакутен и Канкитен.
  • тера (寺) - см. храм.
  • терауке - документ, предоставленный храмами своим данка в период Эдо для подтверждения того, что они не были христианами.
  • тесаки * (手 先) - термин, используемый для подсчета кронштейнов, поддерживающих крышу (токио (斗 き ょ う)), выступающих из стены храма, обычно состоящих из двух ступеней (футатесаки (二手 先))) или трех ( mitesaki 三 津 手 先).
  • tokyō (斗 き ょ う) - см. tesaki.
  • torii * (鳥 居) - знаковые синтоистские ворота у входа в священную область, обычно, но не всегда, святыня. Святыни разного размера можно найти рядом с храмами или внутри них.
  • tōrō * (灯籠) - фонарь в святыне или буддийском храме. На некоторые его формы повлияло gorintō .
  • (塔)
    • Общее слово для обозначения башни и, в частности, для пагоды (эволюция ступы ), и. Достигнув Китая, ступа превратилась в башню с нечетным числом ярусов (три, пять, семь, девять, тринадцать), за исключением тахото, у которого их два.
    • Слово используется вместе как суффикс числительного, указывающего ярусов пагоды (три яруса = сан-дзю-но-тō, пять ярусов = го-дзю-но-то, семь ярусов = нана- дзю-но-то и др.).
  • тосу * или тоси (東 司) - туалет дзенского монастыря.
  • цуйдзэн (追 善) - буддийская церемония, проводимая вщину чьей-либо годов смерти.
  • Двенадцать Небесных Генералов - см. Джуни Шиншо
U
  • Унгё (吽 形) - Статуя (Ниу, комаину и т. Д.) С закрытым ртом, чтобы произносить звук «ун», последняя буква санскритского алфавита и символ конца всего сущего. См. Также Агьё .
Y
  • Якуши Нёрай (薬 師 如 来) - японское имя Бхайсаджьягуру, Будды исцеления.
  • Якуси-до * (薬 師 堂) - здание, в котором хранится статуя Якуси Нёрай.
  • йодарекакэ (涎 掛 け) - нагрудники, найденные на Дзидзо и статуи лисиц, посвященные ками Инари.
  • yokushitsu * (浴室) - ванная монастыря.
  • yosemune-zukuri * (寄 棟 造) - шатровая крыша, у которой передняя и задняя части имеют трапециевидную форму, а стороны треугольной формы. Классическим примером является Дайбуцуден Тодаи-джи.
V
  • Вайрочана - Вайрочана - будда, который является воплощением Дхармакайи, и который поэтому его можно рассматривать как универсальный аспект исторического Гаутамы Будды. Называется Дайничи Нёрай по-японски.
Z
  • Дзадзэн * (座 禅) - транслитерация санскритского дхьяна . Дзен выполнял сидение и медитацию. В основном это деятельность школ дзэн.
  • Дзэн (禅) - школа буддизма Махаяны, которая имела большое влияние и силу в Японии через систему Пяти гор (см. Gozan seido ). Сама она разделена на три подшколы: Сото (曹洞), Риндзай (臨 済) и Ōbaku (黃 檗).
  • дзэн-до. * (禅堂) - букв. «зал дзен». Здание, где монахи практикуют дзадзэн, и одно из основных строений дзенского гарантии .
  • зокумиё (俗名) - имя, которое буддийский священник носил перед принятием обета
Галерея: T кому:
См. также
Примечания
  1. ^ ЯАНУС
  2. ^ Кодзиен Японский словарь
  3. ^ Иванами Нихонси Дзитэн
  4. ^Имена залов пишутся с заглавной буквы только тогда, когда они относятся к конкретным примерам (например, Главный зал ХХ-дзи) или включают собственные имена божеств (например, Якуси- dō).
  5. ^Энциклопедия синтоизма, Гонгэн доступ 5 октября 2008 г.
  6. ^ Энциклопедия синтоизма - Хайбуцу Кишаку доступ 15 марта 2008 г.
  7. ^Постоянные двенадцать небесных генералов Токийский национальный музей, доступ 10 марта 2010 г.
  8. ^ Смиерс (1999: 219)
  9. ^ДеАгостини
Ссылки
  • Серия DVD ДеАгостини Кодера / Буцузу, Хрюю-дзи в сопровождении брошюра
  • Иванами Кодзиен (広 辞 苑) Японский словарь, 6-е издание (2008 г.), версия на DVD ion
  • Иванами Нихонси Дзитэн (岩 波 日本史 辞典), версия на компакт-диске. Iwanami Shoten, 1999-2001.
  • Японская система пользователей Art Net Словарь японской архитектурной и историко-художественной терминологии, доступ 2 апреля 2009 г.
  • Smyers, Karen Ann (1999). Лиса и драгоценность: общие и частные значения в современном японском поклонении Инари. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 0-8248-2102-5. OCLC 231775156. Цитата имеет пустой неизвестный параметр: |coauthors=()
Последняя правка сделана 2021-05-21 11:07:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте