Легенды о Теодорике Великом

редактировать
Легендарный персонаж, основанный на готическом короле.

Сцена из стихотворения Девственница: Дитрих фон Берн и Хильдебранд сражаются против драконы. Обратите внимание, что Дитрих дышит огнем. UBH Cod.Pal.germ. 324 л. 43r

В легендах о Теодорике Великом, которые распространились после его смерти, готский король Теодорих стал известен как Дитрих фон Берн, король, правивший из Вероны (Берн), который был изгнан с гуннами. Различия между известной жизнью Теодориха и изображением Дитриха в сохранившихся легендах обычно приписывают давней устной традиции, продолжавшейся до XVI века. Большинство легендарных материалов о Дитрихе / Теодорике происходит из эпохи позднего средневековья Священной Римской империи и составлено на средневерхненемецком или раннем нововерхненемецком. Еще одним важным источником легенд о Дитрихе является древнескандинавский Thidrekssaga, который был написан с использованием немецких источников. Помимо легенд, подробно описывающих события, которые могут каким-то образом отражать историческую жизнь Теодорика, многие легенды рассказывают о битвах Дитриха против гномов, драконов, гигантов, и другие мифические существа, а также другие герои, такие как Зигфрид. Дитрих также является второстепенным персонажем в других героических поэмах, таких как Nibelungenlied, и часто упоминается и упоминается в средневековой немецкой литературе.

Стихи о Дитрихе были чрезвычайно популярны среди средневековой немецкой знати. а позже - позднесредневековая и ранняя современная буржуазия, но часто подвергались критике со стороны лиц, писавших от имени церкви. Хотя некоторые из них продолжали печататься в семнадцатом веке, большинство легенд постепенно забывались после 1600 года. Они стали объектами академических исследований к концу шестнадцатого века и в некоторой степени возродились в девятнадцатом и двадцатом веках, в результате чего возникли некоторые истории. о том, что Дитрих популярен в Южном Тироле, где ходят легенды.

Содержание
  • 1 Развитие устной традиции о Теодорике Великом
  • 2 Появление в раннегерманской литературе
    • 2.1 В Скандинавии
    • 2.2 В Германии
    • 2.3 В англо-саксонской Англии
  • 3 Средневерхненемецкие стихотворения Дитриха
    • 3.1 Метрические формы
    • 3.2 Исторические стихи Дитриха
    • 3.3 Фантастические стихи
    • 3.4 Родственные произведения
      • 3.4.1 Ортнит и Вольфдитрих
      • 3.4.2 Битерольф и Дитлейб
      • 3.4.3 Jüngeres Hildebrandslied
      • 3.4.4 Эрменрихс Тод
  • 4 Heldenbücher
    • 4.1 Heldenbuch-Prosa
  • 5 Скандинавские произведения
    • 5.1 Поэтическая Эдда
    • 5.2 Thidrekssaga
    • 5.3 Баллады
  • 6 Прием
    • 6.1 Средневековый и ранний современный прием
    • 6.2 Современный прием
  • 7 Примечания
  • 8 Переводы
  • 9 Современные пересказы
  • 10 Ссылки
  • 11 Внешние ссылки
Развитие устной традиции о сражении Теодориха Великого
Теодорих сражался против Одоакра, представленного как рыцарский турнир, 1181 год из Вероны. Библиотека Ватикана Капрал 927

Хотя жизни Дитриха фон Берна и Теодориха Великого имеют много важных различий, на протяжении всего Средневековья никогда не подвергалось сомнению, что эти двое были одним и тем же персонажем. Таким образом, современная наука обычно принимает эту идентификацию и сосредоточена на способах объяснения основных различий между Теодориком и Дитрихом.

Самая разительная разница в том, что, в то время как Теодорих Великий завоевал Италию как захватчик, Дитрих фон Берн изображается изгнанным из своего законного королевства в Италии. Виктор Милле предполагает, что это различие, в частности, показывает, что героическая традиция имеет фундаментальный разрыв с историческими событиями, которые ее вдохновляют. По сути, завоевание Теодориха было преобразовано в соответствии с литературной схемой, состоящей из изгнания, затем возвращения, истории, которая имеет относительно постоянный набор повторяющихся мотивов во всей мировой литературе. История, рассказанная в героической традиции, тем не менее, призвана передать особое понимание исторического события, а именно: что Дитрих / Теодорих был прав, когда он завоевал Италию. В некоторой степени развитие «саги об изгнании» Теодориха можно проследить в ранних средневековых хрониках, где Теодорих, как говорят, «отвоевал» Италию, и другая информация известна из более поздней саги, а не истории. Изгнание Дитриха и неоднократные неудачные попытки отвоевать его законное королевство, как сообщается в более поздних исторических стихах, также могут быть отражением разрушения готического королевства Теодориха Византийской империей при Юстиниане I. Это особенно верно для фигуры Витеге и его предательства в Равенне, как сказано в Die Rabenschlacht. Милле, кроме того, отмечает, что Дитрих изображается лишенным наследников и что его ближайшие родственники и сторонники умирают при каждой попытке вернуть Италию: это тоже может быть способом объяснить непродолжительность правления остготов в Италии.

Особенно заметное различие между Теодориком и Дитрихом заключается в том, что в рассказах о Дитрихе, записанных с Средневековья, Дитрих / Теодорих (454-526) является современником Этцеля (Аттила Гунн)., умер в 453 г.), а его дядя - полулегендарный готский король Эрменрих (Эрманарих, умер в 370-х годах). Их сосуществование в мире героических легенд - это процесс, известный как синхронизация (Synchronisierung), распространенный во многих устных традициях. В случае Дитриха его развитие можно даже до некоторой степени проследить: Дитрих уже связан с изгнанием среди гуннов в древневерхненемецком Hildebrandslied (до 900 г.) и, возможно, с Этцелем / Аттилой., в зависимости от того, как интерпретировать упомянутый huneo druhtin (гуннский владыка). Тем не менее, он все еще сохраняет исторического оппонента Теодорика Одоакр, по-видимому, показывая, что Одоакр был первоначальным противником. Также возможно, что автор «Гильдебранда» изменил сообщение в устной саге, заменив неисторического Эменриха историческим Одоакром. В Кведлинбургских анналах (1008) Одоакр и Дитрих оба стали родственниками Эрменриха; примерно в то же время Дитрих появляется вместе с Витеге, героем, первоначально связанным с Эрманариком, во фрагменте древнеанглийского Вальдере. Возможно, Эрменрих / Эрманарих был вовлечен в историю из-за его исторической вражды с гуннами, разрушившими его королевство. Более того, он был известен тем, что убивал своих родственников, и поэтому его попытки убить своего родственника Дитриха имеют смысл в логике устной традиции. К 1000-м годам почти все герои германских легенд были связаны друг с другом в героическом веке, объединив саги об Эцеле / ​​Аттиле, Дитрихе / Теодорике, Эрменрихе / Эрманарике, Вейланде-кузнеце, и Нибелунги.

Кроме того, у Дитриха есть ряд особенностей, которые были «мифологизированы» Теодориком. В начале XI века Вальдере он является врагом гигантов, а в более поздних средневерхненемецких текстах он также борется с карликами и дикими людьми. Еще более примечателен тот факт, что во многих текстах записано дыхание Дитриха. Возможно, что эта традиция происходит от церковной критики арианина Теодориха, душа которого, Григорий Великий сообщает, была сброшена в гору Этна в наказание за его гонения на православных христиан. Другая примечательная традиция, впервые описанная в мировой хронике Отто Фрайзингского (1143-1146), заключается в том, что Теодорих приехал в ад на адской лошади, будучи еще живым. Он засвидетельствован как призрачный всадник, появлявшийся около Мозеля в Chronica regia Coloniensia до 1202 года, и как призрачный охотник на «нимф» в ночном лесу в хронике Веронезе Джованни Мансионарио около 1320 года. Лужицкий фольклор девятнадцатого века, возможно, идентифицировал Дитриха как лидера Дикой Охоты. Согласно другим преданиям, Теодорих был сыном Дьявола. Неясно, являются ли эти негативные традиции изобретением церкви или они демонизируют более ранний апофеоз еретического Теодориха. Однако ни один из сохранившихся героических материалов не демонизирует Дитриха таким образом и не дает в целом положительного взгляда на героя. Многие из текстов демонстрируют тенденцию преуменьшать или объяснять такие черты характера, как огненное дыхание Дитриха.

Еще одно незначительное различие между Теодориком и Дитрихом состоит в том, что столица Теодориха находилась в Равенне, а Дитрих - в Берн (Верона ). Это может указывать на лонгобардское влияние, поскольку Верона какое-то время была столицей Лонгобардов, в то время как Равенна находилась под контролем византийцев. Фигура наставника и наставника Дитриха Хильдебранда также часто считается производной от лонгобардов. Хайнцле предполагает, что сага об изгнании, возможно, была впервые рассказана среди лонгобардов, указав конец шестого века как самую позднюю дату, когда эта история могла сформироваться, с завоеванием Италии лонгобардами. Дитрих был идентифицирован как «Дитрих фон Берн» (средневерхненемецкое для Вероны) или Теодерикус Вероненсис, по крайней мере, с момента составления «Анналов Кведлинбурга».

Неакадемический исследователь Хайнц Риттер-Шаумбург предложил альтернативу объяснение различий между Дитрихом и Теодориком: согласно Риттер-Шаумбург, Дитрих фон Берн был в остальном неизвестным историческим королем франков, правившим в Бонне, который иногда латинизируется как Верона. При этом Риттер-Шаумбург полагается на старошведскую версию Thidrekssaga, полагая, что это перевод утерянной немецкой хроники, а не перевод древненорвежского Thidrekssaga, как обычно считают ученые. Древнешведское «Тидрекссага», которое Риттер-Шаумбург называет «Свава», будет единственным историческим свидетельством ряда лиц, которые позже стали фигурами героической германской поэзии; Позднее Дитрих был принят за Теодориха Великого. Теория Риттер-Шаумбург была отвергнута академическими учеными, но нашла последователей среди любителей саги. Он не упоминается в большинстве введений к материалам Дитриха или Нибелунгов.

Появление в раннегерманской литературе

В Скандинавии

Камень Рёк, одно из самых ранних упоминаний о Теодорике. в германской легенде

Одним из самых ранних (квази) литературных источников о легенде Теодориха является камень Рёк, высеченный в Швеции в IX веке. Там он упоминается в строфе в метре Эддика:

Теодорих Смелый,. вождь морских воинов,. правил на берегах Хрейхси.. Теперь он сидит вооруженный. на своем Гот (ледяной конь),. привязанный к щиту,. принц Мерингов.

Упоминание Теодориха (среди других героев и богов скандинавской мифологии) могло быть навеяно отсутствующей статуей неизвестный император предположил, что это Теодорих, сидящий на своей лошади в Равенне, которая была перенесена в 801 г. н.э. в Аахен Карлом Великим. Эта статуя была очень известна и изображала Теодориха со щитом, висящим на его левом плече, и его копьем, протянутым в правой руке: немецкий духовный поэт Валахфрид написал стихотворение (De Image Tetrici), высмеивающее статую, как Церковь не одобряла Теодориха. С другой стороны, Отто Хёфлер предположил, что Теодорик на коне может быть каким-то образом связан с традициями Теодорика как Дикий Охотник (см. Wunderer ниже); [de ] отвергает эту интерпретацию.

В Германии

Самое раннее упоминание Дитриха в Германии - это Hildebrandslied, записанное около 820 года. В нем Хадубранд рассказывает историю своего отца Хильдебранда, бегущего на восток в компании Дитриха, чтобы избежать вражды Одоакра (этот персонаж позже станет его дядей Эрманариком). Хильдебранд сообщает, что он жил в изгнании 30 лет. Хильдебранд носит перстень, подаренный ему (неназванным) королем гуннов, и Хадубранд считает его "старым гунном". Неопределенность ссылок на легенду о Дитрихе, которая является лишь фоном для истории Хильдебранда, указывает на то, что аудитория хорошо знакома с материалом. В этой работе враг Дитриха - исторически верный Одоакр (хотя на самом деле Теодорих Великий никогда не был изгнан Одоакром), что указывает на то, что фигура Эрманариха принадлежит к более позднему развитию легенды.

В англо-саксонской Англии

Дитрих также упоминается в древнеанглийских поэмах Вальдере, Деор и Видсит. Деор отмечает первое упоминание о «тридцати годах» Дитриха (вероятно, его изгнании) и называет его, как камень Рёк, Мерингом. В Вальдере упоминается освобождение Дитриха из плена гигантов Витиге (Видия), за которое Дитрих наградил Витиге мечом. Это освобождение составляет сюжет более поздней фантастической поэмы «Девственница» и упоминается в исторической поэме Alpharts Tod. Видсит упоминает его среди ряда других готических героев, включая Витиге, Хайме, Харлунгенов и Эрманариков, а также в связи с битвой с гуннами Аттилы. Однако точное соотношение между цифрами не объясняется.

Средневерхненемецкие стихи Дитриха
Дитрих борется с диким человеком, прежде чем встретить Сигенота

Дитрих фон Берн впервые появляется в Среднем Высокогерманская героическая поэзия в Nibelungenlied. Там он появляется в изгнании при дворе Эцеля, что составляет основу исторических стихов Дитриха (см. Ниже). Дитрих также появляется в Nibelungenklage, произведении, тесно связанном с «Песней о нибелунгах», в котором описываются последствия этого стихотворения. В Клаге Дитрих возвращается из ссылки в свое королевство Италии; стихотворение также ссылается на события, описанные в более позднем Rabenschlacht. Стихи с Дитрихом в качестве главного героя начинают писать позже, причем самой ранней из засвидетельствованных является фантастическая поэма Eckenlied (около 1230 г.). Устная традиция продолжалась вместе с этой письменной традицией, с влиянием устной традиции, видимой в письменных текстах, и с самой устной традицией, скорее всего, измененной в ответ на письменные стихи.

Средневерхненемецкие стихи Дитриха являются Обычно делятся на две категории: исторические стихи и фантастические (или «сказочные») стихи. Первые касаются истории битв Дитриха с Эрменрихом и изгнания при дворе Этцеля, тогда как во вторых он сражается с различными мифологическими существами. Эту последнюю группу часто называют «авенюрехафт» на немецком языке, ссылаясь на ее сходство с куртуазным романсом. Хотя Эдвард Хеймс и Сьюзен Сэмплз считают, что различия между этими двумя типами не являются строгими, Иоахим Хайнцле отмечает, что эти две группы никогда не передаются вместе в одних и тех же рукописях. Эти два типа объединены в древнескандинавском Thidrekssaga, основанном на немецких источниках, и в меньшей степени в Heldenbuchprosa. Несмотря на связи между различными стихотворениями Дитриха и другими героическими циклами, такими как Nibelungenlied, Wolfdietrich и Ortnit, стихи Дитриха никогда не образуют замкнутого поэтического цикла. из-за того, что отношения между разными стихотворениями довольно рыхлые: нет попытки установить конкретную биографию Дитриха. Скорее, героические сказки и их персонажи, кажется, образуют некую «материю», подобную Материя Британии, Материя Франции и Материя Рима <281.>, в котором можно придумывать все новые и новые эпизоды с использованием как новых, так и существующих персонажей в ситуациях, характерных для уже существующих сказок и стихотворений.

Исторические стихотворения Дитриха на средневерхненемецком языке состоят из Дитрихов. Flucht, Die Rabenschlacht и Alpharts Tod, с фрагментарным стихотворением Dietrich und Wenezlan в качестве возможного четвертого. Все они связаны с изгнанием Дитриха при дворе Этцеля, за исключением Alpharts Tod, которое происходит перед изгнанием Дитриха, и все связаны с его битвами против Эрменриха, за исключением Дитриха и Венезлана, в котором он сражается против Венезлана из Польши. Появление всех четырех постсоветских Дитриха в Nibelungenlied. Их называют историческими, потому что они касаются войны, а не приключений, и рассматриваются как содержащие искаженную версию жизни Теодорика. Учитывая сочетание элементов, которые также встречаются в этих текстах, с историческими событиями в некоторых хрониках и яростное осуждение саги учеными летописцами, вполне возможно, что эти тексты - или стоящая за ними устная традиция - сами считались историческими

. Дитрих и Зигфрид из рукописи 15 века Rosengarten zu Worms

Большинство сохранившихся повествований о Дитрихе фантастичны по своей природе, включая сражения с мифическими существами и другими героями. Обычно считается, что они содержат более новый материал, чем исторические стихи, хотя, как показывают ссылки древнеанглийского Вальдера, Дитрих уже давно был связан с монстрами. Многие из стихотворений имеют тесную связь с Тиролем, и связи между ними и тирольским фольклором часто предполагаются, даже в тех случаях, когда сам текст явно возник в другом Немецкоязычный регион. Большинство стихотворений, кажется, происходят до изгнания Дитриха, а Витиге и Хайме все еще являются членами окружения Дитриха, хотя и не все: в Eckenlied заметно упоминаются события Die Rabenschlacht как уже произошедшие.

Различные образцы фантастических стихов часто сильно отличаются друг от друга (нем. Fassungsdivergenz), чего нет в исторических стихотворениях. У большинства фантастических стихов есть как минимум две версии, содержащие существенные различия в повествовании, включая добавление или удаление целых эпизодов, изменение мотивации персонажей и т. Д. Ученый Харальд Хаферланд предположил, что различия могут происходить из-за практики чтения целых стихов по памяти., используя формулу набора для заполнения строк и иногда добавляя или удаляя эпизоды. Тем не менее Хаферланд считает, что стихи, вероятно, были составлены в виде письменных текстов, и поэтому периодически записывались новые версии. Хаферланд связывает этот последний процесс с психологическим термином конфабуляция, изобретением ложных воспоминаний для заполнения историй.

Можно сказать, что большинство фантастических стихотворений следует двум основным схемам повествования: некоторые случаи, сочетающие их: освобождение женщины от угрожающего легендарного существа и вызов Дитриху на бой с каким-то антагонистом. Комбинации этих схем могут иногда приводить к перерывам в повествовании и несоответствиям в мотивации персонажей.

Метрические формы

Почти все стихи о Дитрихе написаны строфами. Сохранились мелодии для некоторых форм строф, которые, вероятно, предназначались для исполнения. Некоторые стихотворения написаны в виде рифмующихся куплетов, однако форма, более обычная для придворных романсов или хроник. Эти стихи: Дитрих Флюхт, Дитрих и Венезлан, большинство версий Лаурина и некоторые версии Wunderer.

Большая часть стихотворения Alphart's Тод написан в той же строфе, что и «Песнь о Нибелунгах»: он состоит из четырех так называемых «Langzeilen». Первые три "Langzeilen" состоят из трех метрических футов, цезуры и дополнительных трех метрических футов. В последней строке после цезуры добавляется четвертая ступня. Некоторые стихотворения написаны с использованием варианта этой строфы, известногокак «Хильдебрандстон» из-за его использования в Юнгерес Хильдебрандстон. В отличие от строфы «Песнь о Нибелунгах», все четыре строки в «Хильдебрандстоне» имеют одинаковую длину: три метрических фута, за все следует цезура, а три дополнительных метрических фута. Оба типа строф рифмуются в куплетах. В некоторых стихотворениях используется вариант «Хильдебрандстона», известный как «Heunenweise» или «Hunnenweise» (хуннская мелодия), в котором слова перед цезурами также рифмуются между строками, создавая схему рифм ABABCDCD. Rabenschlacht использует уникальную строфу, состоящую из трех «Langzeilen» с рифмами у цезур: в строке первая эквивалентна строке Гильдебрандстона, вторая дополнительная ногу после цезуры, а третья часть два или даже три дополнительных ноги. В большинстве редакций цезуры интерпретируются как окончания строк, так что строфа выглядит как шесть коротких строк.

Четыре фантастических стихотворения: Эккенлайд, Вирджинал, Сигенот и Гольдемар написаны сложной рифмованной строфой, как известная «Бернер» Тон ». Первоначально строфа смешивала «Langzeilen» с более короткими строками в фута, известными из строф Миннесанг, но со временем это стало интерпретироваться как 13 коротких строк. Виктор Милле видит в «Бернертоне» средство для этих стихов дистанцироваться от традиций: строфа чрезвычайно сложна и артистична, а не проста или архаична. Тем не менее, ранние современные мелодии для «Бернертона» сохранились, так что она вероятно, была исполнена в традиционной традиционной немецкой героической поэзии. Сам по себе только Гольдемар среди всех стихотворений Дитриха называет автора, которого считали подлинным, Альбрехта фон Кеменатена, более ранние ученые считали его автором всех четырех стихотворений; это уже не так.

Дополнительная информация о метрических формах стихотворений, включая примеры, можно найти на страницах отдельных стихотворений.

Исторические стихи Дитриха

Дитрих Флюхт

В Дитрихе Флюхте (бегство Дитриха), также называемое Дас Бух фон Берн (книга Вероны), Дитрих отправляется в изгнание своим злым дядей Эррихом. Дитрих отправляется в ссылку при дворе Эцеля. Там он поддержку получает Этцеля в трех дальнейших кампаниях. В каждом из них он побеждает Эрменриха, но, тем не менее, не может вернуть свое королевство.

Die Rabenschlacht

В Die Rabenschlacht (битва при Равенне) Дитрих начинает новую кампанию по отвоеванию Италии, привлекая с собой своего младшего брата Дитера и молодых сыновей Этцеля. Дитрих завоевывает Верону, где оставляет сыновей Эцеля и его брата, которые, тем не менее, сбегают из города. Силы Дитриха ведут крупную битву при Равенне, побеждая Эрменриха, который убегает. Однако в то же время молодые воины сталкиваются с Witege. Они сражаются с ним и погибают. Дитрих после битвы преследует Витеге, который вместо того, чтобы сражаться с Дитрихом, уезжает в море, где его спас морской дух по имени Вахилт. Дитрих снова вынужден покинуть Италию в изгнании.

Альфартс Тод

В Альфарте Тод (смерть Альфарта) Альфарт, молодой герой из армии Дитриха, сражающейся в битве при Равенне, выходит в одиночку на битву против Витеге и Хайме, у которого было дезертировал в Эрменрих, и он падает не в честной битве, а из-за предательства Витеге, жизнь которого он сохранил.

Дитрих и Венезлан

В Дитрихе и Венезлане (Дитрих и Венезлан) Дитриху предстоит сражаться, при дворе Этцеля Венезлан, король Польши, сражается поединком между двумя армиями. Поэма представляет собой отрывок и окончание без заключения.

Фантастические стихи

Эккенлайд

Песня Экке рассказывает историю гиганта Экке, который отправляется на поиски Дитриха и сразиться с ним, чтобы проверить его силу. Дитрих вынужден убить Экке, Фасолтом, поскольку они стремятся отомстить.

Голдемар

Голдемар рассказывает историю о том, как Дитрих принцессу от короля гномов Голдемара. Поэма представляет собой фрагмент. Это единственное стихотворение Дитриха, которого признан подлинным, Альбрехт фон Кеменатен, и как антигероический эпос.

Лорин

Лаурин, также называемый der kleine Rosengarten (маленький розарий), был одним из самых популярных стихотворений о Дитрихе и засвидетельствован в войне рукописях и печатных версий. Поэма повествует о встрече Дитриха с карликом Лорином и волшебным розарии карлика, за которой следует предательское приглашение на гору карлика и последующее поражение Лорина.

Der Rosengarten zu Worms

Der Rosengarten zu Worms, также называемый der große Rosengarten, чтобы отличать его от Лорин, рассказывает историю о вызове, брошенном Дитриху Криемхильтом, чтобы сразиться с ее женихом Зигфрид в розарии. Стихотворение было очень популярно и примечательно металитературными проблемами, комментирующими немецкую героическую поэзию и, в частности, Nibelungenlied.

Сигенот

Сигенот - одна из самых популярных историй о Дитрихе. В нем рассказывается история битвы молодого Дитриха с великаном Сигенотом и его пленения. Его освобождает Хильдебранд, который убивает гиганта с помощью гнома Эггериха.

Вирджин

Вирджинал, также называемый Dietrichs erste Ausfahrt (первый квест Дитриха) или Dietrich und seine Gesellen (Дитрих и его спутники), рассказывает историю о том, как молодой вторник спасрих королеву гномов Вирджинал от языческих канибалов Оркиза.. Некоторые версии также включают его захват гигантами и эпизод, в котором он спасает человека, которого проглатывает дракон.

Der Wunderer

Wunderer (средневерхненемецкий для монстра), также называемый Etzels Hofhaltung (придворный пир Этцель), рассказывает историю встречи молодого Дитриха с титульным Wunderer, чудовищным человеком, который охотится на женщину., находясь при дворе Этцеля.

Родственные произведения

Ортнит и Вольфдитрих

Начало ранней современной печатной версии Вольфдитриха.

Два героических эпоса Ортнит и Вдитрих, сохранившиеся в нескольких разных версиях, не имеют особенность Дитриха фон Берна напрямую, но прочно связаны с циклом Дитриха, и большинство распространют строфическую форму Хильдебрандстона. Эти два стихотворения, наряду с Лаурином и Розенгартеном, составляют основу Strassburg Heldenbuch и позднее напанного Heldenbücher, а также являются первым из десяти стихотворений Дитриха в Dresden Heldenbuch. В Ambraser Heldenbuch они закрывают собрание героических эпосов, которое начинается с Dietrichs Flucht и Rabenschlacht.

. Основанием для ассоциации является идентификация Вольфдитриха как дед Дитриха. Эта связь засвидетельствована уже в 1230 году в заключительной строительной Ортнита А, увековечена усеченных версий Ортнита и Вольфдитриха в Дитрихс Флюхт рассказов предков Дитриха и повторяется в Хельденбухской прозе 15 и XVI век, где Ортнит и В начале цикла. Ученые иногда предполагали, что Вольфдит рассказывает легенду о Дитрихе, которая каким-то образом от него отделилась. В древнескандинавской Тидрексаге Тидрек (Дитрих) играет роль Вольфдитриха как мстителя за Хертнида (Ортнита), что может свидетельствовать о том, что два героя когда-то были идентичны.

Еще одним звеном является золотой костюм Дитриха из непробиваемых доспехов. Первоначально он был получен Ортнитом от своего родного отца, карлика Альбериха. Ортнит убит драконом, который был не в состоянии убить его через свою броню, высасывает его из нее. Когда Вольфдитрих позже мстит Ортниту, убив дракона, он заввает брошенными доспехами, и после его смерти они остаются в монастыре, в который он удалился. В Eckenlied говорится, что монастырь позже продал его королеве Себург за 50 000 марок, а она, в свою очередь, отдала его Экке. Когда Дитрих позже побеждает гиганта, броня наконец переходит во владение Дитриха.

Битерольф и Дитлейб

Битерольф и Дитлейб - это героический эпос, переданный в Амбразер Хельденбух. Связанный Он связан с Rosengarten zu Worms. В нем рассказывается история героев короля Битерольфа из Толедо и его сына Дитлейба, родственников Вальтера Аквитанского. Два героя живут при дворе Эцеля и получают Штирию в награды за успешную защиту королевства Эцеля. Во второй системе произведений происходит битва против бурдундских героев Гюнтера, Гернота и Хагена при Вормсе, в которой Дитлейб мстит за более раннюю попытку Хагена помешать ему пересечь Рейн. Как и «Розенгартен», Дитрих изображен сражающимся с Зигфридом, но он не играет большей роли в эпосе.

Юнгерес Хильдебрандлид

Юнгерес Хильдебранда («Младший слог Хильдебранда») - это пятнадцатый век героическая баллада, очень похожая на Эрменрихса Тода. Дитрих играет в этом стихотворении лишь небольшую роль; это независимая версия той же истории, найденная в древневерхненемецком Hildebrandslied, но со счастливым концом.

Эрменрихс Тод

Эрменрихс Тод («Смерть Эрменриха») - искаженная средне-нижненемецкая героическая баллада, которая повествует о смерти версии Эрменриха, которая похожа на некотором роде к тому, что изображено в истории о сыновьях Йонакра и Сванхильде, но от рук Дитриха и его людей.

Heldenbücher
Титульный лист издания Heldenbuch 1590 года. В тексте описываются Rosengarten zu Worms

Heldenbücher («Книги героев», единственное число Heldenbuch) - это сборники главным образом героических стихов, в которых поэмы цикла Дитриха составляют основную составляющую. В частности, печатные издания «Heldenbücher», датируемые концом 15 - концом 16 веков, демонстрируют непреходящую привлекательность сказок Дитриха, особенно фантастических стихов. Как правило, напечатанные «Heldenbücher» демонстрируют тенденцию к сокращению текста, которые они собирают по длине: ни одно из самых длинных стихотворений Дитриха (Dietrichs Flucht, Rabenschlacht, Virginal V 10) не было переведено в печать. Другие более длинные стихи Дитриха, такие как Sigenot и Eckenlied, были напаны независимо и оставались популярными даже дольше, чем Heldenbuch - последнее издание Sigenot было в 1661 году!

Хотя и не Heldenbuch в описанном выше смысле. - этот термин первоначально включал любой сборник древней литературы - император Максимилиан I был ответственен за создание одной из самых дорогих и исторически важных рукописей, содержащих героическую поэзию, Ambraser Heldenbuch.

Heldenbuch -Prosa

Согласно Heldenbuch-Prosa, прозаическому предисловию к рукописи Heldenbuch Дибольта фон Ханове от 1480 года, которое встречается в большинстве печатных версий, Дитрих является внуком Вольфдитриха и сыном Дитмар. Во время беременности мать Дитрих посетил демон Махмет (т.е. Мохаммед воображал мусульманским богом), который предсказывает, что Дитрих будет самым сильным духом, который когда-либо жил, и будет дышать огнем в гневе. Дьявол (Махмет?) Затем за три дня строит Верону / Берн. Эрменрих, представленный здесь как брат Дитриха, насилует жену своего маршала Сибиче, после чего Сибиче решает посоветовать Эрменриху его собственное уничтожение. Таким образом он советует Эрменриху повесить собственных племянников. Их подопечный, Эккехарт из Брайзаха, сообщает Дитриху, и Дитрих объявляет войну Эрменриху. Эрменрих, однако, захватывает лучших людей Дитриха, и, чтобы выкупить их, Дитрих отправляется в изгнание. Он попадает при дворе Этцеля, который дает Дитриху большую армию, которая отвоевывает Верону. Однако однажды Дитрих сражался в розовом саду против Зигфрида, убив его. Это заставляет Кримхильда, которая после смерти жены Эцеля Герче выходит замуж за гунна, пригласить всех героев мира на пир, где она заставляет их убивать друг друга. Дитрих в отместку убивает Кримхильд. Позже происходит масштабное сражение в Вероне, в котором все оставшиеся герои, кроме Дитриха, убиты. При этом Дитриху появляется карлик и, говоря ему, что «его королевство больше не от этого мира», заставляет его исчезнуть. И никто не знает, что с ним случилось.

Попытки связать героическую эпоху с божественным порядком и устранить демонические качества Дитриха, вероятно, имеют целью отклонить церковную критику героической поэзии. Например, автор явно пытается скрыть негативные характеристики Дитриха, как в пророчестве Махмета, которое, вероятно, основывается на идее Дитриха как сына дьявола (как утверждают некоторые в церкви) и изменении пути Дитриха в ад. в положительное событие - карлик цитирует, когда забирает Дитриха.

Скандинавские произведения

Поэтическая Эдда

Дитрих, как Тиодрек (Þjódrekr), появляется в изгнании в дворе Атли (скандинавский эквивалент Эцеля) в двух песнях, записанных в так называемой Поэтической Эдде. Наиболее примечательным из них является Guðrúnarkviða III, в котором Gudrun - древнескандинавский эквивалент немецкого Krimehilt - обвиняется в прелюбодеянии с Тиодреком одним из Атли. наложницы, Херкья. Гудрун должна выполнить испытание горячей водой, в котором она очистит свое имя. После этого Херкья убит. В Gurúnarkviða II Тиодрек и Гудрун рассказывают о постигших их несчастьях. Присутствие Тиодрека в обеих песнях обычно интерпретируется как результат влияния немецких традиций о Дитрихе. Имя Херкья является точным лингвистическим эквивалентом имени Хельче, первой жены Этцель из немецкого цикла Дитриха и Нибелунгов. Стихи также включают фигуру матери Гудрун, Гримхильд, имя которой является лингвистическим эквивалентом немецкого Kriemhilt и которая берет на себя более злодейскую роль последнего. Скорее всего, эти два стихотворения относятся только к тринадцатому веку.

Тидрекссага

Тидрекссага, Holm perg 4 fol, bl. 11v.

Скандинавская сага о Чигрексе (также Сигрекссага, Тидрексага, Тидрекссага, сага Нифлунга или сага Вилкина) - это древнескандинавская рыцарская сага о Дитрихе фон Берлине, относящаяся к XIII веку. Самая ранняя рукопись датируется концом 13 века. Он содержит множество повествований из известных стихотворений о Дитрихе, но также дополняет их другими повествованиями и предоставляет множество дополнительных деталей. Текст является либо переводом утраченного средне-нижненемецкого прозаического повествования о жизни Дитриха, либо компиляцией норвежского автора немецких материалов. Неясно, какая часть исходного материала могла быть передана устно и насколько автор мог иметь доступ к написанным стихам. В самом предисловии к тексту говорится, что он был написан в соответствии с «сказками о немецких людях» и «старой немецкой поэзией », возможно, переданными ганзейскими купцами в Бергене.

В центре Тидрекссаги - полная жизнь Дитриха. Помимо жизни Дитриха, в различных частях повествования рассказываются жизни других героев, в том числе Аттила, Вейланд Кузнец, Сигурд, нибелунги и Вальтер Аквитанский. Раздел, в котором рассказывается о мести Дитрихом Хертниту, кажется, возник в результате путаницы между Дитрихом и одноименным Вольфдитрихом.

Большая часть действия саги была перенесена в Северную Германию, со столицей Аттилы в Сусате (Сост в Вестфалии ) и битва, описанная в Rabenschlacht, происходящая в устье Рейна.

Баллады

Дитрих ловит гнома Альфриха (1883), Йоханнес Герц

Многочисленные баллады о Дитрихе засвидетельствованы в Скандинавии, в основном в Дании, но также и в Швеции и Фарерские острова. Эти тексты, по-видимому, в основном используются от Тидрекссаги, но есть признаки использования немецких текстов, таких как Лаурин, который был переведен на датский, вероятно, в 1400-х годах.

Один из наиболее заметных из них. Датские баллады - Конг Дидерик ог ханс Кмпер (Король Дитрих и его воины, DgF 7) засвидетельствованы с XVI века и далее и являются одними из самых распространенных балладов, записываемых в датских песенниках. На самом деле это чаще всего встречается как в датских, так и в шведских источниках как две отдельные баллады с разными припевами; эти две баллады рассказывают истории, которые близко, но не в точности, являются зеркалами эпизодов Дидрикской саги, где Дидрик и его воины отправляются в Бертанею / Биртингсленд, чтобы сражаться против короля Йсунга / Изингена. Первая баллада, известная на шведском языке как Widrik Werlandssons Kamp med Högben Rese («Бой Видрика Верландссона с длинноногим троллем», SMB 211, TSB E 119), рассказывает о путешествии в Birtingsland, и по дороге битва с троллем в лесу. Второй, известный по шведски, Толв Старка Кампар (Двенадцать сильных воинов, SMB 198, TSB E 10), повествует о серии поединков между самым молодым из воинов Дидрика и грозным Сивардом (Сигурдом).

Датская баллада Конг Дидерик ог Лёвен (Король Дидрик и Лев, DgF 9, TSB E 158) по большей части следует за эпизодом из конца саги о Дидрике, в котором рассказывается, как Дидрик вмешивается в битва между львом и драконом. Это также была одна из самых распространенных балладов, записанных в датских песенниках; она не сохранилась в шведских источниковх.

Другая датская баллада, Kong Diderik i Birtingsland (Король Дитрих в Биртингсленде, DgF 8, TSB E 7), связана с Конгом Дидериком ог ханс Кемпер, но следует за Дидриком. Сага менее подробно.

Прием

Средневековый и ранний современный прием

Фреска Дитриха, Зигфрида и Дитлейба. Замок Рункельштайн, недалеко от Больцано, Южный Тироль, ок. 1400.

Популярность рассказов о Дитрихе в Германии уже засвидетельствована в Анналах Кведлинбурга, которые завершают свой рассказ о жизни Теодорика, говоря, что это Тидерик де Берн, de de quo cantabant rustici olim (Дитрих Берн, из которого крестьяне когда-то пели)). Несмотря на утверждение здесь и в более поздних отчетах о передаче легенды о Дитрихе, также что крестьяне пели о Дитрихе, ясно, что дворянство было вовлечено в передачу легенды о Дитрихе. Это может быть предпочитано еще в 1064 году, когда Мейнхард Бамбергский написал письмо, в котором жаловался, возможно, в шутку, что епископ Гюнтер Бамбергает изучать дела Амелунга (то есть Дитриха) и Аттилы. чем святой Августин или Григорий Великий. Летописец Дитрих фон Дойц, писавший около 1163 года, вместо этого сообщает что Дитрих, Эцель и Эрменрих - короли готов, чьи деяния orbe toto declamantur (воспеваются всем миром). В высшей средневековой придворной литературе часто упоминаются Дитрих и окружающие его истории авторами, как Вольфрам такими фонами Эшенбах, Генрих фон Вельдеке и Эйльхарт фон Оберг. К концу тринадцатого века в народных хрониках, романах и тематических хвалебных стихах часто сравнивается свирепость благородных воинов с Дитрихом и его людьми. Качество сохранившихся позднесредневековых рукописей и возможность украсить комнаты замка сценами из стихотворений - все указывает на благородную аудиторию, хотя есть также сообщения о том, что стихи читали или пели на городских ярмарках и в тавернах. Фробен Кристоф фон Циммерн сообщает в Zimmern Chronicle (ок. 1552), что его дядя Готфрид Вернер фон Циммерн украсил свой замок Вильденштейн фресками из стихотворения Сигено, фактически сочинял стихи о самом Дитрихе: «under der zech macht er reimen von dem Berner und den risen» (во время питья он сочинял рифмы о Берне (Дитрихе) и великанах). Интерес императора Максимилиана I к героической поэзии о Дитрихе хорошо задокументирован. Он не только отвечал за Амбрасера ​​Хельденбуха, он также украсил запланированный надгробный памятник большой статуей Дитриха / Теодориха рядом с другими фигурами, такими как король Артур.

Бронзовая статуя Теодориха Великого (Питер Фишер), 1512–1513), из памятника императору Максимилиану I в придворной церкви в Инсбруке.

Хотя дворянство сохраняло интерес к героической поэзии до шестнадцатого века, это Также ясно, что растущая городская буржуазия позднего средневековья составляла растущую часть аудитории стихов Дитриха, вероятно, в подражание дворянству. Между тем героические баллады, такие как "Эрменрих Тод", утратили большую часть своих благородных ассоциаций и популярны во всех слоях общества. Начиная с четырнадцатого века, многие стихи Дитриха также использовались в качестве источников для карнавальных спектаклей с явно буржуазной аудиторией. В шестнадцатом веке, читающая стихи, по-видимому, стала в первую очередь буржуазной, и печатный Heldenbücher, а не устная традиция, стала основным ориентиром для стихов. Стихи, которые не были напечатаны, больше не читались и были забыты. Среди жителей Тироля мы знаем инвентаря, проведенного в 1569 году для исключения этих печатных материалов Сигенот, Экенлайд и Лаурин, но не более дорогого Хелденбуха, были относительно распространены среди буржуазии области., в некоторых случаях это единственная книга, которая владеет человеком. Sigenot продолжали печататься в семнадцатом веке, Jüngeres Hildebrandslied - в восемнадцатом году, однако часть печатных материалов о Дитрихе прекратилась к 1600 году. Фольклористы девятнадцатого и двадцатого веков не смогли найти никаких живых устных песен о Дитрихе. или других героев в Германии, как они могли бы умереть в некоторых других странах.

, несмотря на то, что в вышеупомянутом письме Мейнхарда уже было заметно в вышеупомянутом письме Мейнхарда, включая церкви Стихи Дитриха часто подвергались критике. Начиная с Вюрцбургской хроники Фрутольфа из Михельсберга (XI век), хронисты начали замечать и возражать который против хронологии Дитриха / Теодориха, был современником Эрманариха и Аттилы. Анонимный автор немецкой книги Kaiserchronik (около 1150 г.) категорически критикует эту хронологическую невозможность как ложь. Его настойчивость, возможно, отражает популярность этой историй его аудитории среди аудитории. В конце концов, даже фантастические стихи подверглись критике: эльзасский летописец Якоб Твер фон Кенигсхофен в своих Страсбургских хрониках (ок. 1400 г.) также назвал бы события этих стихотворений ложью, не исторические события. стихи. Он также нападает на положительное мнение мирян о еретике Теодорике. Проповедники и дидактически настроенные также часто приходят на привязанность мирян к Дитриху: Бертольд Регенсбургский в проповеди около 1250 лет нападает на геретиков, что они неграмотны и способны запоминать только так, как запоминают слухи. Дитрико (непроверенная история о Дитрихе). Тем временем Гуго фон Тримберг в своей дидактической поэме «Реннер» (около 1300 г.) обвиняет некоторых женщин в том, что они больше плачут по Дитриху и Экке, чем по ра Христанам, в то время как пятнадцатый - Работа века жалуется, что миряне больше думают о Дитрихе фон Берне, чем о собственном спасении. В шестнадцатом веке, несмотря на постоянную критику, есть доказательства, что проповедники, в том числе Мартина Лютера, часто используемая история о Дитрих фон Берн, как способ поймать интересную свою аудиторию, а не бесспорный практику. Писатели от Генриха Виттенвилера до немецкого переводчика Фридриха Дедекинда Grobianus связали стихи с неотесанными крестьянами, независимо от того, составляли ли они на самом деле часть аудитории стихов.

Современный прием

Научное восприятие стихов Дитриха в форме Хельденбуха началось еще в шестнадцатом веке. Барочные поэты и ученые Мартин Опиц и Мельхиор Голдаст использовали Хельденбух в качестве удобного источника средневерхненемецких выражений и лексики в своих изданиях средневековых текстов.. Другой примечательный пример - лютеранский богослов и историк Кириак фон Спангенберг. В своей книге «Mansfeldische Chronik» (1572) он объяснил, что песни о Дитрихе / Теодорике были написаны для реальных исторических событий, чтобы их нельзя было забыть, но они облачились в аллегорию. Он основывал это мнение на сообщении Тацита в Германии о том, что древние германцы записывали свою историю только в песнях. В интерпретации Спангенберга плащ невидимости короля гномов Лорина, например, становится символом скрытности и хитрости Лорина. В своих «Адель Шпигель» (напечатано в 1591–1594 гг.) Кириак интерпретирует рассказы о Дитрихе как примеры идеального благородного поведения и продолжает свои аллегорические интерпретации, утверждая, что драконы и гиганты соответствуют тиранов, грабителей и т. Д., А гномы представить крестьянство. и буржуазия и т. д. Эта традиция интерпретации будет продолжаться в восемнадцатом веке, когда Готтхольд Эфраим Лессинг истолковывает стихи Хельденбуха очень похожим образом, и уже в 1795 году Иоганн Фридрих Шютце утверждал, что эти стихи были аллегориями средневековых событий.

Фонтан в Больцано представляющий Дитриха, сражающегося с Лаурином

Средневековые стихи о Дитрихе никогда не имеем того же статуса, что и «Песнь о Нибелунгах» в XIX веке энтузиасты немецкого прошлого, несмотря на неоднократные попытки попыток реанимировать материал путем переделок и пересказов. Самым амбициозным из них был Карл Симрок, переводчик «Песни о Нибелунгах», который стремился написать новый немецкий эпос, составленный на основе «Nibelungenstanza», основанный на Thidrekssaga и избранных стихах цикла Дитриха. Он назвал свой проект Amelungenlied (песня Амелунгов). Несмотря на теплый прием среди знатоков, поэма никогда не пользовалась популярностью. Стихотворение остается непопулярным и неизвестным сегодня, по крайней мере, частично из-за его сильного националистического тона.

Из всех стихотворений Дитриха Лорин наиболее часто переписывался и переосмыслялся в девятнадцатом веке, и это стихотворение с величайшая валюта сегодня. Переделки, включавшие в себя более длинные стихи и пьесы для театра, часто связывают элементы других стихотворений Дитриха, особенно «Девственницы». Это привело к тому, что Лорин вместе с переосмысленным Вирджиналом приобрели статус сказок в Тироле и Южном Тироле. В предисловии к своему пересказу 1963 года нескольких историй о Дитрихе, Рут Сойер и Эмми Моллес пишут:

«Сегодня истории Дитриха и короля Лорина любимы мальчиками и девочками австрийского Тироля; а бабушки любят Лучше сказать им. Многие пастухи или фермеры в предгорьях скажут вам, что видели короля Лорина летним днем, играющего со своими овцами или козами; или фермер скажет, что он пришел помочь ему собрать зерно во время сбора урожая. Многие говорят, что они изображены в черном, облаченном в полную броню, на его щите изображено знаменитое изображение Красного Льва. Иногда рядом с ним едет сияющая фигура на белом жеребце. Так Дитрих все еще живет среди гор. людей ".

Большая заслуга в сохранении интереса к Дитриху и Лорину в Тироле принадлежит журналисту и исследователю саг Карлу Феликсу Вольфу. В 1907 году в Бозен (Больцано) в Южном Тироле Сильно измененная версия истории Лорина и Дитриха даже попала в кино в 2016 году, когда был выпущен детский фильм «Кениг Лаурин».

воздвигнут фонтан Лаурина, на котором Дитрих борется с Лаурином на землю.
Примечания
Переводы

Английский

  • Хеймс, Эдвард Р. (пер.) (1988). Сага о Тидреке Бернском. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-8489-6. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Cumpstey, Ian (trans.) (2017). Сага о Дидрике из Берна. ISBN 978-0-9576120-3-7. CS1 maint: ref = harv (ссылка ) (переводы шведской Didrik Saga и датской Laurin)

Немецкий

  • фон дер Хаген, Фридрих (1989) [1814]. Die Thidrekssaga. Sankt-Goar: Otto Reichl. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Tuczay, Christa (1999). Die Aventiurehafte Dietrichepik: Laurin und Walberan, der Jüngere Sigenot, das Eckenlied, der Wunderer. Геппинген: Кюммерле. ISBN 3874528413. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
Modern Retellings

английский

немецкий

Ссылки
  • Бруно Альтанер (1912 г.). Дитрих во н Берн in der neueren Literatur. Бреслау : Hirt. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Flood, John L. (1967). «Theologi et Gigantes». Modern Language Review. 62 (4): 654–660. doi : 10.2307 / 3723093. JSTOR 3723093.
  • Flood, John L. (1987). "Die Heldendichtung und ihre Leser in Tirol im späten 16. Jahrhundert ». В McLintock, David; Stevens, Adrian; Wagner, Fred (eds.). Geistliche und weltliche Epik des Mittelalters in Österreich. Göppingen: Kümmerle. Pp. 137–155. ISBN. 387452681X. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в н емецкой героической литературе, 700-1600 гг. : Предметы Включая названные животные, и этнические имена. Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 9780198157182. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Гримм, Вильгельм (1867). Die Deutsche Heldensage (2-е изд.). Берлин: Дюммлер. Проверено 6 апреля 2018 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Haferland, Harald (2004)). Mündlichkeit, Gedächtnis und Medialität: Heldendichtung im deutschen Mittelalter. Геттинг: Vandenhoeck Ruprecht. <35281>ISBN. 3-525-20824-3. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Вольфганг Хаубрихс (2004). "" Heroische Zeiten? ": Wanderungen von Heldennamen und Heldensagen zwischen den germanischen gentes des frühen Mittelalters ". In Nahl, Astrid von; Elmevik, Lennart; Brink, Stefan (eds.). Namenwelten: Orts- und Personennamen in Historischer Sicht. Берлин и Нью-Йорк: Gruyter. Pp. 513–534. ISBN 3110181088. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Haustein, Jens (1989). Der Helden Buch: Zur Erforschung deutscher Dietrichepik im 18. und frühen 19. Jahrhundert. Tübingen: Niemeyer. ISBN 3484150580. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Хеймс, Эдвард Р.; Образцы, Сьюзен Т. (1996). Героические легенды Севера: введение в циклы Нибелунга и Дитриха. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0815300336. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Heinzle, Joachim (1999). Einführung in die mittelhochdeutsche Dietrichepik. Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер. ISBN 3-11-015094-8. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Хейслер, Андреас (1913–1915). «Дитрих фон Берн». In Hoops, Johannes (ed.). Reallexikon der germanischen Altertumskunde (на немецком языке). 1 . Strassburg: Trübner. С. 464–468. Получено 5 апреля 2018 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Hoffmann, Werner (1974). Mittelhochdeutsche Heldendichtung. Berlin: Erich Schmidt. ISBN 3-503-00772-5. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Йиричек, Леопольд Отто (1902). Northern Hero-Legends, перевод М. Бентинка Смита. Лондон: JM Вмятина. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Джонс, Джордж Фенвик (1952). «Дитрих фон Берн как литературный символ». PMLA. 67 (7): 1094–1102. doi : 10.2307 / 459961. JSTOR 459961. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Kragl, Florian (2007). "Mythisierung, Heroisierung, Literarisierung: Vier Kapitel zu Theoderich dem Großen und Dietrich von Bern". Bei träge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 129 : 66–102. 258>CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Линерт, Элизабет, изд. (2008). Dietrich-Testimonien des 6. bis 16. Jahrhunderts. Texte und Studien zur mittelhochdeutschen Heldenepik, 4. Берлин: de Gruyter. ISBN 978-3484645042. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Линерт, Элизабет (2015). Mittelhochdeutsche Heldenepik. Берлин: Эрих Шмидт. ISBN 978-3-503-15573-6. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Miklautsch, Lydia (2005). Montierte Texte - гибри д Хелден. Берлин, Нью-Йорк: де Грюйтер. ISBN 3-11-018404-4 Проверено 12 марта 2018 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Милле, Виктор (2008). Germanische Heldendichtung im Mittelalter. Берлин, Нью-Йорк: de Gruyter. ISBN 978- 3-11-020102-4. CS1 maint: ref = harv (link )
  • Sandbach, FE (1906). Героический цикл саги Дитриха Берна. Лондон: Дэвид Натт. Проверено 13 апреля 2018 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
ние ссылки
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Дитрихом фон Берном.
Последняя правка сделана 2021-05-26 05:26:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru