Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort | |
---|---|
BWV 126 | |
Хорал кантата по И.С.Баху | |
Мартин Лютер, автор четырех строф гимна Лукаса Кранаха Старшего | |
Повод | Sexagesimae |
Хорал | " Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort " |
Выполненный | 4 февраля 1725 г.: Лейпциг ( 1725-02-04) |
Движения | 6 |
Вокал | |
Инструментальная |
|
Erhalt унс, Herr, Bei deinem Wort (Sustain нас, Господь с вашим словом), BWV 126, является кантата на Иоганна Себастьяна Баха для использования в лютеранской службы. Он написал хорал кантату в 1725 году в Лейпциге на воскресенье Sexagesimae, второе воскресенье перед Великим постом, и первым исполнил ее на 4 февраля 1725. Он основан на гимне « Erhalt UNS, Herr, бей deinem Wort » по Мартина Лютера, опубликованной в 1542 году текст гимна во время Баха также включены две строф от Юстус Джонаса и Лютера « Verleih унс Фриден gnädiglich ».
Неизвестный либреттист сохранил четыре из этих семи объединенных строф, используя первую и две последние без изменений, как обычно, и расширив третью, добавив текст для речитатива. Он перефразировал другие строфы для двух арий и еще одного речитатива. Бах структурировал кантату в шести частях и написал ее для трех солистов-вокалистов, хора из четырех частей и инструментального ансамбля в стиле барокко, состоящего из трубы, гобоя, струнных и континуо. Первая часть - это хоральная фантазия, в которой доминирует труба. В необычной третьей части у Баха для речитатива чередуются альт и тенор, а строки из третьей строфы гимна исполняются дуэтом. Четвертая часть - драматическая басовая ария, сопровождаемая беспокойным континуо. Из-за составленных гимнов мелодия заключительных двух строф отличается от той, что используется в частях 1 и 3.
Бах занимал должность Томаскантора (директора церковной музыки) в Лейпциге с 1723 года. В течение своего первого года, начиная с первого воскресенья после Троицы, он написал цикл кантат по случаю литургического года. На втором курсе он составил второй годовой цикл кантат, который должен был состоять исключительно из хоральных кантат, каждая из которых была основана на одном лютеранском гимне.
Притча о сеятеле, тема предписанного Евангелия, гравюра Яна ЛуйкенаВ рамках этого цикла Бах сочинил Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort для Sexagesima, второго воскресенья перед Великим постом. Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Второго послания к Коринфянам : «Сила Божия сильна в слабых» ( 2 Коринфянам 11: 19–12: 9 ) и из Евангелия от Луки, притчи о Сеятеле ( Луки 8: 4–15 ). Кантата основана на гимне Мартина Лютера « Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort ». Во времена Баха он включал три строфы хорала Лютера, за которыми следовали две строфы Юстуса Йонаса, немецкая версия Лютера Da pacem Domine (Дай мир, Господи, 1531) и вторую строфу к нему, перефразировав 1 Тимофею 2: 2 (1566).
В результате получились семь строф:
Строка в послании: «Ибо слово Божие быстро и сильно и острее всякого меча обоюдоострого» ( Евреям 4:12 ), возможно, подтолкнула к выбору гимна. Неизвестный поэт текста кантаты оставил строфы 1, 3, 6 и 7 без изменений, расширив 3 речитативом и перефразируя 2, 4 и 5 для соответствующих движений кантаты. Темой Евангелия является слово Божье, как Иисус объясняет в стихе 11: «Вот притча: семя есть слово Божие», которое упоминается в первой строке гимна «bei deinem Wort» ( близко к твоему слову). Вместо того, чтобы близко относиться к притче, поэт сосредотачивается на общей просьбе к Богу: хранить верность своему народу слову, защищать его от врагов и обеспечивать мир.
Бах впервые исполнил кантату 4 февраля 1725 года, всего через два дня после кантаты Mit Fried und Freud ich fahr dahin, BWV 125, для Очищения Марии 2 февраля. Автограф кантаты утерян, но сохранились части, которые использовал Бах. Кантата - предпоследняя хоральная кантата во втором цикле кантат Баха.
Бах структурировал кантату в шести частях. В типичном формате хоральных кантат Баха первая и последняя части первой и строфы гимна ставятся для хора, как хоральная фантазия и заключительный хорал. Они создают чередующиеся арии и речитативы с текстом либреттиста. Бах записал произведение для трех солистов-вокалистов ( альт (A), тенора (T) и баса (B)), хора из четырех частей и инструментального ансамбля в стиле барокко : трубы (Tr), двух гобоев (Ob), двух скрипок. (Vl), альт (Va) и бассо континуо (Bc). Заявленная продолжительность произведения - 22 минуты.
В следующей таблице движений оценка соответствует Neue Bach-Ausgabe. Эти ключи и подпись времени, взяты из Alfred Дюрра, используя символ для общего времени (4/4). Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, в то время как континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort | Лютер | Хоральная фантазия | SATB | Тр 2Об | 2Vl Va | Несовершеннолетний | |
2 | Sende deine Macht von oben | анон. | Ария | Т | 2Ob | Ми минор | ||
3 | Речитатив и хорал | В | ||||||
4 | Stürze zu Boden, schwülstige Stolze! | анон. | Ария | B | До мажор | 3/8 | ||
5 | So wird dein Wort und Wahrheit offenbar | анон. | Речитатив | Т | ||||
6 | Лютер | Хорал | SATB | Тр 2Об | 2Vl Va | Несовершеннолетний |
Вступительный припев « Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort » (Поддержи нас, Господь своим словом) - это хоральная фантазия. Характерной чертой инструментального концерта является четырех нотный сигнал трубы, производный от начала мелодии хорала, как бы повторяя снова и снова слова « Erhalt uns, Herr » (Поддержи нас, Господи). Мотив состоит из трех нот минорного аккорда в последовательности ACAE, с более высокими нотами на ударные слогах, самом высоком на один «Herr». Кантус Firmus хорала поют сопрано, в то время как другие голоса поют в имитации, встроенный в независимом концерте оркестра. Баховед Кристоф Вольф отмечает, что фанфары на трубе «подчеркивают боевой, догматический характер этой поздней религиозной песни Лютера».
Первая ария в исполнении тенора « Sende deine Macht von oben » («Пошли свою силу свыше») - это молитва, усиленная двумя гобоями. В средней части слова « erfreuen » (восторг) и « zerstreuen » (разброс) проиллюстрированы пробегами в голосе.
Часть 3 представляет собой переплетение двух текстовых элементов: речитатива « Der Menschen Gunst und Macht wird wenig nützen » (От желания и воля человечества мало пользы) и четырех перемежающихся строк третьей строфы гимна « Gott, Heiliger Geist, du Tröster wert »(Бог, Святой Дух, достойный Утешитель). Речитативные строки исполняются чередующимися голосами альт и тенор, в то время как перемежающиеся хоральные строки исполняются обоими голосами в дуэте. В этом дуэте входящий голос поет украшенную мелодию гимна, а другой аккомпанирует.
Вторая ария, « Stürze zu Boden, schwülstige Stolze! » (Бросьте на землю напыщенную гордость!), Драматична, особенно в беспокойном континуо. Джон Элиот Гардинер цитирует Уильяма Дж. Уиттакера : «Праведное негодование Баха против врагов его веры никогда не было выражено более яростно, чем в этой арии». Баховед Альфред Дюрр описывает это движение как «арию подлинно барочной драматической силы», выражающую «ветхозаветное рвение».
Теноровый речитатив « So wird dein Wort und Wahrheit offenbar » (Так откроются Твое слово и правда) меняет тему и ведет к миру, о котором просят в заключительной части.
Часть 6 объединяет две строфы из разных хоралов: « Verleih uns Frieden gnädiglich » Лютера (Даруй нам мир милостиво) и « Gib unsern Fürsten und all'r Obrigkeit Fried und gut Regiment » Уолтера (Дай нашим правителям и всем законодателям мира и добра) правительство), в постановке из четырех частей. У этих двух строф разная мелодия.
Выбор взят из списка на сайте Bach-Cantatas. Инструментальные группы, играющие на старинных инструментах в исторически обоснованных выступлениях, выделены зеленым цветом под заголовком « Instr. ».
Заголовок | Дирижер / Хор / Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Instr. |
---|---|---|---|---|---|
И. С. Бах: Кантаты BWV 126 и BWV 149 | Вольфганг Гённенвайн Süddeutscher Madrigalchor Консорциум Musicum | EMI | 1967 ( 1967) | ||
Бах Кантаты Vol. 2 - Пасха | Карл Рихтер Мюнхенер Бах-Чор Мюнхенерский оркестр Баха | Архив продукции | 1974 г. ( 1974) | ||
Die Bach Kantate Vol. 27 | Хельмут Риллинг Gächinger Kantorei Bach-Collegium Штутгарт | Hänssler | 1980 г. ( 1980) | ||
И. С. Бах: Das Kantatenwerk • Полные кантаты • Les Cantates, Folge / Vol. 5 | Николаус Харнонкур Concentus Musicus Вена | Teldec | 1980 г. ( 1980) | Период | |
Бах Кантаты Vol. 20: Наарден / Саутуэлл | Джон Элиот Гардинер Хор Монтеверди Солисты английского барокко | Архив продукции | 2000 г. ( 2000) | Период | |
Bach Edition Vol. 21 - Cantatas Vol. 12 | Питер Ян Леусинк Хор мальчиков Голландии Нидерландский Коллегиум Баха | Блестящая классика | 2000 г. ( 2000) | Период | |
И. С. Бах: Полные кантаты Vol. 14 | Тон Купман Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко | Антуан Маршан | 2000 г. ( 2000) | Период | |
JS Bach: Cantatas Vol. 34 - BWV 111, 123, 124, 125 | Масааки Сузуки Коллегиум Баха Япония | БИС | 2005 г. ( 2005) | Период |
Очки
Книги
Интернет-источники