Славянские носители греческой Македонии

редактировать

Славянские носители греческой Македонии
Регионы со значительным населением
Флорина, Эдесса, Касторья, Салоники, Серрес, Килкис
Греция 50 000–250 000 (оценка)
Болгария потомки 92 000–120 000 (оценка) предохранителей из Греции (1913–1950)
Австралия 81745 (перепись 2006 года) - 90 000 (оценка) потомков мигрантов из региона Македонии
Северная Македония 50,000 (включая потомков) - 70,000 (оценка)
Канада 26,000 (оценка)
США 30,000 (оценка)
Сербия (Банат )7,500 (оценка)
Языки
Македонский, Греческий
Религия
Греческая Православная

Славяно-говорящие языков меньшинство в северном греческом регионе Македонии, которое в основном сконцентрировано в отдельных частях периферии Запада и Центр альная Македония, рядом с территорией государства Северная Македония. язык, называемый «славянским» в контексте Греции, обычно называется «македонским» или «македонско-славянским» иначе. Некоторые члены созданы свои собственные эмигрантские общины в соседних странах.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Средневековье и османское правление
    • 1.2 Балканские войны и Первая мировая война
    • 1.3 Внутренняя Македонская революционная организация (IMRO)
    • 1.4 Межвоенный период
    • 1.5 Охрана и болгарская аннексия во время Второй мировой войны
    • 1.6 Гражданская война в Греции
      • 1.6.1 Фронт национального освобождения
    • 1.7 Дети-беженцы
    • 1.8 Послевоенный период
    • 1.9 Недавняя история
  • 2 Этническая и языковая принадлежность
  • 3 Прошлая Культура
  • 4
    • 4.1 Традиции
    • 4.2 Музыка
    • 4.3 Танцы
  • 5 Медиа
  • 6 Образование и язык
  • 7 Диаспора
    • 7.1 Болгария
    • 7,2 Северная Македония
    • 7,3 Австралия
    • 7,4 Канада
    • 7,5 Румыния
    • 7,6 США
  • 8 Известные личности
  • 9 См. Также
  • 10 Источники
  • 11 Источники
  • 12 Дополнительная литература
  • 13 Внешние ссылки
История

Средние века и османское владычество

Славяне воспользовались запустением, оставленным кочевыми племенами и 6 век заселил Балканский полуостров. С помощью авар и булгар славянские племена начали в VI веке охраненное вторжение на византийские земли. Они вторглись в Македонию и достигли юга, вплоть до Фессалии и Пелопоннеса, обосновавшись в регионах, которые визанцы называли склавиниями, пока они не были постепенно умиротворены. В начале IX века Славянская Болгарская империя завоевала северные византийские земли, в том числе большую часть Македонии. Эти регионы оставались под властью Болгарии в течение двух столетий, до завоевания Болгарии византийским императором из македонской династии Василием II в 1018 году. В 14 веке Македония оспаривалась Византийской империей, Латинской империей, Болгария и Сербией, но частое смещение границ не привело к каким-либо значительным изменениям населения. В 1338 году географическая область Македония была завоевана Сербской империей, но после битвы при Марице в 1371 году большинством македонских сербских лордов признали верховную власть Османской империи.

В средние века славяне в Южной Македонии в основном определялись как болгары, и это продолжалось и в 16-17-17х османскими историками и путешественниками, такими как Хока Седеддин Эфенди, Мустафа Селаники, Хаджи Халфа и Эвлия Челеби. Национальную личность в современном смысле, а вместо этого были идентифицированы по своей ной принадлежности.

славяно-говорящие также включились в. Ислам. Это обращение, похоже было возбужденным и добровольным процессом. Экономическая и социальная выгода стимулом стать мусульманином. Мусульмане также пользовались некоторыми юридическими полномочиями. Тем не менее, рост европейского национализма в 18 веке привел к распространению эллинской идеи в Македонии и нижестоящих греческих школ и Константинопольского патриархата, а также части городского христианского населения славянских народов. origin начал больше относиться к себе как к греку. В болгарском архиепископстве Охрида славянская литургия сохранялась на нижних уровнях до ее отмены в 1767 году. Это привело к созданию первого литературного произведения на современном болгарском языке История славяно-болгар в 1762 году. Его автором был македонский монах Паисий Хилендарский, который написал его в болгарском православном монастыре Зограф на горе Афон. Тем не менее, болгарской идее потребовалось почти столетие, чтобы вернуть себе господство в регионе. Паисий был первым пылким призывом к национальному пробуждению и призванию своих соотечественников отказаться от подчинения греческому языку и культуре. Примеру Паисия последовали и другие болгарские националисты в Македонии XVIII века.

Македонские болгары принимали активное участие в длительной борьбе за независимый Болгарский Патриархат и болгарские школы в 19 веке. Основание Болгарского экзархата (1870 г.) было направлено именно на дифференциацию болгар от греческого населения по этническому и языковому признаку, тем самым создавая условия для утверждения болгарской национальной идентичности. С другой стороны, Внутренняя македонско-адрианопольская революционная организация (IMARO) была основана в 1893 году в Османской Салониках за учителями и профессионалами болгарского экзархата, которые стремились создать боевое движение, посвященное автономии Македонии и Фракии в составе Османской империи. Многие болгарские экзархисты участвовали в Илинденском восстании в 1903 году с надеждой на освобождение от Порты. В 1883 г. регион Касторья насчитывал 60 000 человек, все христиане, из которых 4/9 составляли славяноязычные греки, а остальные 5/9 - грекоязычные греки, албаноязычные греки и армыны..

Революционеры IMRO в Клисуре из Кастории во время Илинденского восстания 1903 года.

Начало с 1900 года, опасность болгарского контроля расстроила греков. Епископ Кастории, Германос Каравангелис понял, что пора действовать более эффективно, и начал организовывать греческую оппозицию. Германос воодушевил греческое население против ИМОРО и сформировал комитеты для продвижения греческих интересов. Воспользовавшись внутриполитическими и личными спорами в ИМОРО, Каравангелису удалось организовать партизанские отряды. Ожесточенные конфликты между греками и болгарами начались в районе Касторья, на озере Янница и в других местах; обе стороны совершили жестокие преступления. Обе партизанские группировки также должны были противостоять турецкой армии. Эти конфликты прекратились после революции «>» в 1908 году, поскольку они пообещали уважать все национальные и религии и в общей конституции.

Балканские войны и Первая мировая война

Дети-беженцы из Горно-Броди, Серрес переселились в Пештера после Второго Балкана Война, 1913 г.

Во время Балканских войн турки, болгары и греки совершили много зверств в войне за Македонию. После окончания балканских войн в 1913 году Греция взяла под свой контроль южную Македонию и начала официальную политику принудительной ассимиляции, которая включает переселение греков из других провинций в южной Македонии, а также языковая и культурная эллинизация славян. которая продолжалась даже после Первой мировой войны. Греки изгнали церковников и учителей-экзархистов и закрыли болгарские школы и церкви. Болгарский язык (включая македонские диалекты) был запрещен, а его тайное использование, когда бы оно ни обнаруживалось, высмеивалось или наказывалось.

Вступление Болгарии в Первую мировую войну на стороне Центральных держав означает резкий сдвиг в взглядах европейского общественного мнения на болгарское население Македонии. Окончательная победа союзников в 1918 году привела к победе в представлениях о славянском населении Македонии как об аморфной массе без национального национального сознания. В изгнание болгарской церкви, закрытие болгарских школ и запретов на болгарском языке, а также изгнание или бегство в Болгарии части македонской болгарской интеллигенции послужили прелюдией культурной кампаниим насильственная и языковая ассимиляция. Остальные македонские болгары были классифицированы как «славяноязыки ». После Илинденского восстания, Балканских войн и особенно после Первой мировой войны более 100 000 болгар из Эгейской Македонии перебрались в Болгарию.

В 1919 году между Болгарией и Грецией было заключено соглашение, которое предоставило возможность изгнания болгар из Греции. До греко-турецкой войны (1919–1922) и обмен населением между Грецией и Турцией в 1923 году также было несколько помаков общин.

Внутренняя македонская революционная организация (IMRO)

Во время Балканских войн членов IMRO присоединились к македонско-адрианопольскому добровольческому корпусу и сражались на стороне болгарской армии. Другие со своими бандами помогали болгарской армии в ее продвижении, а третьи проникли в области Кастории на юго-западе Македонии. Во время Второй Балканской войны отряды IMRO сражались с греками в тылу, но были разбиты и изгнаны. Результатом Балканских войн региона стало разделение Македонского между Болгарией, Грецией и Сербией. IMARO сохранил свое существование в Болгарии, где он сыграл роль в игре, играя на болгарском ирредентизме и предложя к возобновлению войны. Во время Первой мировой войны в Македонии (1915–1918) организация поддерживала болгарскую армию и присоединилась к болгарским военным властям. Болгарская армия при поддержке добилась успеха на первом этапе этого конфликта, заняла позицию на линии довоенной греко-сербской границы.

Болгарское продвижение в Грецию удерживало Восточную Македонию, ускорило внутренний греческий кризис. Правительство приказало своим войскам в этом районе не сопротивляться, и большая часть корпуса была вынуждена сдаться. Однако послевоенный Нейи мир снова лишил Болгарию того, что, по ее мнению, было ее долей Македонии. С 1913 по 1926 год произошли масштабные изменения в структуре населения из-за этнических миграций. Во время и после Балканских войн около 15000 славян покинули новые греческие территории и перешли в Болгарию, но более значительным был греко-болгарский съезд 1919 года, в ходе которого около 72000 славяно-говорящих покинули Грецию в Болгарии, в основном из Восточной Македонии, которая с тех пор оставалась почти свободной от славян. IMRO начала посылать вооруженные банды в Греческую Македонию для убийства чиновников. В 20-е годы прошлого века в районе греческой Македонии действовали 24 чета и 10 местных разведывательных отрядов. Многие местные жители репрессированы властями Греции по подозрению в связях с революционным движением. В этот период объединенное македонско-адрианопольское революционное движение разделилось на Внутреннюю фракийскую революционную организацию и Внутреннюю македонскую революционную организацию. ITRO была революционной организацией, действовавшей в греческих регионах Фракии и Восточной Македонии до реки Стримон. Причина создания ITRO стал переходным регионом из Болгарии в Грецию в мае 1920 года.

В конце 1922 года греческое правительство начало высылать большое количество фракийских болгар в Болгарии, и деятельность ITRO переросла в открытое восстание. Между тем, левые действительно сформировали новую организацию под названием IMRO (United) в 1925 году в Вене. Однако он не имел реальной народной поддержки и стал базироваться за границей, связавшись с Коминтерном и Балканской коммунистической федерацией. Постоянные братоубийственные убийства и убийства за границей IMRO и ITRO спровоцировали некоторых в болгарских вооруженных силах после переворота 19 мая 1934 года, чтобы взять под контроль и сломить власть организаций, которые стали рассматривать как гангстерские организации внутри Болгарии и банды убийц за пределами ее. Это.

Межвоенный период

Иненты Тарлиса и Петрича вызвали бурные протесты в Болгарии и международный протест против Греции. Единый греко-болгарский эмиграционный расследовал инцидент и представил свои заключения Лиге1 в Женеве. В результате 29 сентября 1925 года в Женеве было подписано двустороннее болгарско-греческое соглашение, известное как протокол Политиса-Калфова по требованию Лиги микрофон, признавшего греко-славяноязычные болгары и гарантирующего их защиту. В следующем месяце в греческих школах Эгейской Македонии представлен учебник для начинающих по славянскому языку на латыни, известный как Абеседар, изданный министерством образования Греции. 2 февраля 1925 г. греческий параметр под давлением Сербии отклонил ратификацию Договора о греко-сербской коалиции 1913 года. Соглашение длилось 9 месяцев до 10 июня 1925 года, когда Лига аннулировала его.

В течение 1920-х годов Коминтерн разработал новую политику для Балкан о сотрудничестве между коммунистами и македонским движением. Идея новой объединенной организации была поддержана Советским Союзом, который показал возможность использовать это хорошо развитое революционное движение для распространения революции на Балканах. В так называемом Майском манифесте от 6 мая 1924 года впервые были представлены цели объединенного славяно-македонского освободительного движения: «независимость и объединение разделенной Македонии, борьба со всеми соседними балканскими монархиями, формирование Балканская коммунистическая федерация ". В 1934 г. Комин издал также специальное постановление о признании славяно-македонской национальности. Это решение было поддержано Коммунистической партией Греции.

Перепись 1928 года зафиксировала 81 844 славяно-македонского языка, или 1,3% населения Греции, в отличие от 16 755 говорящих на болгарском языке. В современных неофициальных греческих сообщениях говорится, что в Македонии проживало 200 000 "болгар", из 90 000 не имели греческой национальной идентичности. Основная часть славяно-македонского меньшинства была сосредоточена в Оглавление Македонии.Перепись показала, что их было 38 562 человека в номе (районе) Флорина или 31% от общей численности населения и 19537 человек в номе Эдесса (Пелла ) или 20% населения. По данным префекта Флорины, в 1930 году их было 76 370 (61%), из которых 61 950 (или 49% населения) не имели греческой идентичности.

Ситуация для славяноязычных стран стала невыносимой, когда в 1936 году к власти пришел режим Метаксаса. Метаксас был твердо против ирредентистских фракций славяноязычных северной Греции, в основном в Македонии и Фракии, некоторые из подверглись политическим преследованиям из-за пропаганды ирредентизма в отношении соседних стран. Названия и фамилии были официально эллинизированы, а исконно славянские диалекты были запрещены даже в личных целях. Именно в это время многие славяно-говорящие покинули свои дома и эмигрировали в США, Канаду и Австралию. Смена названия произошла согласно греческому языку.

Охрана и аннексия во время Второй мировой войны Болгарии

Тройная оккупация Греции. Зона оккупации Болгарии в 1941 г. мед зеленым цветом. Дополнительная болгарская оккупационная зона в 1943 году первой красной, окруженной зеленой полосой.

Охрана - это вооруженные отряды, организованные болгарской армией, состоящие из проболгарской части славянского населения в оккупированной Греческой Македонии во время Второй мировой войны. во главе с болгарскими офицерами. В 1941 г. Греческая Македония оккупирована немецкими, итальянскими и болгарскими войсками. Болгарские войска заняли Восточную Македонию и Западную Фракию. Политика Болгарии заключалась в том, чтобы завоевать лояльность и привить им болгарскую национальную идентичность. Действительно, многие из этих людей приветствовали болгар как освободителей, особенно в восточной центральной и Македонии, однако эта кампания была менее успешной в оккупированной немцами западной Македонии. В начале оккупации Греции большинство славяноязычных жителей региона чувствовали себя болгарами. Лишь небольшая часть питала проэллинские чувства.

Болгарские оккупационные силы начали кампанию по истреблению греков из Македонии. Болгары были поддержаны в этой этнической чистке славянским меньшинством в Македонии. В городе Драма в мае 1941 г. было убито более 15 000 греков. К концу 1941 года более 100 000 греков были изгнаны из этого региона.

В отличие от Германии и Италии, Болгария официально аннексировала оккупированные территории, которые долгое время были целью болгарского иридентизма. Была развернута массовая кампания «булгаризации », в результате которой были депортированы все греческие официальные лица. Эта кампания была успешной, особенно в Восточной, а затем и в Центральной Македонии, когда болгары вошли в этот регион в 1943 году после ухода Италии из Греции. Все славяноязычные там считались болгарами и не очень эффективны в оккупированной немцами Западной Македонии. Был введен запрет на использование греческого языка, названия городов и населенных пунктов изменены на традиционные болгарские формы. Кроме того, болгарское правительство пыталось изменить этнический состав региона, экспроприировав землю и дома у греков в пользу болгарских поселенцев. В том же году немецкое командование одобрило создание болгарского военного клуба в Салониках. Болгары организовали поставку продовольствия и провизии для славянского населения в Центральной и Западной Македонии, стремясь завладеть местным населением, которое находилось в оккупированных Германии и Италии зонах. Болгарские клубы вскоре начали получать поддержку среди части населения. Многие политические заключенные-коммунисты были освобождены при заступничестве Болгарского клуба в Салониках, который сделал представления немецким оккупационным властям. Все они заявили о болгарской национальности.

В 1942 году болгарский клуб обратился за помощью к верховному командованию в организации вооруженных формирований из славяноязычного населения северной Греции. С этой целью болгарская армия с одобрения немецких войск на Балканах направила горстку офицеров из болгарской армии в зоны, занятые итальянскими и немецкими войсками, для присоединения к немецким войскам. оккупационные силы в качестве «офицеров связи». Все болгарские офицеры, принятые на службу, были местными македонцами, иммигрировавшими в Болгарию со своими семьями в 1920-1930-х годах в рамках греко-болгарского договора Нейи, по которому 90 000 болгар мигрировали в Болгарию из Греции. Этим офицерам была поставлена ​​цель сформировать вооруженные болгарские ополчения. Болгария была заинтересована в приобретении зон, находящихся под итальянской и немецкойоккупацией, и пыталась убедить 80 000 славян, живших там в то время. Появление в этих регионах греческих партизан итальянцев разрешило формирование этих коллаборационистских отрядов. После отказа держав оси и эвакуации нацистских оккупационных сил многих членов Охраны присоединились к SNOF, где они все еще преследовали свою цель отделения. Наступление Красной Армии в Болгарии в сентябре 1944 г., вывод немецких вооруженных сил из Греции в октябрьском означало, что болгарская армия должна была уйти из греческой Македонии и Фракии. Произошло сближение между Коммунистической партией Греции и коллаборационистскими подразделениями Охраны.

Дальнейшее сотрудничество между контролируемой Болгарией Охраной и контролируемой EAM СНОФ последовало, когда было согласовано, что Греческая Македония будет позволили отделиться. Наконец, по оценкам, целые подразделения Охраны присоединились к SNOF, который начал существовать давление на руководство ELAS, чтобы позволить ему автономные действия в Греческой Македонии.

Также был больший поток грузов в Болгарию, когда болгарская армия потянула из области Драма-Серрес в конце 1944 года. Большая часть болгар и славянских языков эмигрировала туда. В 1944 году по британским источникам, число заявлений о болгарском гражданстве на всей территории Македонии достигло 23000. В начале болгарской оккупации в 1941 году в Восточной Македонии было 38 611 заявлений о болгарской идентичности. Тогда этнический состав региона Серрес состоял из 67 963 греков, 11 000 болгар и 1237 других; в районе Сидирокастро - 22 295 греков, 10 820 болгар и 685 других; Драматург область - 11 068 болгар, 117 395 греков и др.; Неа Зични регион - 4710 болгар, 28 724 грека и др.; Кавала район - 59 433 грека, 1000 болгар и 3986 человек; Тасос - 21 270 и 3 болгара; Элефтеруполи регион - 36 822 грека, 10 болгар и 301 другой. Во время другой переписи населения в 1943 году болгарское население увеличилось менее чем на 50 000 человек, и не больше, чем сокращение греческого населения.

Гражданская война в Греции

В начале Второй мировой войны греческое население Славяноязычные граждане сражались в составе греческой армии до захвата страны в 1941 году. Греческие коммунисты уже находились под данной Коминтерна, это была единственная политическая партия в Греции, признавшая македонскую национальную идентичность. В результате многие славяноязычные вступили в Коммунистическую партию Греции (КПГ) и участвовали в партизанской деятельности. КПГ выразила намерение «бороться за национальное самоопределение репрессированных македонцев».

В 1943 году Славяно-Македонский национальный освободительный фронт (ФНС) был создан этническими Македонские члены КПГ. Основная цель SNOF заключается в том, чтобы заручиться поддержкой местного населения и мобилизовать его через SNOF для целей Фронта обеспечения освобождения (EAM). Другая цель была борьба с болгарской организацией Охрана и болгарскими властями.

В это время этническим македонцам в Греции было разрешено издавать газеты на македонском языке и руководить школами. В конце 1944 года, после ухода Германии и Болгарии из Греции, партизанское движение Иосипа Броз Тито с трудом скрывало свое намерение расширить. Именно с этого периода славяноязычные жители Греции, ранее называвшие себя «болгарами», все чаще стали идентифицировать себя как «македонцы».

К 1945 году закончилась Вторая мировая война, и в Греции началась открытая гражданская война.. Было подсчитано, что после окончания Второй мировой войны более 20 000 человек бежали из Греции в Болгарию. В некоторой степени сотрудничество крестьян с немцами, итальянцами, болгарами или ЭЛАС определялось геополитическим положением каждой деревни. В зависимости от того, была ли их деревня уязвима для нападения греческих коммунистических партизан или оккупационных войск, крестьяне предпочли поддержать сторону, по отношению к которой они были наиболее уязвимы. В обоих случаях попытка заключалась в том, чтобы пообещать «свободу» (автономию) ранее преследуемому славянскому меньшинству как средство заручиться его поддержкой.

Фронт национального освобождения

Фронт национального освобождения (NOF) был организован политическими и военными славянского меньшинства в Греции, действовавшими в 1945-1949 годах. межвоенный был временем, когда часть из них пришла к выводу, что они македонцы. Враждебность Греции к славянскому меньшинству вызвала напряженность, которая переросла в сепаратизм. После признания в 1934 г. Коминтерна македонской этнической принадлежности греческие коммунисты также признали македонскую национальную идентичность. Этот сепаратизм был усилен поддержкой коммунистической Югославии, поскольку новые власти Югославии после 1944 года способствовали росту македонского национального самосознания.

После Второй мировой войны население югославской Македонии начало ощущать себя македонцами, которым помогает и подталкивает политику правительства. Коммунистическая Болгария также начала превращения Македонии в связующее звено для создания новой Балканской Федеративной Республики и стимулирования Болгарской Македонии развития отличного славяно-македонского сознания. Эта непосильная политика Болгарии привела к тому, что независимые наблюдатели с тех пор запутались в истинном происхождении населения Болгарской Македонии.

Сначала NOF организовал митинги, уличные и фабричные протесты и публиковал незаконные подпольные публикации. газеты. Вскоре после его основания участники начали формировать вооруженные партизанские отряды. В 1945 году 12 таких групп были сформированы в Кастории, 7 во Флорине и 11 в Эдессе и Яницкой области. Многие арумы также присоединились к македонцам в НОФ, особенно в районе Кастории. NOF объединялся с Демократической армией Греции (DSE), которая была основным вооруженным подразделением, поддерживающим Коммунистическую партию.

Благодаря равному отношению КПГ к этническим македонцам и грекам, многие этнические македонцы записались добровольцами в DSE (60% DSE составляли славянские македонцы). Именно в это время были изданы книги, написанные на македонском диалекте (официальный язык находился в процессе кодификации), и были открыты театры македонских культурных организаций.

Согласно информации, озвученной Паскалом Митровски на I пленуме NOF в августе 1948 года около 85% славяноязычного населения Греческой Македонии имело этническую македонскую самоидентификацию. Было подсчитано, что из 20 000 бойцов DSE 14 000 были славянскими македонцами из греческой Македонии. Это их роль в битве, КПГ изменила свою позицию по отношению к ним. На пятом пленуме КПГ 31 января 1949 года принята резолюция, в которой говорилось, что после победы КПГ славянские македонцы найдут свое национальное возрождение по своему желанию.

Дети-беженцы

DSE был медленно отброшен и в конце концов побежден. Тысячи славяноязычных были изгнаны и бежали в недавно созданную Социалистическую Республику Македонию, в то время как тысячи детей нашли убежище в других странах Восточного блока. Они известны как Децата бегалци Decata Begalci. Многие из них добрались до США, Канады и Австралии. По другим оценкам, 5000 человек были отправлены в Румынию, 3000 - в Чехословакию, 2500 - в Болгарию, Польшу и Венгрию, а еще 700 - в Восточную Германию. 52 000 - 72 000 человек (включая греков) были эвакуированы из Греции, в то время как македонские источники утверждают, что до 213 000 славянских языков бежали из Греции в конце гражданской войны. В документе 1951 года из Социалистической Федеративной Республики Югославии указано, что общее количество этнических македонцев и греков, прибывших из Греции в период с 1941 по 1951 год, составляет 28 595 человек.

С 1941 по 1944 год в Народной Установной Македонии убежище 500 человек, в 1944 году - 4000 человек, в 1945 году - 5000, в 1946 году - 8000, в 1947 году - 6000, в 1948 году - 3000, в 1949 году - 2000 человек., в 1950 г. 80, а в 1951 г. 15 чел. Около 4000 покинули Югославию и переехали в другие социалистические страны (и очень немногие уехали в западные страны). Так в 1951 году в Югославии было 24 595 аккумуляторов из греческой Македонии. 19000 проживали в югославской Македонии, 4000 - в Сербии (в основном в Гаково-Крусевле) и 1595 - в других югославских республиках.

Эти данные подтверждаются КПГ, которая утверждает, что общее количество вооруженных сил из Греции (в т.ч. греков) было 55 881 человек.

Послевоенный период

После окончания Гражданской войны в Греции многие этнические македонцы пытались вернуться в свои дома в Греции. Закон об амнистии 1982 года, в котором говорилось, что «все греки по происхождению, которые во время гражданской войны 1946-1949 годов и из-за нее бежали за границу в качестве политических войск, имели право вернуться». кто не идентифицировал себя как этнические греки. 270>

Это было выдвинуто на первый план вскоре после обретения независимости Республики Македония (ныне Северная Македония) в 1991 году. Многим этническим македонцам было отказано во въезде в Грецию, потому что в их документах указаны славянские имена. Данные по местным македонскому названию. Эти меры были распространены даже на граждан Австралии и Канады. Несмотря на это, были спорадические периоды бесплатного въезда, большинство из которых длилось всего несколько дней.

Несмотря на отмену официального признания тех, кто идентифицировал себя как этнических македонцев после окончания греческого Гражданская, письмо 1954 года от префекта Флорины, К. Тусилдис, сообщало, что люди все еще утверждали, что язык, на котором они говорили, был македонским, в формех, сообщало, записей о рождении и браке, и тусе личных документов. д.

Новейшая история

С конца 1980-х гг. на большей части территории Северной Греции произошло возрождение македонской этнической принадлежности, особенно там, где носители македонского языка не были меньшинством. В 1984 году было основано «Движение за права человека и национальные права македонцев Эгейской Македонии», после чего в 1989 году в Салониках был создан «Центральный комитет по правам человека Македонии». В 1990 году был представлен манифест этой группы. на Конференцию по безопасности и сотрудничеству в Европе от имени этнических македонцев. Вслед за этим было сформировано «Македонское движение за процветание Балкан» (MAKIVE), которое в 1993 году провело первый «Всемакедонский конгресс» в Греции. Двуязычная газета "Ta Moglena" на македонском и греческом языках впервые была напечатана в 1989 году, и, хотя она была ограничена регионом Moglena, ее читали 3000 человек. В 1989 году начались первые попытки создания «Дома македонской культуры» во Флорине. MAKIVE участвовал в местных выборах 1993 года и получил 14 процентов голосов в префектуре Флорина.

Согласно исследованию антрополога Рики ван Бошотена, 64% жителей 43 деревень в районе Флорины были македонцами. говорящие на языке. Согласно исследованию 1993 года, из 90 деревень в префектуре Флорина 50% были заселены только славянскими языками, а еще 23% - смешанным населением, говорящим на славянском языке и другими группами. Одно исследование архивов в Лангадас и бассейне озера Коронея в префектуре Салоники показало, что большинство из 22 деревень в этом районе содержат население, в основном состоящее из бывшие носители славянского языка.

В январе 1994 года Rainbow (македонский : Виножито, романизированный : Vinožito, греческий : Ουράνιο Τόξο, романизированный : Ouránio Tóxo) была основана как политическая партия, представляющая этническое македонское меньшинство. На выборах в Европейский парламент 1994 года партия получила 7 263 голоса и набрала 5,7% голосов в округе Флорина. Партия открыла свои офисы во Флорине 6 сентября 1995 года. Открытие офиса вызвало резкую враждебность, и в ту ночь в офисах был произведен обыск. В 1997 году впервые начала выходить газета «Зора» (Македонский : Зора, букв. Рассвет), а в следующем году во Флорине прошел Второй Всеемакедонский конгресс. Вскоре стал выходить и журнал «Македонико».

В 2001 году первая македонская православная церковь в Греции была основана в регионе Аридайя, после чего в 2002 году были избраны кандидаты от Rainbow, Петрос Димцис, в офис в префектуре Флорина. В том же году вышел в печать журнал "Лоза" (Македонский : Лоза, букв. Vine). В последующие годы было создано несколько радиостанций на македонском языке, однако многие из них, включая "Makedonski Glas" (Македонский : Македонски Глас, букв. "Македонский голос"), были закрыты властями Греции. В этот период этнические македонцы, такие как Костас Новакис, начали записывать и распространять музыку на местных македонских диалектах. Этнические македонские активисты перепечатали языковой букварь Abecedar (македонский : Абецедар) в попытке поощрить дальнейшее использование македонского языка. Однако из-за отсутствия литературы на македонском языке многие молодые этнические македонские студенты зависят от учебников из Республики Македонии. В 2008 году тридцать этнических македонцев из деревень Лофой, Мелити, Келла и Веви протестовали против присутствия греческих военных в Регион Флорина.

Другая этническая македонская организация, Образовательное и культурное движение Эдессы (Македонский : Образовното и културно движење на Воден, романизированный : Obrazovnoto i kulturnoto dviženje na Voden), была образована в 2009 году. Основанная в Эдессе, группа фокусируется на продвижении этнической македонской культуры посредством публикации книг и компакт-дисков, а также проведения курсов на македонском языке и преподавания. Македонская кириллица алфавит. С тех пор курсы македонского языка были расширены и теперь включают Флорина и Салоники. Позже в том же году Rainbow официально открыла свой второй офис в городе Эдесса.

В начале 2010 года впервые были напечатаны несколько газет на македонском языке. В начале 2010 г. Задруга (македонский : Задруга, греческий : Koinotita) Газета была впервые опубликована. Вскоре после этого в мае 2010 года вышла в свет газета «Нова Зора». По оценкам, читательская аудитория «Нова Зора» составляет 20 000 человек, в то время как у Задргуа значительно меньше. Фонд Криште Петкова Мисиркова основан в 2009 году с целью создания музея, посвященного этническим македонцам Греции, а также с другими македонскими меньшинствами в соседних странах. Фонд нацелен на каталогизацию этнической македонской культуры в наряду с продвижением македонского языка.

В 2010 году на эту должность была избрана другая группа этнических македонцев, включая откровенного мэра Мелити Пандо Ашлакова.. Этнические македонцы также избирались мэрами городов Веви, Паппагианнис, Неохораки и Ахлада. Позже в том же году первый македонско-греческий словарь был выпущен этническими македонскими активистами как в Брюсселе, так и в Афинах.

Этническая и языковая принадлежность
Основные районы, которых есть славянские носители в Греции (розовый и фиолетовый), а также с другими сообществами языков меньшинств. На греческом сегодня говорят как на доминирующем языке по всей стране.

Члены этой группы имели ряд противоречивых этнических идентичностей. Идентифицированные македонские болгары до начала 1940-х годов, с момента образования македонского национального государства, многих из мигрантов в диаспоре (Австралия, США и Канада) теперь ощущают сильную македонскую идентичность и следовали за ними. консолидация македонского этноса. Однако те, кто остается в Греции, в основном идентифицируют себя как этнические греки. Македонский регион Греции имеет греческое большинство, включая потомков понтийских греков, но он этнически разнообразен (включая арванитов, аруманцев и славяне ).

Вторая группа в сегодняшней Греции состоит из тех, кто, кажется, отвергает любую национальную идентичность, но имеет ярко выраженную региональную этническую идентичность, которую они могут назвать «коренной» (греческий : ντόπια, dopia), которые можно понимать как славяно-македонские или македонские, а наименьшая группа состоит из тех, кто имеет так называемую этническую македонскую национальную идентичность. Они говорят на восточно-южнославянских диалектах, которые обычно лингвистически классифицируются как македонский, но которые в местном масштабе часто называются просто «славянскими» или «местным языком».

ключевым словом этого противоречия является само название «Македонский», поскольку оно используется более многочисленной группой людей с греческой национальной идентичностью для обозначения региональной идентичности. Термин «эгейские македонцы» (македонцы : Егејски Македонци, Egejski Makedonci), в основном используется в Северной Македонии и в ирредентистском контексте United Македонцы ассоциируется с частью населения, которая имеет так называемую этническую македонскую <8 идентичность. Носители, которые идентифицируют себя как греки или имеют отчетливую региональную этническую принадлежность, часто называют себя просто «местными жителями» (греч. : ντόπιοι, dopii), чтобы отличить себя от носителей греческого языка из остальной части Греции и / или Греческие беженцы из Малой Азии, прибывшие сюда в 1920-х годах и позже.

Некоторые славяно-говорящие в греческой Македонии также будут использовать термин «македонцы» или «славомакедонцы», но в региональном, а не этническом смысле. Людей греческого толка другая сторона иногда называет уничижительным термином "грекоман ". Греческие источники, обычно избегают использования отождествления группы с Македонии, а также отвергают использование названия «македонский» для последней, наиболее часто используемой, так называемым «славянофонам» или «славяноязычным грекам»..

«славяноязычные» или «славяноязычные» также используются в качестве связующего термина для людей разных этнических ориентаций. Точная численность языкового меньшинства, остающегося в Греции сегодня, вместе с выбором этнической идентификации его членов, установить трудно; большинство максимальных оценок колеблются от 180 000 до 200 000, при этом представители этнического македонского национального национального самосознания могут контролировать от 10 000 до 30 000 человек. Однако, по мнению экспертов по этому вопросу, этих людей за последние десятилетия уменьшилось из-за смешанных браков и урбанизации; сейчас они насчитывают от 50 000 до 70 000 человек, из которых около 10 000 идентифицируют себя как этнические македонцы.

Прошлая дискриминация

После окончания Первой мировой войны широко распространенная политика Эллинизация была осуществлена ​​в греческом регионе Македония: личные и топографические названия были принудительно на греческие версии, а кириллические надписи по всей Северной Греции были удалены с надгробий и церквей.

При режиме Иоанниса Метаксаса ситуация для носителей славянского языка стала невыносимой, и многие эмигрировали. Был принят закон, запрещающий болгарский язык (местные македонские диалекты). Многие люди, нарушившие правила, были депортированы на острова Тасос и Кефалония. Другие были арестованы, оштрафованы, избиты и принуждены пить касторовое масло или даже депортированы в приграничных регионах Югославии после твердой государственной политики меньшинств.

В период греков. Гражданская война, районы, находящиеся под контролем коммунистов, свободно преподавали недавно кодифицированный македонский язык. Утверждается, что в течение этого периода этническая македонская культура и язык процветали. Свыше 10 000 детей учились в 87 школах, печатались газеты на македонском языке, открывались театры. По мере приближения Национальные сил эти объекты были либо закрыты, либо разрушены. Люди боялись угнетения и потери своих правых под властью национального правительства, что, в свою очередь, заставило многих людей бежать из Греции. Однако греческие коммунисты потерпели поражение в гражданской войне, их Временное правительство было изгнано, а десятки тысяч славянских жителей были изгнаны из Греции. Многие бежали, чтобы избежать преследований со стороны последовавшей за этим Национальной армии. Те, кто бежал во время гражданской войны в Греции, были лишены греческого гражданства и собственности. Хотя эти беженцы были классифицированы как политические беженцы, они были применены преследованиями из-за своей этнической и культурной идентичности.

Во время холодной войны жалоб в отношении людей, которые называли себя этническими македонцами, и против македонского языка, сообщает Хьюман Райтс Вотч / Хельсинки. В 1959 году сообщалось, что жители трех деревень приняли «языковую клятву», отказавшись от своего славянского диалекта. По словам Рики Ван Бошотена, этот «своеобразный ритуал» имел место, «вероятно, по инициативе местных властей».

Согласно отчету Human Rights Watch за 1994 год, основанному на Миссии по установлению фактов в 1993 г. в префектуре Флорина и Битоле, Греция угнетает этнических македонцев и осуществляет программу по их насильственной эллинизации. Согласно его выводам, этническое македонское меньшинство лишено признания своего существования правительством Греции, отказывается преподавать их язык и другие проявления этнической македонской культуры; представители меньшинства подверглись дискриминации при приеме в государственном секторе в прошлом и подверглись дискриминации от такого положения в прошлом »; активисты из числа меньшинств подверглись судебному преследованию и осуждению за мирное выражение своих взглядов, как правило, «подвергаются преследованию со стороны правительства, преследованию и угрозам со стороны сил безопасности, а также экономическому и социальному давлению в результате преследований со стороны правительства», что приводит к климату страх. Правительство Греции также дискриминирует этнических македонских беженцев, бежавших в Югославию во время гражданской войны в Греции ; в то время как греческим политическим беженцам разрешено восстанавливать свое гражданство, они не имеют этого права.

Греческое государство требует, чтобы радиостанции вели вещание на греческом языке, что исключает говорящих на славянском языке греческой Македонии (которые считаются этническими македонцами политическими партией Радуга ) от действ радиостанций на славянском языке.

Культура

Независимо от политической ориентации, македонцы в Греции имеют общую культуру с этнические македонцы. Общие черты религиозные праздники, танцы, музыку, язык, фольклор и национальную одежду. Однако, несмотря на эти общие черты, существуют региональные народные танцы, характерные для жителей Греции. Однако волны волны и эмиграции повлияли на распространение этой культуры далеко за пределы Греции.

Греция заблокировала попытки этнических македонцев создать Дом македонской культуры, несмотря на то, что была осуждена за нарушение свободы ассоциации Европейским судом по правам человека.

Традиции

Коледа, древний славянский зимний ритуал, широко отмечается в северной Греции славянскими носителями в областях от Флорины в Салоники, где он называется Коледа (Κόλεντε, Κόλιαντα) или Коледа Бабо (Κόλιντα Μπάμπω), что в переводе со славянского означает «бабушка Коледа». Он отмечает накануне Рождества, собираясь на деревенской площади и зажигая костер, а затем исполняют местную македонскую музыку и танцуют.

Зимние традиции, характерные для славянских жителей Греции, Болгарии и Северной Македонии, включая Бабарию (греч. : Μπαμπάρια; македонский : Бабари; болгарский : Бабугери) в районе Флорина, Эзарки (греч. : Εζζκάρι; македонский : Ежкари; болгарский : Ешкари) в область Птолемаида, Рогочари (греч : Ρογκοτσσάρι; македонский : Рогочари; болгарский : Рогочари) в области Кастории и Дзамалари (греч. : Τζζαμαλάρι; македонский : амалари; болгарский : Джамалари / Джамали) в районе Эдессы.

Музыка

Этническая македонская танцевальная группа из Греции, Belomorci, исполняющая песню «Egejska Maka».

Многие региональные народные песни исполняются как на местных македонских диалектах, так и на стандарте. Македонский язык, в зависимости от происхождения песни. Однако так было не всегда, и в 1993 г. «Греческий Helsinki Monitor» обнаружил, что правительство Греции отказывалось «в недавнем прошлом разрешить исполнение [этнических] македонских песен и танцев». Однако в последние годы эти ограничения были сняты, и снова македонские песни свободно исполняются на фестивалях и собраниях по всей Греции.

Многие песни родом из греческой Македонии, такие как «Filka Moma» (македонский : Филка Мома, лит. Filka Girl) стали популярными в Северной Македонии. В то же время многие песни сочинены артистами из Северной Македонии, такие как "Egejska Maka", "Makedonsko Dev." Йонче Христовски и "Kade ste Makedončinja?" широко также поют в Греции. В последние годы многие этнические македонские исполнители, в том числе Елена Велевская, Сузана Спасовска, Ферус Мустафов, группа и Васька Илиева, были приглашены выступить среди этнических македонцев. в Греции. Точно так же этнические македонские исполнители из Греции, такие как Костас Новакис, также выступают в Северной Македонии. Многие исполнители, живущие в диаспоре, часто возвращаются в Грецию, чтобы исполнить македонские песни, в том числе Мария Димкова.

Танцы

Леринский танец оро / лерин, берущий свое начало в регионе, также является популярен среди говорящих на славянском языке. Другие танцы, которые популяризировали, в том числе Буфско Пуштено и Арменско Оро.

Медиа

Первые средства массовой информации на македонском языке в Греции появились в 1940-х годах. Газета "Црвена Звезда", впервые изданная в 1942 году на местном солун-воденском диалекте, считается первой газетой на македонском языке, издаваемой в Греции. Вскоре последовало издание многих других, в том числе «Единство», «Словено-Македонски глас», «Новая Македонка», «Свобода», «Победа», «Преспански глас», «Искра», «Стражар» и другие. Большинство этих газет было написано на кодифицированном македонском языке или на местных македонских диалектах. Газета (Македонский : Непокорен) выходила с 1 мая 1947 года по август 1949 года и служила более поздним примером македоноязычных СМИ в Греции. Он был связан с Фронтом национального освобождения, который был военной организацией этнического македонского меньшинства в Греции. Журнал Bilten (македонский : Билтен) - еще один пример македонских СМИ времен Гражданской войны в Греции.

После Гражданской войны в Греции был наложен запрет на публичное использование македонского языка, и это отразилось на упадке всех македоноязычных СМИ. В 1990-х годах произошло возрождение македонской печати, включая издание газет "Та Моглена", Лоза, Зора (Македонский : Зора) и Македонико. За этим последовало издание журнала Zadruga (Македонский : Задруга) в начале 2010 года. В мае 2010 года, вышла в ежемесячной газета Нова Зора (Македонский : Нова Зора).. И Задруга, и Нова Зора издаются на македонском и греческом языках.

Несколько радиостанций на македонском языке недавно были созданы в Греческой Македонии для обслуживания населения, говорящего на македонском языке. Однако эти станции, как и другие македоноязычные учреждения в Греции, столкнулись с ожесточенным противодействием со стороны властей, и одна из этих радиостанций, «Голос Македонии» (Македонский : Македонски Глас), была закрыта властями.

Образование и язык
Диалектические подразделения македонского языка в Греции.

Славянские диалекты, которые говорят в Северной Греции, относятся к восточной группе южнославянских, включающая Болгарский и македонский и имеют все характеристики, которые отличают эту группу от других славянских языков : наличие определенного артикля, отсутствие падежи, отсутствие инфинитива глагола, сравнительные прилагательные с префиксом ПО, будущее время, образованное настоящее глагола, которому предшествует ще / ќе, и наличие почечного настроения. Эти диалекты включают Верхний и Нижний диалекты Преспы, Костур, Нестрам-Костенар, Сер-Драма-Лагадин- Неврокопский диалект, и солунско-воденский диалект. Прилепско-битольский диалект широко распространен в регионе Флорина и составляет основу стандартного македонского языка. Большинство говорящих также говорят по-гречески, эта тенденция более выражена среди молодежи.

Говорящие используют различные термины для обозначения языка, на котором они говорят. Эти термины включают Македонский (Македонский : Македонски), Славомакедонский (Греческий : Σλαβομακεδονικά, «славяно-македонский»), Entopia (Греческий : Εντόπια, язык), Naše (македонский : Наше, «наш собственный» язык), Starski (македонский : Старски, «старый» язык) или Slavika (греческий : Σλαβικά, «Славянский»). Исторически термины Balgàrtzki, Bolgàrtski или Bulgàrtski использовались в районе Костура (Касторья ) и Bògartski («болгарский») в районе Нижней Преспы (Преспес ).

Согласно Питер Труджилл,

Существ, конечно, очень интересный аусбау социолингвистический вопрос, является ли язык, на котором они говорят, болгарским или македонским, учитывая, что эти оба языка возникли из южнославянского диалектного континуума... Считается, что болгары говорят на болгарском и Македонцы Македонский. Славянские диалекты Греции, однако, кроме себя диалекты "без крыши ", носители не имеют доступа к образованию на стандартных языках. Греческие нелингвисты, когда они вообще признают существование этих диалектов, часто называются на них с помощью ярлык Славика, что подразумевает отрицание их связи с языками соседних стран. ть язык помаков болгарским, язык христиан, говорящих на славянском языке в Греческой Македонии, - македонским.

До середины девятнадцатого века преподавание велось практически во всех странах. школ в регионе было греческим. Одна из первых болгарских школ начала свою деятельность в 1857 году в Кукуше. Число болгарских школ увеличивалось по мере усиления болгарской борьбы за церковную независимость и после учреждения Болгарского экзархата в 1870 году. Согласно статистике Болгарского экзархата, к 1912 году, когда разразилась Первая Балканская война, насчитывалось 296 болгарских школ. с 589 учителями и примерно 19 000 учеников в греческой Македонии. Для сравнения: общее количество болгаро-экзархистских школ во всей Македонии в 1912 г. составляло 1196 с 2096 учителями и 70 000 учеников. Все болгарские школы в греческой и сербской Македонии были закрыты после Второй балканской войны. Учебник по абеседарскому языку, первоначально напечатанный в 1925 году, был разработан для носителей, говорящих на диалекте Прилеп-Битола в районе Флорины. Хотя в книге использовалась латинская графика, она была напечатана на местном прилепско-битольском диалекте. В 1930-х годах режим Метаксаса запретил использование славяно-македонского языка в общественных и частных целях. Были приняты законы, запрещающие язык, и носители языка подвергались суровым наказаниям, включая арест, штраф, избиение и принуждение к употреблению касторового масла.

Во время оккупации Греции осью во время Второй мировой войны однако эти штрафы были сняты. Широко использовался македонский язык, с 1942 года выходили газеты на македонском языке. В период 1941-1944 годов в пределах болгарской зоны оккупации преподавался болгарский язык.

Во время гражданской войны в Греции кодифицированный македонский язык преподавался в 87 школах с 10 000 учеников в районах северной Греции, находившихся под контролем коммунистических сил, до их поражения от Национальная армия в 1949 году. После войны все эти школы с македонским языком обучения были закрыты.

В последнее время были попытки снова начать обучение на македонском языке. В 2009 году Образовательное и культурное движение Эдессы начало проводить курсы македонского языка, обучая македонской кириллице алфавиту. Курсы македонского языка также начались в Салониках как способ дальнейшего поощрения использования македонского языка. С тех пор эти курсы были расширены и теперь включают носителей македонского языка в Флорине и Эдессе.

. В 2006 году македонский букварь Abecedar был переиздан в неформальной попытке вернуть образование на македонском языке. Abecedar primer был Переизданный в 2006 г. Политической партией Радуга, он был напечатан на македонском, греческом и английском языках. Ввиду отсутствия большего количества книг на македонском языке, напечатанных в Греции, молодые этнические македонцы, живущие в Греции, используют книги, происходящие из Северной Македонии.

Сегодня в Греции свободно говорят на македонских диалектах, однако есть серьезные опасения по поводу потери языка среди молодого поколения из-за незнания родного языка. Однако похоже, что сообщения о прекращении использования македонского языка в Греции были преждевременными, поскольку лингвисты, такие как Кристиан Восс, утверждали, что у этого языка есть «стабильное будущее» в Греции и что язык переживает «возрождение» среди молодых ораторов. Партия радуги призвала к введению языка в школах и для официальных целей. К ним присоединились другие, такие как Панде Ашлаков, мэр Мелити, и призвал официально ввести этот язык в систему образования.

Некоторые характеристики этих диалектов, а также большинство из них разновидности разговорного македонского, включают изменение суффикса ovi на oj, создавая слова лебови>лебој (lebovi>leboj / хлеб). Часто интервокальные согласные / v /, / ɡ / и / d / теряются, меняются слова от polovina>polojna (половина) и sega>sea (сейчас), что также сильно характерно для диалектов, на которых говорят в Северной Македонии. По другим фонологическим и морфологическим характеристикам они остаются похожими на другие юго-восточные диалекты, на которых говорят в Северной Македонии и Албании.

Diaspora

За пределами Греции на Севере проживает большая диаспора. Македония, страны бывшего Восточного блока, такие как Болгария, а также другие европейские и зарубежные страны.

Болгария

В Болгарии проживает самая многочисленная славянская диаспора из Греции. Было несколько волн беженцев, особенно после Берлинского договора и Кресненско-Разлогского восстания (1878 г.), Илинден-Преображенского восстания (1903 г.)), во время Балканских войн (1912-1913) и после Первой мировой войны (1918). По некоторым оценкам, к началу Балканских войн общее количество беженцев из Македонии и Фракии составляло около 120 000 человек. По другим оценкам, к середине 1890-х годов от 100 000 до 200 000 славян из Македонии уже иммигрировали в Болгарию. Около 100 000 болгар бежали в Болгарию из районов около Кукуша перед наступлением греческой армии во время Второй Балканской войны. Еще 66 000 уехали из Греции в Болгарию после окончания Первой мировой войны, после заключения соглашения об обмене населением между Болгарией и Грецией.

Беженцы и их различные организации играли активную роль в болгарском обществе. и политическая жизнь: в конце XIX века они составляли около трети офицеров армии (430 из 1289), 43% государственных служащих (15 000 из 38 000), 37% священников Болгарский экзархат (1262 из 3412) и треть населения столицы. Высший македонско-адрианопольский комитет и Македонский научный институт являются одними из самых известных организаций, основанных македонскими болгарскими иммигрантами в Болгарию.

Северная Македония

В штате Северная Македония проживают тысячи людей, которые идентифицируют себя как «эгейские македонцы». Источники оценивают количество эгейских македонцев, проживающих в Северной Македонии, где-то между 50 000 и 70 000 человек. Большинство этих людей произошли от беженцев времен Второй мировой войны и гражданской войны в Греции, которые бежали в оккупированную Болгарией Югославскую Македонию и Народную Республику Македонию. В годы, последовавшие за конфликтом, было репатриировано много беженцев, в основном из стран Восточного блока. Беженцы в основном селились в заброшенных деревнях и районах Югославской Македонии. Большая часть пришлась на участки Тетово и Гостивар. Другая большая группа должна была поселиться в Битоле и прилегающих территориях, а лагеря беженцев были созданы в Куманово и Струмице. Большие анклавы греческих беженцев и их потомков можно найти в пригородах и в Скопье. Многие эгейские македонцы занимали видные должности в Северной Македонии, в том числе бывший премьер-министр Никола Груевски и Димитар Димитров, бывший министр образования.

Австралия

В Австралии также проживает большая самоидентифицирующаяся популяция эгейских македонцев, многие из которых прибыли в начале 1900-х годов. По оценкам Чарльза Прайса, к 1940 г. в Австралии проживало 670 этнических македонцев из Флорины и 370 из Кастории. Группа была ключевым сторонником Македонско-австралийской народной лиги, и с тех пор сформировала множество эмигрантских организаций. Эгейские македонские общины находятся в Ричмонде, Мельбурне, Манджимупе, Шеппартоне, Ваннеру и Куинбеян. Эти иммигранты создали многочисленные культурные и социальные группы, включая Церковь Святого Георгия и Общественный центр Лерина в Шеппартоне и Эгейско-Македонский зал - Котори, построенный в Ричмонде вместе с другими церквями и залами, строящимися в Куинбейане в Манджимупе. «Македонская эгейская ассоциация Австралии» является объединяющим органом этого сообщества в Австралии. Ученый Питер Хилл подсчитал, что в Австралии проживает более 50 000 эгейских македонцев и их потомков.

Канада

Большие группы македонцев эмигрировали в Канаду в после неудавшегося Илинденского восстания и Печалбари (букв. «Сезонные рабочие») в начале 1900-х годов. Внутренняя перепись населения показала, что к 1910 году большинство этих людей были из Флорины (Лерин) и Кастории ( Костур). К 1940 году это число выросло до более чем 1200 семей, в основном сосредоточенных в районе Торонто. По оценкам, еще 6000 этнических македонцев прибыли в качестве беженцев после Гражданской войны в Греции. Одно из множества культурных и благотворительных обществ, созданных, включает «Ассоциацию детей-беженцев из Эгейской Македонии» (ARCAM), основанную в 1979 году. Целью ассоциации было объединение бывших детей-беженцев со всего мира, и вскоре в Торонто были открыты отделения., Мельбурн, Перт, Словакия, Чехия, Польша и Македония.

Румыния

После Гражданской войны в Греции тысячи этнических болгар и этнических македонцев беженцев были перемещены в Румынию. В период с 1948 по 1949 год примерно 5200 детей-беженцев, все этнические болгары, македонцы и греки были отправлены в Румынию. Самый большой из эвакуационных лагерей был создан в городе Тулгеш, и здесь все беженцы обучались на греческом языке, а этнический македонский язык также на македонском; другими языками были румынский и русский.

Соединенные Штаты

Большинство славяноязычных иммигрантов из Македонии прибыли в Соединенные Штаты в первое десятилетие двадцатого века. В период с 1903 по 1906 год около 50 000 славяноязычных мигрантов из Македонии приехали в Соединенные Штаты. Они называли себя болгарами или македонскими болгарами. Их самая известная организация, Македонская политическая организация, была создана в Форт-Уэйне, штат Индиана, в 1922 году (в 1952 году она была переименована в Македонскую патриотическую организацию).

Известные личности
См. также
Ссылки
Источники
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 05:36:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте